Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
NOTICE DE MONTAGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTALACION
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
INSTALLATION ANLEITUNG
DES1169

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kinedo kinerock

  • Seite 1 NOTICE DE MONTAGE INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTALACION ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATION ANLEITUNG DES1169...
  • Seite 2 DES1169 90x90 REC543 100x80 REC544 120x80 REC547 140x80 REC550 160x80 REC553 180x80 REC556 100x90 REC545 120x90 REC548 140x90 REC551 160x90 REC554 180x90 REC557 100x100 REC546 120x100 REC549 140x100 REC552 160x100 REC555 180x100 REC558 BOND26 PPL934 TOL95 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
  • Seite 3 DES1169 MATERIEL NECESSAIRE TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALE NECESSARIO BENODIGD GEREEDSCHAP WERKZEUGE ERFORDERLICH COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE POLYURETHANE ADHESIVE OR MS POLYMER PEGAMENTO POLIURETANO O POLÍMERO MS COLLA POLIURETANO O MS POLIMERO LIJM POLYURETHAAN OF MS POLYMEER POLYURETHAN-KLEBSTOFF ODER MS-POLYMERE...
  • Seite 4 DES1169...
  • Seite 5 DES1169 Zone de décaissement pour un receveur encastré Disbursement area for flush shower tray Zona a rebajar para una instalación empotrada Zona per piatto incassato Dekvloer voor een ingebouwde douchebak Die Auszahlung Bereich für Unterputz -Duschwanne Ground Receveur Suelo Shower tray Suolo Plato Vloer...
  • Seite 6 DES1169 Zone de décaissement pour un receveur posé au sol Disbursement zone to a receiver placed on the ground Zona a rebajar para una instalación al suelo Zona appoggio per un piatto collocato a terra Dekvloer voor een douchebak aangebracht op de vloer Die Auszahlung Zone zu einem Empfänger platziert auf dem Boden Ground Suelo...
  • Seite 7 DES1169 Zone de décaissement pour un receveur réhaussé sur béton cellulaire Disbursement zone to a receiver embellished on cellular concrete Zona a rebajar para una instalación sobreelevada Zona appoggio per un piatto su calcestruzzo Dekvloer voor een douchebak aangebracht verhoogd op cellenbeton Die Auszahlung Bereich für einen Empfänger auf Porenbeton verschönert Béton cellulaire Receveur...
  • Seite 8 Tracer la position de la bonde et réaliser un montage à blanc de la bonde et du receveur 1 - silicone de finition traité antifongique de 5mm de largeur minimum 2 - silicone d'étanchéité souple traité antifongique 3 - élément de soutien du joint silicone 4 - silicone d'appui 5 - colle polyuréthane ou MS polymère Carrelage...
  • Seite 9 DES1169 Le montage d'une soupape anti-vide est nécessaire pour une utilisation optimale si un autre appareil sanitaire est raccordé sur la même évacuation. Ne pas utiliser d'acide chlorhydrique Pendant toute la durée des ni de dégraissant puissant travaux, protéger le receveur contre toute agression : brûlures, chocs, rayures, décapants...
  • Seite 10 Mark the position of the plug and perform a White mounting the bung and recipient 1 - finishing antifungal treated silicone minimum width of 5mm 2 - flexible sealing silicone treated antifungal 3 - support Element silicone seal 4 - silicone Support 5 - polyurethane adhesive or MS polymer Tiling Recessed edge to edge...
  • Seite 11 DES1169 Mounting a vacuum relief valve is required for use optimal if another fixture is connected to the same drain. Do not use hydrochloric acid Throughout the duration of the or powerful degreaser work, protect the recipient against any aggression: burns, shock, scratches, strippers ...
  • Seite 12 Marcar la ubicación del desagüe y montarlo con el plato para comprobar su correcta ubicación. 1 - silicona de acabado tratada antihongos 2 - silicona de estanqueidad, blanda, tratada antihongos 3 - soporte de la junta de silicona 4 - silicona de apoyo 5 - pegamento poliuretano o polímero MS Azulejos Empotrado...
  • Seite 13 DES1169 La instalación de un venteo es necesaria si otro aparato está conectado al mismo recorrido de evacuación. No utilizar ácido clorhídrico o Durante las obras desengrasante potente proteger el plato de golpes, quemaduras, rayaduras, etc. Instalación directa al suelo Instalación contra baldosas Baldosas Suelo rígido, plano y seco indispensable...
  • Seite 14 Tracciare la posizione dello scarico e realizzare un montaggio a vuoto dello scarico e del piatto 1 - silicone di finitura antimuffa 5mm minimo 2 - silicone di tenuta antimuffa 3 - elemento di tenuta del silicone 4 - supporte in silicone 5 - colla poliuretanica o MS polimero Piastrelle In appoggio a muro...
  • Seite 15 DES1169 Il montaggio di una valvola di sicurezzaè richiesto per un uso ottimale se un altre utenzesono collegate allo stesso scarico. Non utilizzare acido cloridrico Durante la posa o forti sgrassatori proteggere il piatto da graffi, colpi, attrezzi, bruciature Posa diretta al suolo Battuta contro la piastrella Piastrella Suolo robusto e non umido...
  • Seite 16 Markeer de positie van de afvoer en situeer de afvoer en de douchebak op de gewenste plaats 1 - siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag van 5 mm min 2 - waterdichte siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag 3 - element ter ondersteuning van de siliconenstrip 4 - aanbrengen van siliconenkit 5 - polyuretaan lijm of MS polymeer...
  • Seite 17 DES1169 Le Montage met een afdichtingsklep/ventiel is noodzakelijk voor optimaal gebruik indien men een ander sanitair product wil aansluiten op dezelfde afvoer. Geen chloorhoudende producten en Bescherm de douchebak tijdens ontvetters gebruiken! de werkzaamheden tegen brandplekken, schokken en beschadigingen door krassen etc Plaats direct op de vloer Plaatsing tegen het tegelwerk Tegelwerk...
  • Seite 18 Markieren Sie die Position des Steckers und führen ein Chemische installieren Sie das Plug-and-Empfänger 1 - Finishing Antimykotika behandelt Silikon Mindestbreite von 5mm 2 - Support Element Silikondichtung 3 - élément de soutien du joint silicone 4 - Silikon-Unterstützung 5 - Polyurethan-Klebstoff oder MS-Polymere Fliesen Einbau Kante zu Kante 5 mm mini...
  • Seite 19: Starre, Planeten Nicht Nassen Boden Wesentlich

    DES1169 Montage einer Unterdruckventil ist für die Verwendung erforderlich optimal, wenn eine andere Halterung ist mit dem gleichen Ablauf verbunden. Verwenden Sie keine Für die Dauer des Chlorwasserstoffsäure Arbeit, zum Schutz der Empfänger oder starke Entfetter gegen jede Aggression: Verbrennungen, Stöße, Kratzer, Stripperinnen ...
  • Seite 20 DES1169 MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE LOADING THE PLOTS GLUE POLYURETHANE OR MS POLYMER UBICACION DE LOS PUNTOS DE PEGAMENTO POLIURETANO O POLÍMERO MS POSIZIONE DEI PUNTI DI COLLA POLIURETANICA O MS POLIMERO BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE env.
  • Seite 21 DES1169 Ne pas serrer Do not overtighten No apretar Non stringere Niet vast schroeven Nicht festziehen...
  • Seite 22 DES1169 Mettre ces 2 pièces affleurantes Putting these 2 pieces flush Mettere questi due pezzi Instalar estas 2 piezas a ras Voeg de 2 onderdelen samen zodat ze perfect in elkaar passen Setzt man diese beiden Teile bündig Puis serrer les vis à 1N.m Then tighten the screws 1N.m Luego, apretar los tornillos hasta 1N.m...
  • Seite 23 DES1169 =15Kg...
  • Seite 24 DES1169 Traçabilité du receveur Traceability shower tray Número de serie del plato Matricola del piatto Traceerbaarheid van de douchebak Rückverfolgbarkeit Duschwanne En cas de problème avec votre receveur, contacter le SAV et donner la référence indiquée sur cette étiquette. In case of problems with your shower tray, contact your service and give the reference indicated on this label.
  • Seite 25 DES1169...
  • Seite 26 DES1169...
  • Seite 27 DES1169...
  • Seite 28 DES1169 SERVICE HELPLINES ASSISTENZA POST-VENDITA SERVICIO POSTVENTA FRANCE SCHWEIZ 02 40 21 29 45 (01) 748 17 44 ESPANA 020 8842 0033 93 544 60 76 IRELAND NEDERLAND 04697 33102 0475 487 100 DEUTSCHLAND BELGIË 0800 82 27 82 0 +31 475 487 100 ITALIA BELGIQUE...