Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
   Mode d'emploi
Patientenheber (passiv)
  Lève-personne (passif)      
Molift Smart

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Molift SMART

  • Seite 1 Bedienungsanleitung    Mode d‘emploi Patientenheber (passiv)   Lève-personne (passif)       Molift Smart...
  • Seite 2 Molift Smart BM09102 - Ausg. L/04/09 - Deutsch Seite 1 von 20...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Fehlerbehebung ........15 Über das Modell Molift Smart ....3 Inspektion und Wartung ..... 16 Vor Ingebrauchnahme zu beachten! ..3 Reinigung ..........16 Bedeutung der Symbole ......3 Monatliche Inspektionen ......16 Jährliche Inspektionen ......16 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen ..4 Wartung ...........
  • Seite 4: Über Das Modell Molift Smart

    Anlagen nicht vorhanden sind. Mit diesem Symbol wird angezeigt, dass es wich- tige Informationen bei der Anwendung zu beach- Das Modell Molift Smart (einschl. des hier beschrie- ten gilt. Werden diese nicht berücksichtigt, kön- benen Zubehörs) trägt das CE-Zeichen und erfüllt die nen Schäden oder Funktionsstörungen am Lifter...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Sach- und Personenschäden nicht zulässig. dere hinsichtlich der Sicherheitsaspekte. Bei falschem Gebrauch kann der Lifter kippen! Der Molift SMART darf nur benutzt werden, wenn alle Bei Missachtung der Warnhinweise und Anwei- Teile und Sicherheitseinrichtungen vorhanden und voll sungen besteht die Gefahr von Personenschä- funktionsfähig sind.
  • Seite 6: Zusammenbau Und Demontage

    (keine losen Teile oder Beschädigungen) zu überprüfen. Insbesondere ist auf korrekte An- bringung der Hebesäule zu achten. Die Beine dürfen von der parallelen Position nicht nach in- nen abweichen. Molift Smart BM09102 - Ausg. L/04/09 - Deutsch Seite 5 von 20...
  • Seite 7: Aufbewahrung

    Akku abzunehmen und den Not- nötige Entladung zu vermeiden. Aus-Schalter zu aktivieren. Zulässige Bedingungen für die Aufbewahrung Molift Group AS, 106 kPa • Knebelgriff lösen, die Hebesäule mit beiden Händen Ole Deviksvei 44, anheben und in Transportposition ablegen.
  • Seite 8: Bedienung Des Modells Molift Smart

    Bedienung des Modells Molift Smart Folgendes ist vor Inbetriebnahme zu überprüfen: Die Molift Handbedienung weist 4 Tasten für langsames bzw. schnelles Anheben und Absenken auf. So lässt sich der Lifter komfortabel bedienen. Eine LED zeigt durch 1. Weist das Gerät sichtbare Schäden oder andere Män- Aufl...
  • Seite 9: Anheben Und Umsetzen

    Gefahr, dass der Lifter ins Schwanken gerät und kippt. Der Lifter ist lediglich zum Umsetzen über kurze Entfernungen und nicht als Ersatz für einen Roll- stuhl o. Ä. gedacht. Molift Smart BM09102 - Ausg. L/04/09 - Deutsch Seite 8 von 20...
  • Seite 10: Sicherheitsvorrichtungen

    Sicherheitsvorrichtungen Bei einem generellen Fehler in der Steuerelektronik ist eine Notabsenkung des Hebearms möglich. Der hierzu Der Molift SMART weist Sicherheitsvorrichtungen auf, erforderliche, mit einem gelben Siegel versehene Schalt- um auch bei unsachgemäßem Gebrauch Personen- und knopf befi ndet sich über dem Not-Aus-Schalter. Der Lif- Sachschäden ausschließen zu können.
  • Seite 11: Gerätebetrieb

    Die Leuchtdiode des Ladegeräts zeigt folgende Zustän- Ein darin eingebautes Zählwerk registriert die Huban- de an: zahl. Diese lässt sich mittels Molift Servicetool ablesen. Anhand des Wertes kann man erkennen, wann der Lifter- Betriebszustand motor ausgetauscht werden muss. Siehe Kapitel "War- Gelb Kein Akku vorhanden.
  • Seite 12: Technische Daten

    Kraftaufwand für Bedienelemente: Tasten der Handbedienung: 1,5 N Akku: 14,4 V NiCd 1,9 Ah oder 14,4 V NiMH 2,2 Fußpedal: max. 300 N Ah, Molift Power Pac Beinhöhe: Max. 110 mm Ladegerät: Typ Mascot 22151, 10-22 Zellen - NiCd/ Wendekreis:...
  • Seite 13: Kennzeichnungen

    Maße des Lifters in Transportposition Kennzeichnungen Das Hauptgeräteschild befi ndet sich an der linken Seite der Säulenhalterung. Kurzanleitung für den Auf- Akku- bau von Modell Molift Smart Modellbezeichnung Nennspannung Bedienungsanleitung lesen! Höchstbelastung (SWL): Lifter in Transportposition Teilenummer und Herstellungsjahr/- Beine spreizen! monat Hebesäule aufrichten.
  • Seite 14: Zubehör

    Art.-Nr. 3032400 Art.-Nr. 3033400 Art.-Nr. 3032500 Art.-Nr. 3033500 Die Größen XXS und XS (s. Tabelle "Easy Toilet Sling" und "Basic Bathing Sling") sind für Kinder geeignet. Modell Molift Easy Toilet Sling Comfort Modell Molift Easy Größe Ohne Kopfstütze Separate Kopfunter- stützung Größe...
  • Seite 15: Sonderausstattung

    Molift Smart angebracht werden. Die der Waage beiliegende Bedienungsanleitung ist zu beachten. Modelle der Serien Easy und Basic Slings Transportbehältnisse Farbkenn- Grö- Empf. Ge- für den Molift SMART-Lifter einschl. Akku. zeich- ße wicht (kg) (cm) (cm) (cm) nung • Transporttasche für den Molift Smart Weiß...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Richtung dienung versuchen und ggf. aus- nachrichtigen. Ist Ihnen dieser nicht bekannt, können Sie bewegen. tauschen. sich an Ihren Händler oder an die Fa. Molift Group AS Fehler in der Steuerelektronik. wenden. Ein Austausch ist fällig. Repara- turdienst hinzuzuziehen.
  • Seite 17: Inspektion Und Wartung

    • Bei Störungen ist der Lifter umgehend außer Betrieb zu setzen und entsprechend zu kennzeichnen. Solan- ge der Fehler nicht behoben ist, darf der Lifter kei- nesfalls benutzt werden. Molift Smart BM09102 - Ausg. L/04/09 - Deutsch Seite 16 von 20...
  • Seite 18 Beispiel zur Ermittlung der Hubanzahl für den Lifter Hubbewegungen pro Tag x 365 (Jahreswert) x Anzahl der Jahre = Gesamtwert Der Hubmotor des Modells Molift Smart ist nach 10 000 Hubbewegungen auszutauschen. Beispiel 1: Der Lifter wurde im Schnitt 5 x täglich be- nutzt und ist 2 Jahre alt.
  • Seite 19 Hubmotor läuft ruhig. Vorgeschriebener Service Service (Austausch des Hubmotors) ist nicht notwendig, weil: Alternativ 1: Das Molift Servicetool verwendet wird, um die Betriebszeit in Sek. abzulesen: ”Lifts left before service”: Duration =……………….…Sek. (Service durchführen, bevor Zähler 0 erreicht hat (max: Duration=800000 Sek).) Alternativ 2: Es dokumentiert ist, dass der Lifter nicht gewartet werden muss, siehe Anlage 1.
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    Garantie GARANTIEBEDINGUNGEN In der Molift Group AS legen wir großen Wert darauf, dass unsere Produkte den geltenden Anforderungen an Sicherheit und Qualität für ihre Benutzer entsprechen. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte mit hohen Anforderungen an Sicherheit, Qualität und Design und befinden uns in dauerhafter Entwicklung, um die führende Marktposition unserer Produkte zu behaupten.
  • Seite 21 Ihrem Rücken zu schaden, ohne nach der Ar- beit völlig erschöpft zu sein und keine Energie mehr nach einem Arbeitstag zu haben. Dieses Verständnis treibt uns bei Molift an. Das Un- ternehmen wurde vor rund 25 Jahren von einem Mann gegründet, der durch seine eigenen Erfah- rungen die Notwendigkeit beim Anheben und Um- setzen von Patienten auf effiziente und bequeme...
  • Seite 22 Kuhn und Bieri AG Rehaprodukte und Dienstleistungen für Heime, Spitäler und Spitex Produits réha et services pour homes, hôpitaux et organismes de soins à domicile Sägestrasse 75, CH-3098 Köniz Telefon 0848 10 20 40, Fax 031 970 0171, info @ kuhnbieri.ch www.kuhnbieri.ch...

Inhaltsverzeichnis