Herunterladen Diese Seite drucken

omlet outdoor pet run Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für outdoor pet run:

Werbung

Lay the parts for the ground level on the floor. Clip the skirt panels 041.1002 and 041.1003 together. See page 07 for clip types and positions.
DE Legen Sie die Teile der ersten Ebene auf den Boden. Befestigen Sie die Elemente der Gitter-Schürze 041.1002 und 041.1003 mit Hilfe der
Clips aneinander. Schauen Sie auf Seite 07 für die Positionierung und Art der Clips.
FR Placez les pièces du premier niveau sur le sol. Clipsez les panneaux des jupes anti-tunnel 041.1002 et 041.1003 ensemble. Voir page 07
pour les types et positions des clips.
NL Leg de onderdelen voor het grondniveau op de vloer. Clip flensranden 041.1002 en 041.1003 aan elkaar. Zie pagina 07 voor cliptypes en hun posities.
IT Mettete le parti per il piano terra sul pavimento. Aggancia i pannelli della gonna anti intrusione 041.1002 e 041-1003 insieme. Vedi
pagina 07 per i tipi di clip e posizioni.
ES Coloque en el suelo las partes que van en el nivel del suelo. Enganche los paneles de borde 041.1002 y 041.1003. Consulte la página 07
para conocer los tipos de enganches y sus posiciones.
SE Lägg alla delarna för bottenvåningen på marken. Fäst ihop panelerna för golvlisten 041.1002 och 041.1003. Se sidan 07 för vilka klämmor du
ska använda och var de ska placeras.
DK Læg alle dele til grundniveauet ud på jorden. Fastgør fodpanelerne 041.1002 og 041.1003 til hinanden. Se klemmetyper og -placeringer på side 07.
NO Legg delene til første etasje på gulvet. Fest skjørt panelene 041.1002 og 041.1003 sammen. Se side 07 for typer og plassering av klemmer.
PL Ułóż na ziemi części do zbudowania poziomu pierwszego. Połącz razem panele kołnierza 041.1002 i 041.1003. Na stronie 07 zapoznasz się z.
rodzajami i umiejscowieniem klipsów.
Choose where you want to put the door frame. It can go in any position. Doors open outwards with lock on the left.
(Attach doors once run is complete.)
DE Entscheiden Sie, wo Sie den Türrahmen anbringen möchten. Er kann in jeder beliebigen Position platziert werden. Die Türen öffnen nach
außen, mit dem Schloss auf der linken Seite. (Befestigen Sie die Türen erst, wenn der Auslauf fertig ist.)
FR Choisissez où placer le cadre de la porte. Il peut être placé dans n'importe où. Les portes s'ouvrent vers l'extérieur et le verrou se situe à
gauche. (Attachez les portes une fois l'enclos assemblé.)
NL Kies de positie van het deurframe. Dit kan op elke gewenste positie. Deuren openen naar buiten toe met de vergrendeling aan de
linkerkant. (Voeg deuren toe nadat de ren is gemonteerd).
IT Scegliete dove volete mettere l'intelaiatura della porta. Può andare in qualunque posizione. Le porte si aprono all'esterno con chiusura
sulla sinistra. (Attaccare le porte una volta che il recinto è completo)
ES Elija dónde quiere colocar el marco de la puerta. Puede ir en cualquier posición. Las puertas se abren hacia fuera con la cerradura a la
izquierda (coloque las puertas cuando haya terminado el recinto).
SE Välj var du vill placera dörrkarmen. Den kan sitta var som helst. Dörren öppnas utåt och låset sitter på vänster sida. (Dörrar monteras när
du byggt klart gården)
DK Vælg hvor du vil placere dørrammen. Den kan placeres hvor som helst. Dørene åbner udad med låsen til venstre. (Dørene monteres når
gården er færdigsamlet.)
NO Velg hvor du vil sette dørkarmen. Den kan gå i hvilken som helst posisjon. Dørene åpnes utover med lås til venstre. (Fest dører når
luftegården er ferdig bygd.)
PL Wybierz, gdzie chcesz umieścić ramę drzwi. Możesz ją umieścić w dowolnym miejscu. Drzwi otwiera się na zewnątrz z zamkiem po lewej
stronie. (Zamontuj drzwi po zakończeniu montażu wybiegu.)
Start at a corner and clip Pole Straight (041.1010) to 2 Run Panel Lowers (041.0080) using 5 Tube Clips (810.0136).
See page 55 for how to use clips.
DE Beginnen Sie an einer Ecke und befestigen Sie den Pole Straight (041.1010) mit 5 Tube Clips (810.0136) an 2 Run Panel Lowers (041.0080).
Siehe Seite 55 für die Verwendung der Clips.
FR Commencez par un coin et attachez Pole Straight (041.1010) à 2 Run Panel Lowers (041.1080) à l'aide de 5 Tube Clips (810.0136).
Consultez la page 55 pour savoir comment vous servir des clips.
NL Begin in een hoek en bevestig Pole Straight (041.1010) met 5 Tube Clips (810.0136) aan 2 Run Panel Lowers (041.0080). Zie pagina 55
voor het gebruik van clips.
IT Iniziate da un angolo e agganciate Pole Straight (041.1010) a 2 Run Panel Lowers (041.0080) utilizzando 5 Tube Clips (810.0136). Vai a
pagina 55 per l'utilizzo delle clip.
ES Empiece en una esquina y enganche el Pole Straight (041.1010) a dos Run Panel Lowers (041.0080) utilizando cinco Tube Clips (810.0136).
Vaya a la página 55 para ver cómo utilizar los enganches.
SE Börja i ett hörn och fäst Pole Straight (041.1010) på två Run Panel Lowers (041.0080) med fem Tube Clips (810.0136). Se sidan 53 för hur
du använder klämmorna.
DK Begynd ved et hjørne og fastgør Pole Straight (041.1010) til 2 Run Panel Lowers (041.0080) ved hjælp af 5 Tube Clips (810.0136). Se
hvordan klemmerne bruges på s. 55.
NO Start ved et hjørne og klem Pole Straight (041.1010) til 2 Run Panel Lowers (041.0080) ved hjelp av 5 Tube Clips (810.0136). Se side 55 for
hvordan du bruker klemmene.
PL Rozpocznij od narożnika i przypnij Pole Straight (041.1010) do dwóch Run Panel Lowers (041.0080) za pomocą pięciu Tube Clips
(810.0136). Spójrz na stronę 55, aby dowiedzieć się, jak używać klipsów.
Complete the ground level referring to the diagram on page 07 for clip types and positions.
DE Errichten Sie die Ebene unter Berücksichtigung des Diagramms der verschiedenen Typen und Positionen der Clips auf Seite 07.
FR Finissez le premier niveau en suivant les instructions sur le schéma en page 07 pour savoir quel type de Clip utiliser et où les placer.
NL Voltooi het grondniveau en raadpleeg het diagram op pagina 07 voor het type en de positie van de clips.
IT Completate il piano terra facendo riferimento al diagramma a pagina 07 per il tipo di clip e le posizioni.
ES Complete el nivel del suelo con ayuda del diagrama de la página 07 para saber los tipos de enganches y las posiciones.
SE Bygg färdigt bottenvåningen efter ritningen på sidan 07 som visar vilken klämma du ska använda och var den ska sitta.
DK Byg grundniveauet færdigt ved hjælp af diagrammet på side 07, der viser klemmetyper og -placeringer.
NO Bygg ferdig første etasje i henhold til tegningen på side 07 som viser hvilken klemme du skal bruke og hvor den skal sitte.
PL Dokończ poziom parteru, korzystając z diagramu na stronie 07, aby poznać typy i pozycje klipsów.
Attach the Door Brace (041.0013) to the door frame using 2 Tube Connection Pins (041.1043).
DE Befestigen Sie die Door Brace (041.0013) mit 2 Tube Connection Pins (041.1043) am Türrahmen.
FR Attachez la Door Brace (041.0013) à la porte à l'aide de 2 Tube Connection Pins (041.1043).
NL Bevestig de Door Brace (041.0013) aan het deurframe met 2 Tube Connection Pins (041.1043).
IT Fissare Door Brace (041.0013) all'intelaiatura della porta utilizzando 2 Tube Connection Pins (041.1043).
ES Coloque el Door Brace (041.0013) en el marco de la puerta utilizando dos Tube Connection Pins (041.1043).
SE Fäst Door Brace (041.0013) på dörrkarmen med två Tube Connection Pins (041.1043).
DK Sæt Door Brace (041.0013) på dørrammen ved hjælp af 2 Tube Connection Pins (041.1043).
NO Fest Door Brace (041.0013) til dørkarmen ved hjelp av 2 Tube Connection Pins (041.1043).
PL Przymocuj Door Brace (041.0013) do ramy drzwi przy pomocy dwóch Tube Connection Pins (041.1043).
10

Werbung

loading