Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RCB633E6NW Benutzerinformation
AEG RCB633E6NW Benutzerinformation

AEG RCB633E6NW Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCB633E6NW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RCB633E6NW
RCB633E6NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RCB633E6NW

  • Seite 1 RCB633E6NW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie RCB633E6NX Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................... 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6 Het apparaat bevat ontvlambaar trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld gas, isobutaan (R600a), een aardgas om informatie te geven over de met een hoge ecologische compatibiliteit. operationele status van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t.
  • Seite 8 Totale afmetingen ¹ correct functioneren, maar het energieverbruik kan licht toenemen. 1850 Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om de beste ¹...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS stopcontact. De netsnoerstekker is De juiste werking van het voorzien van een contact voor dit apparaat kan enkel doel. Als het stopcontact niet geaard gegarandeerd worden als is, sluit het apparaat dan aan op een het opgegeven afzonderlijk aardepunt, in temperatuurbereik wordt overeenstemming met de geldende gerespecteerd.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    Het huidige temperatuurindicatielampje Om de FROSTMATIC-functie in te knippert. Bij elke aanraking van de schakelen, drukt u op de FROSTMATIC- temperatuurregelaar gaat de instelling knop. Het FROSTMATIC-indicatielampje een stand vooruit. Het relevante LED wordt ingeschakeld. knippert een tijdje. Deze functie stopt 2.
  • Seite 11: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelades In het onderste deel van het apparaat bevinden zich speciale lades die geschikt zijn voor de opslag van groenten en fruit. Gebruik het flessenrek alleen om flessen op te 5.4 Flessenrek leggen.
  • Seite 12: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.6 Het bewaren van 5.7 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, Als u het apparaat voor het eerst of na worden ontdooid in de koelkast of in een een periode waarin het niet is gebruikt plastic zak onder koud water.
  • Seite 13: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS ontdooien mogelijk te maken en zo kook het dan, laat het afkoelen en energie te besparen. vries het dan in. • Zorg voor een goede ventilatie. Dek 6.3 Tips voor het bewaren de ventilatieroosters of -gaten niet af. van ingevroren voedsel 6.2 Tips voor het invriezen •...
  • Seite 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Vlees (alle soorten): verpakken in • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje geschikt materiaal en op de glazen leggen of in aluminiumfolie of plastic plaat leggen, boven de groentelade. zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. lucht uit te sluiten.
  • Seite 16: Probleemoplossing

    7.5 Periode dat het apparaat 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle niet gebruikt wordt accessoires. 4. Laat de deuren geopend om Neem de volgende onaangename luchtjes te voorzorgsmaatregelen als het apparaat voorkomen. gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertemperatuur raat was te hoog. voordat je ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ten.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er zit te veel rijp en ijs op Voedselproducten worden te Houd een afstand aan tus‐...
  • Seite 19: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen.
  • Seite 20: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 24 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 26: Éclairage Interne

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage interne 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de •...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur • Débranchez l'appareil de la sécurité et annuler la garantie. l'alimentation électrique. • Les pièces détachées suivantes • Coupez le câble d'alimentation et seront disponibles pendant 7 ans mettez-le au rebut. après l’arrêt du modèle : thermostats, •...
  • Seite 28 3.1 Dimensions * augmenté à 660 mm si la température ambiante est supérieure à 38 °C Dimensions hors-tout ¹ 1850 Espace total requis en service ³ 1950 765** ¹ hauteur, largeur et profondeur de 1189 l’appareil sans la poignée ³...
  • Seite 29: Emplacement

    FRANÇAIS 3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l'appareil à Consultez les instructions proximité d'un mur, d’installation lors de consultez les instructions l'installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l'appareil utilisé...
  • Seite 30: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    • Cet appareil est conforme aux ATTENTION! directives CEE. À chaque étape de réversibilité de la porte, 3.4 Inversion du sens protégez le sol pour éviter d'ouverture de la porte les rayures dues aux matériaux durs. Veuillez vous reporter au document séparé...
  • Seite 31: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS Il est possible de désactiver la fonction à Lorsque l'alarme se déclenche, le son n'importe quel moment en appuyant à peut être désactivé en appuyant sur nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le n'importe quelle touche. Le son se coupe voyant FROSTMATIC s'éteint.
  • Seite 32 2. Cette clayette peut être inclinée afin automatiquement au réglage de d'y placer des bouteilles déjà température précédent (voir « Fonction ouvertes. Pour ce faire, placez les FROSTMATIC »). crochets à l'avant de la clayette un Dans ces conditions, la niveau plus haut que les crochets à...
  • Seite 33: Conseils

    FRANÇAIS petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés. 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour plastique, des récipients à couvercles étanches à l’air. économiser l’énergie • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez • Congélateur : La configuration interne les aliments en petites portions.
  • Seite 34 • Le réglage intermédiaire de la • Assurez-vous que l’emballage n’est température assure une bonne pas endommagé : les aliments conservation des produits pourraient être détériorés. Si alimentaires congelés. l’emballage est gonflé ou mouillé, il Un réglage de température plus élevé...
  • Seite 35 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la •...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE de dégivrage est évacuée à travers un AVERTISSEMENT! bac situé à l’arrière de l’appareil, au- Reportez-vous aux chapitres dessus du compresseur, où elle concernant la sécurité. s’évapore. Il est important de nettoyer régulièrement 7.1 Nettoyage de l’intérieur l’orifice d'écoulement de la goulotte...
  • Seite 37 FRANÇAIS 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions interfère avec le gril de venti‐ d’aplomb. d’installation. lation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement...
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en cas sur la paroi arrière du réfri‐ fréquemment. de nécessité. gérateur. La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée.
  • Seite 40: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Certaines surfaces spécifi‐ Cet état est normal. ques à l’intérieur du compar‐ timent du réfrigérateur sont parfois plus chaudes.
  • Seite 41: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 43: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 47: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach und berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose.
  • Seite 48: Entsorgung

    2.7 Entsorgung sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. WARNUNG! 2.6 Wartung Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Dabei dürfen Stromversorgung. ausschließlich Originalersatzteile •...
  • Seite 49: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen * erhöht auf 660 mm, wenn die Raumtemperatur höher als 38 °C ist Gesamtabmessungen ¹ 1850 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1950 765** ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1189 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 50: Elektroanschluss

    3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Seite 51: Bedienfeld

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie den Türanschlag vorstehenden Sicherheitshinweise. wechseln, schützen Sie den • Das Gerät entspricht den EC- Boden mit einem Richtlinien. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 3.4 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Seite 52: Alarm Tür Offen

    4.5 Alarm Tür offen Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FROSTMATIC die Taste Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten FROSTMATIC. Die Kontrolllampe geöffnet bleibt, ertönt der Signalton. FROSTMATIC leuchtet. In der Alarmphase kann der Signalton Diese Funktion endet durch Drücken einer beliebigen Taste automatisch nach 52 ausgeschaltet werden.
  • Seite 53: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die FROSTMATIC- Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten und zweiten Fach oder der ersten und zweiten Schublade von oben.
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    5.7 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Tiefgefrorene oder gefrorene Auftauen durch einen Lebensmittel können vor dem Verzehr im Stromausfall, der länger Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel dauerte, als der auf dem unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Typenschild angegebene Dieser Vorgang hängt von der...
  • Seite 55: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu Raumtemperatur in Gefrierfächer, die verpacken, dass kein Wasser, keine gefrorenen Lebensmittel Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Seite 56: Tipps Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser WARNUNG! läuft durch eine Wanne in einen Siehe Kapitel speziellen Behälter an der Rückseite des Sicherheitshinweise. Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft. 7.1 Reinigen des Innenraums Es ist wichtig, das Abflussloch für das Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Abtauwasser in der Mitte des beseitigen Sie den typischen Neugeruch...
  • Seite 58: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FROSTMATIC“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐ gestellt haben.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Es befindet sich zu viel Reif Die Lebensmittel befinden Es sollte ein Abstand zwi‐ und Eis auf den Lebensmit‐ sich zu nahe am Tempera‐ schen den Lebensmittelpro‐ teln im Kühlschrank. tursensor. dukten und dem Tempera‐...
  • Seite 61: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Seite 62: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 63: Umwelttipps

    DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rcb633e6nx

Inhaltsverzeichnis