Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM NAV LED 50 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

OSRAM NAV LED
OSRAM NAV LED
OSRAM NAV LED 50
E27 · 23W · 70-110V · 50Hz
OSRAM NAV LED 70
E27 · 35W · 70-110V · 50Hz
OSRAM NAV LED 100
E40 · 50W · 85-110V · 50Hz
OSRAM NAV LED 150
E40 · 65W · 85-110V · 50Hz
 Sicherheitshinweis: Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb an magnetischem Vor-
schaltgerät und ggf. Zündgerät geeignet. Ein Betrieb an elektronischen Vorschaltgeräten oder
Netzspannung ist nicht möglich. Die Lampe ist ggf. größer und schwerer als die ersetzte Lampe.
Vor der Installation muss geprüft werden, ob die Leuchte und insbesondere der Sockel im Stande
ist, das Gewicht der Lampe zu tragen. Die Lampen eignen sich nicht für Notbeleuchtung oder
explosionsgeschützte Leuchten. Die Lampen erfüllen die Anforderungen an die Schutzart IP40.
Die Lampen dienen als Ersatz traditioneller HPD Lampen in der Straßenbeleuchtung und dürfen
nur in für die Außenanwendung geeigneten Leuchten eingesetzt werden. Einsatz in Leuchten mit
eng anliegenden Reflektoren und in engen Leuchten nicht empfohlen. Die maximale Tc Temperatur
sollte während des Betriebs nicht überschritten werden. Die technischen Parameter der gesamten
Installation hängen vom Zustand der Leuchte/des Beleuchtungssystems ab und es ist zu prüfen,
ob die Beleuchtungsstärke den Vorschriften entspricht. 1) Standardverwendung ohne Dimmen;
2) Dimmung bei geringer Verkehrsdichte in der Nacht; 3) Stufenschaltung mit Zusatzinduktivitäten;
4) Steuerleitung; 5) Leistungsschalter; 6) Stufenschaltung mit Übergang auf Betrieb am Vorschalt-
gerät der nächst niedrigeren Leistungseinheit; 7) Trennschalter; 8) DIM COIL; 9) Austausch der
konventionellen HID-Lampe; 10) Um gebungstemperatur; 11) Maximale Gehäuse temperatur;
12) Lagertemperatur; 13) Über spannungsschutz 
Safety advice: The product is designated for operation with magnetic ballast and, where
appropriate, an ignition device only. Operation with electronic ballasts or supply voltage is not
possible. The bulb may be larger and heavier than the replaced bulb. Prior to installation, please
check whether the luminaire and in particular the bulb fitting can bear the weight of the bulb. The
lamps are not suitable for use in emergency lighting or/and explosive proof luminaires. The lamps
fulfill IP40 requirement. These lamps function as replacement for traditional HID lamps in street
lighting and may only be installed outdoors in suitable luminaires. Use in tight luminaires and
luminaires with tight reflectors not recommended. Maximum Tc temperature should not be exceeded
during operation. The technical parameters of the entire installation are dependent on the condition
of the luminaire/the lighting system and a check must be made to see whether the illuminance
levels comply with those required by the regulations. 1) Standard use without dimming; 2) Dimming
during low traffic hours at night; 3) Step switching with additional inductance; 4) Control;
5) Power Switch; 6) Step switching by changing to inductive control gear with the next lower
rating; 7) Circuit Breaker; 8) DIM COIL; 9) Replacement of conventional HID lamp; 10) Ambient
Temperature; 11) Maximum Case temperature; 12) Storage temperature; 13) Surge protection 
 Consignes de sécurité : Le produit est conçu pour être utilisé avec un ballast ferromagnétique
et, le cas échéant, un dispositif d'amorçage exclusivement. L'utilisation avec des ballasts électroniques
ou une alimentation directe sur secteur ne sont pas possibles. Il se peut que l'ampoule soit plus
grande et plus lourde que celle qu'elle remplace. Avant l'installation, veuillez vérifier que le luminaire,
et particulièrement la douille, soient capables de supporter le poids de l'ampoule. Les lampes ne
conviennent pas pour une utilisation dans les systèmes d'éclairage de secours et/ou les luminaires
antidéflagrants. Les lampes garantissent un niveau de protection IP40. Ces lampes sont destinées
à remplacer les lampes HID traditionnelles utilisées pour l'éclairage public, et elles doivent exclusi-
vement être installées dans des luminaires extérieurs adaptés. L'utilisation dans des luminaires de
dimensions réduites, ou dans des luminaires dotés de réflecteurs étroits, est déconseillée. La tem-
pérature Tc maximale ne doit pas être dépassée pendant le fonctionnement. Les caractéristiques
techniques de l'intégralité de l'installation dépendent de l'état du luminaire ou du dispositif d'éclai-
rage, et une vérification doit être effectuée en vue de vérifier si les valeurs d'éclairement correspondent
à celles exigées par la réglementation. 1) Utilisation standard sans atténuation de l'intensité lumineuse ;
2) Atténuation de l'intensité lumineuse la nuit aux heures où la circulation est réduite ; 3) Commutation
à plusieurs niveaux avec bobine supplémentaire ; 4) Commande ; 5) Interrupteur d'alimentation ; 6)
Commutation à plusieurs niveaux en utilisant une alimentation à induction avec le niveau de puissance
immédiatement inférieur ; 7) Coupe-circuit ; 8) BOBINE DE GRADATION ; 9) Remplacement de lampe
HID conventionnelle ; 10) Température ambiante ; 11) Température maximale du boîtier ; 12) Tem-
pérature de stockage ; 13) Protection contre les surtensions 
 Avviso per la sicurezza: Il prodotto è concepito per funzionare con un alimentatore magnetico
e, laddove appropriato, solo con un dispositivo di accensione. Il funzionamento con alimentatori
elettronici o alimentazione elettrica non è possibile. La lampadina potrebbe essere più grande e
più pesante rispetto a quella sostituita. Prima dell'installazione, controllare se l'impianto di illumi-
nazione, e in particolare il supporto per la lampadina, possono sostenere il peso della lampadina.
Le lampade non sono idonee all'uso in impianti di illuminazione di emergenza e/o a prova di
esplosione. Le lampade sono conformi ai requisiti IP40. Queste lampade funzionano come parte
di ricambio per le lampade HID tradizioni nell'illuminazione stradale e possono essere installate
solo all'interno in impianti di illuminazione idonei. Utilizzo in impianti di illuminazione ristretti e in
impianti di illuminazione con riflettori ristretti non raccomandati. La temperatura Tc massima non
deve essere superata durante il funzionamento. I parametri tecnici dell'intera installazione dipendono
dalla condizione dell'impianto di illuminazione/del sistema di illuminazione e deve essere effettuata
una verifica per vedere se i livelli di illuminazione sono conformi a quelli richiesti dai regolamenti.
1) Uso standard senza oscuramento; 2) Oscuramento notturno durante le ore di traffico scarso;
3) Accensione a fasi con induttanza aggiuntiva; 4) Controllo; 5) Interruttore di alimentazione;
6) Accensione a fasi modificando il meccanismo di controllo induttivo con il successivo valore
inferiore; 7) Interruttore di circuito; 8) BOBINA DI OSCURAMENTO; 9) Sostituzione della lampada
HID convenzionale; 10) Temperatura ambiente; 11) Temperatura massima dell'alloggiamento;
12) Temperatura di conservazione; 13) Protezione da sovratensione 
Replacement
Ambient
of conventional
Temperature
9)
HID lamp
50W
-20...+50°C
70W
-20...+50°C
100W
-20...+50°C
150W
-20...+50°C
Maximum Case
10)
temperature
(Ta)
at max. Ta
95°C
95°C
93°C
95°C
 Consejos de seguridad: El producto está destinado para el funcionamiento con balasto mag-
nético y, cuando sea adecuado, un dispositivo de encendido solamente. No es posible el funciona-
miento con balastos electrónicos o voltaje de alimentación. La ampolla puede tener un tamaño y un
peso mayores que la ampolla reemplazada. Antes de la instalación, compruebe si la luminaria y, en
particular, el acople de la ampolla pueden soportar el peso de la ampolla. Las lámparas no son
adecuadas para usar en luces de emergencia o luminarias a prueba de explosivos. Las lámparas
cumplen con el requisito IP40. Estas lámparas funcionan como reemplazo de las tradicionales
lámparas HID en el alumbrado público y sólo pueden ser instaladas en exteriores en luminarias
adecuadas. No se recomienda su uso en luminarias estrechas y luminarias con reflectores estrechos.
La temperatura máxima de Tc no debe excederse durante el funcionamiento. Los parámetros téc-
nicos de toda la instalación dependen del estado de la luminaria o el sistema de iluminación y debe
comprobarse si los niveles de iluminancia cumplen con lo requerido por la normativa. 1) Uso están-
dar sin atenuación; 2) Atenuación en horas de bajo tráfico por la noche; 3) Conmutación escalonada
con inductancia adicional; 4) Control; 5) Interruptor de energía; 6) Conmutación escalonada al
cambiar a un equipo de control inductivo con la siguiente clasificación más baja; 7) Disyuntor; 8)
BUCLE DIM; 9) Reemplazo de lámpara HID convencional; 10) Temperatura ambiental; 11) Tempera-
tura máxima de la caja; 12) Temperatura de almacenamiento; 13) Protección de sobretensión
 Instruções de segurança: O produto só é adequado para funcionamento com balastro
magnético e, se necessário, um dispositivo de ignição. O funcionamento com balastros eletrónicos
ou tensão de alimentação não é possível. A lâmpada pode ser maior e mais pesada do que a
lâmpada substituída. Antes da instalação, por favor verifique se a luminária e, em especial, o
encaixe da lâmpada consegue suportar o peso da lâmpada. As lâmpadas não são adequadas para
uso em iluminação de emergência e/ou luminárias à prova de explosão. As lâmpadas cumprem
o requisito IP40. Estas lâmpadas funcionam como substituto das lâmpadas convencionais HID na
iluminação pública e só podem ser instaladas nas aplicações de exterior em luminárias apropriadas.
Não é recomendável a utilização em luminárias fechadas e luminárias com refletores fechados.
A temperatura máxima de Tc não deve ser excedida durante o funcionamento. Os parâmetros
técnicos da instalação completa dependem das condições da luminária/sistema de iluminação e
deve ser verificado se os níveis de iluminação estão em conformidade com os requeridos pelos
regulamentos. 1) Utilização standard sem regulação de intensidade da luz; 2) Regulação de
intensidade da luz durante as horas de pouco tráfego noturno; 3) Comutação com indutância
adicional; 4) Controlo; 5) Interruptor; 6) Comutação para alteração a um equipamento de controlo
indutivo com a seguinte classificação mais baixa; 7) Disjuntor; 8) DIM COIL; 9) Substituição da
lâmpada convencional HID; 10) Temperatura ambiente; 11) Temperatura máxima da carcaça;
12) Temperatura de armazenamento; 13) Proteção contra sobretensão. 
 Συμβουλή ασφαλείας: Το προϊόν προορίζεται για λειτουργία με μαγνητικό έρμα και,
σε ορισμένες περιπτώσεις, μόνο με συσκευή ανάφλεξης. Δεν είναι δυνατή η λειτουργία με
ηλεκτρονικά στραγγαλιστικά πηνία ή τάση τροφοδοσίας. Ο λαμπτήρας μπορεί να είναι
μεγαλύτερος και βαρύτερος από τον λαμπτήρα αντικατάστασης. Πριν από την εγκατάστα-
ση, ελέγξτε αν το φωτιστικό και ειδικότερα το σημείο σύνδεσης μπορεί να αντέξει το βάρος
του λαμπτήρα. Οι λαμπτήρες δεν είναι κατάλληλοι για χρήση σε φωτιστικά ασφαλείας ή/
και σε χώρους με εύφλεκτα αέρια. Οι λαμπτήρες πληρούν τις απαιτήσεις IP40. Αυτές οι
λάμπες λειτουργούν ως αντικατάσταση για παραδοσιακές λάμπες HID σε οδικό φωτισμό
και μπορούν να εγκατασταθούν σε εξωτερικό χώρο μόνο σε κατάλληλα φωτιστικά σώματα.
Η χρήση σε στεγανά φωτιστικά σώματα και φωτιστικά σώματα με στεγανούς ανακλαστήρες
δεν συνιστάται. Κατά τη λειτουργία, δεν πρέπει να υπάρξει υπέρβαση της μέγιστης
θερμοκρασίας Tc. Οι τεχνικές παράμετροι όλης της εγκατάστασης εξαρτώνται από την
κατάσταση του φωτιστικού σώματος/συστήματος φωτισμού και πρέπει να γίνει ένας
έλεγχος για να διαπιστωθεί αν τα επίπεδα φωτεινότητας συμμορφώνονται με τα απαιτούμενα
από τους κανονισμούς. 1) Τυπική χρήση χωρίς μείωση φωτισμού, 2) Μείωση φωτισμού σε
ώρες χαμηλής κυκλοφορίας τη νύχτα, 3) Βηματική μεταγωγή με πρόσθετη επαγωγή,
4) Έλεγχος, 5) Διακόπτης τροφοδοσίας, 6) Βηματική μεταγωγή με αλλαγή σε επαγωγικό
μηχανισμό ρύθμισης με την επόμενη χαμηλότερη ονομαστική τιμή, 7) Αυτόματος διακόπτης
κυκλώματος, 8) ΠΗΝΙΟ ΜΕΙΩΣΗΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ, 9) Αντικατάσταση συμβατικής λάμπας HID,
10) Θερμοκρασία περιβάλλοντος, 11) Μέγιστη θερμοκρασία περιβλήματος, 12) Θερμο-
κρασία αποθήκευσης, 13) Προστασία από αιχμές τάσης 
 Veiligheidsadvies: Het product is uitsluitend ontworpen voor gebruik in combinatie met een
magnetisch voorschakelapparaat c.q. met een ontstekingsapparaat. Gebruik met elektronische
apparatuur of netspanning is niet mogelijk. De lamp kan groter en zwaarder zijn dan de te vervangen
lamp. Controleer vóór de installatie of de armatuur en de fitting voor de gloeilamp het gewicht van
de lamp kunnen dragen. De lampen zijn niet geschikt voor gebruik in noodverlichting en/of explo-
siebestendige armaturen. De lampen voldoen aan de IP40-vereisten. Deze lampen vervangen de
traditionele HID-lampen in straatverlichting en mogen alleen buiten in geschikte armaturen worden
gemonteerd. We bevelen het gebruik in kleine armaturen of in armaturen met kleine reflectoren niet
aan. Tijdens het gebruik mag de maximale Tc-temperatuur niet worden overschreden. De technische
gegevens van de gehele installatie zijn afhankelijk van de toestand van de armatuur/het verlichtings-
systeem en u dient na te gaan of de verlichtingsniveaus aan de voorschriften voldoen. 1) Standaard-
gebruik zonder te dimmen; 2) Dimmen bij weinig verkeer tijdens de nacht; 3) Stapsgewijs schakelen
met extra inductie; 4) Controle; 5) Aan-/uitschakelaar; 6) Stapsgewijze omschakeling door naar in-
dicatieve besturingsapparatuur over te schakelen met een geringer vermogen; 7) Installatieautomaat;
8) DIMSPOEL; 9) Vervanging van een conventionele HID-lamp; 10) Omgevingstemperatuur;
11) Maximale behuizingstemperatuur; 12) Opslagtemperatuur; 13) Overspanningsbeveiliging 
Storage
11)
(Tc)
temperature
12)
(Ts)
-30...+80°C
-30...+80°C
-30...+80°C
-30...+80°C
Surge
13)
protection
4kV
4kV
4kV
4kV

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Nav led 70Nav led 100Nav led 150