Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HCS 5577 Bedienungsanleitung, Garantie
AEG HCS 5577 Bedienungsanleitung, Garantie

AEG HCS 5577 Bedienungsanleitung, Garantie

Lockenstab / lockenzange
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCS 5577:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
D
Lockenstab / Lockenzange
NL
Krulijzer / Krultang
F
Fer à friser
E
Plancha rizadora / Pinzas rizadoras
P
Ferro de frisar / Placas de frisar
I
Ferro arricciacapelli / Pinze arricciacapelli
GB
Curling iron / Curling tongs
PL
Lokówka ze szczotką / Lokówka ze szczypcami
H
Hajvasaló / Hajsütővas
UA
Плойка
RUS Плойка / Щипцы для завивки
LOCKENSTAB /
LOCKENZANGE
HCS 5577
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
03
07
10
13
16
19
22
25
28
31
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HCS 5577

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Curling iron / Curling tongs Instruction Manual Lokówka ze szczotką / Lokówka ze szczypcami Instrukcja obsługi/Gwarancja Hajvasaló / Hajsütővas Használati utasítás Плойка Інструкція з експлуатації RUS Плойка / Щипцы для завивки Руководство по эксплуатации LOCKENSTAB / LOCKENZANGE HCS 5577...
  • Seite 2: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelőelemek áttekintése Descrição dos elementos Огляд елементів управління Elementi di comando Описание компонентов...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese und Schäden am Gerät zu vermeiden: inkl.
  • Seite 4: Reinigung Und Plege

    Sie sie. Tuch. und drehen Sie die Locke nach oben auf. Gerät gut ab. und fahren mit der nächsten Strähne fort. Technische Daten Lockenstab Modell: ................HCS 5577 Spannungsversorgung: ........oder handtuchfeuchtes Haar. Leistungsaufnahme: ..............52 W Schutzklasse: ..................II Rundbürste. Nettogewicht: ................0, kg behutsam wieder ab und fahren mit der nächsten Strähne...
  • Seite 5: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu- schaft mbH, dass sich das Gerät HCS 5577 in Übereinstim- teilen. mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro- Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-...
  • Seite 6 Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrjke aanwjzingen voor uw veiligheid zjn speciaal Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding gekenmerkt. Neem deze aanwjzingen strikt in acht om uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het ongevallen en schade aan het apparaat te vermjden: garantiebewjs, de kassabon en zo mogeljk de doos met de WAARSCHUWING:...
  • Seite 8 Technische gegevens met de volgende haarlok. Model: ................HCS 5577 Kruljzer Spanningstoevoer: ..........Opgenomen vermogen: ............52 W doek gedroogd haar. Beschermingsklasse:................II Nettogewicht: ................
  • Seite 9 Nederlands Verwjdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menseljke gezond- heid kunnen hebben.
  • Seite 10: Situation Des Commandes

    Français Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le ain d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de de l’appareil : caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Fer à friser humide. et/ou l’appareil. lissez-la. Données techniques ixer et tourner la boucle vers le haut. Modèle : ................HCS 5577 nuer avec la mèche suivante. Alimentation : ............ Consommation : ................52 W Fer à friser Classe de protection :..............II Poids net : ................
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    Français Mise au rebut Signiication du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Seite 13 Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien para evitar accidentes y daños en el aparato: incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también AVISO:...
  • Seite 14 Pinzas de rizado humedecido. dispositivo por completo. estírelo. Datos Técnicos rizo hacia arriba. Modelo: ................HCS 5577 Suministro de tensión: ........zas rizadoras y continúe con el siguiente mechón. Consumo de energía: ..............52 W Clase de protección: ................II Plancha de rizado Peso neto: ................
  • Seite 15 Español Eliminación Signiicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Seite 16 Português Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a es- mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, tas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, AVISO:...
  • Seite 17 Características técnicas Ferro de frisar Modelo: ................HCS 5577 Alimentação da corrente: ........ seco com uma toalha. Consumo de energia: ..............52 W Categoria de protecção: ..............II acessório da escova redondo.
  • Seite 18 Português Deposição Signiicado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri- cos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
  • Seite 19: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Italiano Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica- molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con zioni, per evitare incidenti e danni all’...
  • Seite 20 Dati tecnici Modello: ................HCS 5577 Ferro arricciacapelli Alimentazione rete: ........... Consumo di energia: ..............52 W o asciugati con un asciugamano. Classe di protezione: ...............II Peso netto: ................
  • Seite 21 Italiano Smaltimento Signiicato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Seite 22: General Safety Instructions

    English General Safety Instructions WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates pos- Read the operating instructions carefully before putting the sible injury risks. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in- CAUTION: ternal packing.
  • Seite 23: Cleaning And Care

    Technical Data 5 seconds and continue with the next strand of hair. Model: ................HCS 5577 Curling iron Power supply: ............. Power consumption:..............52 W Protection class: ................II Net weight: ................0. kg strand and continue with the next strand.
  • Seite 24 English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Seite 25: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie używania urządzenia. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Seite 26 Obróć w lewo, aby zmniejszyć temperaturę. zawsze dobrze wysuszyć. Zastosowanie Dane techniczne Lokówka ze szczypcami Model: ................HCS 5577 Napięcie zasilające: ........... suchych włosach. Pobór mocy: ................52 W Stopień ochrony: ................II dołu i naprężyć. Masa netto: ................0, kg podkręć...
  • Seite 27: Ogólne Warunki Gwarancji

    Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Utylizacja W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
  • Seite 28: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Magyarul Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Seite 29: Üzembe Helyezés

    A feltétet egy arra alkalmas eszközzel (fésűvel vagy kefével) tisztíthatja meg. Szükség esetén használjon Alkalmazás mosogatószert. Hajsütővas és/vagy a készüléket. és feszesre! Műszaki adatok Modell: ................HCS 5577 a következő tinccsel. Feszültségellátás: ..........Teljesítményfelvétel:..............52 W Hajvasaló ................II Nettó súly: ................0, kg hajon használja.
  • Seite 30 Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legye- dobás“gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
  • Seite 31 Українська Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі ПОПЕРЕДЖЕННЯ. можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков- кою.
  • Seite 32 Українська Розташування органів керування Виключення приладу 1 Перемикач налаштування температури 2 Індикатор живлення дротяну підставку або підвісьте за кільце. Перед першим застосуванням Запобіжне вимикання Прилад оснащено запобіжним вимикачем. Якщо ви забу- ли вимкнути прилад після використання, він автоматично працювати, не доторкуючись до волосся. Провітріть Очищення...
  • Seite 33 Русский Общие указания по технике указания по пользованию прибором. безопасности диться в том, что они не играют с прибором. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной либо...
  • Seite 34 Русский Расположение элементов Плойка щетки. намотанную прядь и продолжайте со следующей прядью. Перед начальным использованием Выключение начнете делать укладку. Проветрите помещение! подставку или повесьте за петлю. Начало эксплуатации Безопасное отключение щетку (5) на закрытые щипцы для завивки волос. он автоматически выключится после, примерно, Проверьте, чтобы...
  • Seite 35: Технические Характеристики

    Русский Технические характеристики Модель: ....................... Потребляемая мощность: ..........52 ватт ................II ............... 0, кг ния! электро-магнитную совместимость и соответствие требо-...
  • Seite 36 HCS 5577 Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de...

Inhaltsverzeichnis