Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RCB63327OW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
14
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RCB63327OW

  • Seite 1 RCB63327OW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. MONTAGE ........................ 12 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets LongFresh 0°-pictogram FROSTMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen 3.4 Slaapmodus van het display 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Als er binnen 30 seconden geen op de temperatuurtoets totdat alle interactie met het apparaat is, schakelt ledlampjes gaan branden.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3. meest geschikt voor verse etenswaar Deze functie hoort zowel bij anders dan vis en vlees het koel- en vriesvak. 3.6 Instellen van de temperatuur op 0 °C in LongFresh 0°-vak Druk om de temperatuur in het Indien u de temperatuur instelt op 5° C LongFresh 0°-vak dichtbij 0°...
  • Seite 8: Voedsel Bewaren In Het Koelvak

    4.5 PROFRESH PLUS laden en korven uit het apparaat te verwijderen en het voedsel op het glazen Het koelvak is voorzien van een apparaat schap te zetten, hiermee verkrijgt u het dat snelle koeling van voedsel mogelijk beste resultaat.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Nieuwe actieve filters zijn verkrijgbaar bij LET OP! uw vakhandelaar of op de website. Het Zorg ervoor dat de onderdeelnummer is op de plastic zak filterdeksel altijd gesloten is, geprint. zodat de filterfuncties correct kunnen werken. Voor optimale prestaties moet het filter iedere 6 maanden worden vervangen.
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    5.4 Periodes dat het apparaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. niet gebruikt wordt 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. Neem de volgende 4. Laat de deur/deuren open staan om voorzorgsmaatregelen als het apparaat...
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na een onmiddellijk na het drukken storing. korte tijd. op FROSTMATIC of na het veranderen van de tempe- ratuur. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikte niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden tus- open. het sluiten meteen weer te sen het sluiten en weer ope- openen.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een...
  • Seite 14: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 15: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Éclairage interne l'installation.
  • Seite 18: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole LongFresh 0° Symbole FROSTMATIC 3.1 Mise en marche • la quantité de denrées entreposées 1. Branchez l'appareil à une prise de • l'emplacement de l'appareil. courant. 2. Pour mettre l'appareil en marche, 3.4 Affichage en mode Veille...
  • Seite 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. la plus adaptée pour les aliments Vous pouvez désactiver frais autres que le poisson et la cette fonction à tout viande moment en appuyant sur la touche de température et en réglant une nouvelle température. Cette fonction correspond aux compartiments Si vous réglez une température de 5 °C réfrigérateur et congélateur.
  • Seite 20: Compartiment Longfresh

    4.4 Compartiment LongFresh Dans ce cas, la température 0° du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2. Sortez le filtre du sachet en ATTENTION! plastique. Assurez-vous que le 3. Insérez le filtre dans le logement à couvercle du filtre est l'arrière de l'appareil. toujours fermé pour que le filtre fonctionne correctement. Pour de meilleures performances, le filtre doit être changé...
  • Seite 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5.3 Dégivrage 5.4 En cas de non-utilisation prolongée Votre appareil est garanti sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les longues périodes, prenez les précautions parois intérieures, ni sur les aliments.
  • Seite 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- pas. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Seite 24: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est acti- fonction FROSTMATIC ou vée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre «...
  • Seite 25: Installation

    FRANÇAIS effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    7.4 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur 1845 mm Tension 230 - 240 V...
  • Seite 27: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 38 8. TECHNISCHE DATEN....................39 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 28: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Seite 30: Verwendung

    • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß.
  • Seite 31: Bedienfeld

    DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 32: Einstellen Der Temperatur Auf 0 °C Im Longfresh 0°-Fach

    Wocheneinkauf) oder schnell die Temperatur im Gefrierraum absenken möchten, um frische Lebensmittel schnell einzufrieren, empfehlen wir zur sicheren Konservierung von Lebensmitteln die Funktion FROSTMATIC einzuschalten. 2. Am besten geeignet für Fisch und Zum Einschalten dieser Funktion, Fleisch drücken Sie die Temperaturtaste so lange, bis die LED neben dem Symbol FROSTMATIC aufleuchtet.
  • Seite 33: Lagern Von Gefrorenen

    DEUTSCH keine weiteren einzufrierenden Lagern Sie die Lebensmittel auf allen Lebensmittel in den Gefrierraum. Ablagen mit einem Mindestabstand von 20 mm zur Rückwand und 15 mm zur Tür. Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte 4.4 LongFresh 0° -Fach Temperatur ein (siehe Funktion „FROSTMATIC“).
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    2. Entnehmen Sie den Filter aus der VORSICHT! Kunststoffverpackung. Achten Sie darauf, dass die 3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz in Filterabdeckung immer der Rückwand des Geräts ein. geschlossen ist, um eine einwandfreie Funktion des Filters zu gewährleisten.
  • Seite 35: Fehlersuche

    DEUTSCH 2. Prüfen und säubern Sie die Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Türdichtungen in regelmäßigen Abflussöffnung in der Mitte der Abständen, um zu gewährleisten, Auffangrinne an der Rückwand des dass diese sauber und frei von Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Fremdkörpern sind.
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die nicht. Standby-Modus. Tür. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächs- nicht. te autorisierte Kundendienst- stelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“/„Be-...
  • Seite 37: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch.
  • Seite 38: Montage

    7. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C VORSICHT! +16 °C bis +32 °C...
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH 7.4 Montage des Geräts und Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in einer separaten Montageanleitung. 8. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 - 240 V Höhe 1845 mm Breite 595 mm Frequenz 50 Hz Tiefe...
  • Seite 40 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis