Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RCB63327OX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
14
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RCB63327OX

  • Seite 1 RCB63327OX Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. MONTAGE ........................ 12 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Vries ontdooide voedingswaren nooit (hoofdstekker, kabel, compressor) niet opnieuw in. beschadigt. Neem contact met de • Bewaar de voedingswaren volgens de erkende servicedienst of een instructies op de verpakking. elektricien om de elektrische 2.4 Binnenverlichting onderdelen te wijzigen.
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets LongFresh 0°-pictogram FROSTMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen 3.4 Slaapmodus van het display 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Als er binnen 30 seconden geen op de temperatuurtoets totdat alle interactie met het apparaat is, schakelt ledlampjes gaan branden.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS • Configuratie 1 - activeert ook de Deze functie hoort zowel bij FROSTMATIC-functie het koel- en vriesvak. • Configuratie 2 - meest geschikt voor vis en vlees 3.6 Instellen van de • Configuratie 3 - meest geschikt voor temperatuur in LongFresh 0°- verse etenswaar anders dan vis en vlees vak op 0°.
  • Seite 8: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    4.4 LongFresh 0°-vak In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling. 4.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Dit vak is geschikt voor het bewaren van...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 3. Plaats het filter in de gleuf in de LET OP! achterkant van het apparaat. Zorg ervoor dat de filterdeksel altijd gesloten is, zodat de filterfuncties correct kunnen werken. Voor optimale prestaties moet het filter iedere 6 maanden worden vervangen. Nieuwe actieve filters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar of op de website.
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    5.3 Ontdooien 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Uw apparaat is rijpvrij. Dit betekent dat er geen rijp gevormd wordt als het Neem de volgende vriesvak werkt, noch op de voorzorgsmaatregelen als het apparaat binnenwanden, noch op het voedsel. Dit...
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is niet Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- goed ingesteld. diening/bedieningspaneel'. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempe- ratuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". De zijpanelen van het appa- Dit is een normale situatie Zorg ervoor dat er bij een om- raat worden warm. die wordt veroorzaakt door gevingstemperatuur van bo- de werking van de warmte- ven de 38°C tussen ieder ap-...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 7.2 Aansluiting op het • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande elektriciteitsnet veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat • Dit apparaat voldoet aan de EEG- het voltage en de frequentie op het richtlijnen.
  • Seite 14: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 15: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 17: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre. récipient de la boisson.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 19: Fonction Frostmatic

    FRANÇAIS 3.5 Fonction FROSTMATIC Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments chauds dans le compartiment réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, ou de faire baisser rapidement la température dans le compartiment congélateur pour congeler des aliments frais, nous vous suggérons d'activer la fonction FROSTMATIC pour une bonne conservation des denrées.
  • Seite 20: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments En cas de décongélation frais accidentelle, due par exemple à une coupure de Le compartiment congélateur est idéal courant, si la coupure a duré pour congeler des aliments frais et plus longtemps qu'indiqué...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 4.5 PROFRESH PLUS 3. Insérez le filtre dans le logement à l'arrière de l'appareil. Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Le dispositif s'active automatiquement si besoin, par exemple lorsque la température à...
  • Seite 22: Nettoyage Périodique

    5.2 Nettoyage périodique de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. ATTENTION! L'absence de givre est due à la Ne tirez pas, ne déplacez circulation d'air froid en continu à pas, n'endommagez pas les l'intérieur du compartiment, grâce à...
  • Seite 23 FRANÇAIS 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- «...
  • Seite 24 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Seite 25: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
  • Seite 26: En Matière De Protection De L'environnement

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 27: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 38 8. TECHNISCHE DATEN....................39 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Seite 31: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Seite 32: Funktion Frostmatic

    Sparmodus um. Nur die LED- Drücken Sie die Temperaturtaste Anzeige, die der aktuellen Temperatur wiederholt, bis die LED in einer der entspricht, leuchtet schwach. Alle folgenden Varianten aufleuchtet: anderen LED-Anzeigen sind ausgeschaltet. Um den Modus auszuschalten, drücken Sie die Temperaturtaste.
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Der Gefrierraum eignet sich zum Tabelle mit den technischen Einfrieren von frischen Lebensmitteln Daten angegebene Wert und zum längerfristigen Lagern von (siehe „Lagerzeit bei bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Störung“) zu einem...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    4.5 PROFRESH PLUS 3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz in der Rückwand des Geräts ein. Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich die Vorrichtung automatisch ein, zum Beispiel wenn die Temperatur im Gerät hoch ist.
  • Seite 35: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 5.2 Regelmäßige Reinigung Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. VORSICHT! Die Reifbildung wird durch die Ziehen Sie nicht an kontinuierliche, von einem automatisch Leitungen und/oder Kabeln geregelten Ventilator gesteuerte im Innern des Geräts und Luftzirkulation im Inneren des achten Sie darauf, diese Gefrierraums verhindert.
  • Seite 36 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm Tür offen“ oder...
  • Seite 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Seite 38: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekunden auf. erneut zu öffnen, nachdem nach dem Schließen der Tür, Sie sie kurz zuvor geschlos- bevor Sie sie erneut öffnen.
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1845 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Tiefe 647 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 20 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 40 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis