Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Display Screen
  • Operating Buttons
  • How to Use
  • Filling the Water Tank
  • Filling with Tap Water
  • Operating Methods
  • Stopping Operation
  • Consumable Parts
  • Filter Replacement
  • Cleaning and Maintenance
  • How to Clean
  • Troubleshooting
  • Product Specification
  • Ecran D'affichage
  • Boutons de Commande
  • Comment L'utiliser
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Modes Opératoires
  • Branchement Sur le Secteur
  • Produits Consommables
  • Nettoyage et Maintenance
  • Problèmes et Solutions
  • Spécifications du Produit
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien
  • Garantie
  • Het Waterreservoir Vullen
  • Automatisch Gebruik
  • Reinigen en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Productspecificatie
  • Sezione Interna
  • Come Utilizzarlo
  • Modalità DI Funzionamento Automatico
  • Interrompere Il Funzionamento
  • Sostituzione del Filtro
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche DI Prodotto
  • Botones de Operación
  • Métodos de Funcionamiento
  • Modo Silencioso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones del Producto
  • Medidas de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Használati Útmutató
  • A Víztartály Feltöltése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • A Termék Műszaki Adatai
  • Virtalähteeseen Liittäminen
  • Käytön Lopettaminen
  • Kuluvat Osat
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Turvallisuuteen Liittyvät Varoitukset
  • Den Mest Lämpliga Fuktighetsinställningen
  • Rengöring Och Underhåll
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ovládací Tlačítka
  • Naplnění Zásobníku Vody
  • VýMěna Filtru
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Specifikace Výrobku
  • Mod de Utilizare
  • Umplerea Rezervorului de Apă
  • Înlocuirea Filtrului
  • Remedierea Problemelor
  • Specificaţiile Produsului
  • Πλήκτρα Λειτουργίας
  • Τρόπος Χρήσης
  • Τρόποι Λειτουργίας
  • Σύνδεση Στο Ρεύμα
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Påfyldning Af Vandtanken
  • Den Mest Passende Luftfugtighedsindstillling
  • Udskiftning Af Filter
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Vedligeholdelse Af Vandindgang
  • Rengjøring Og Vedlikehold
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MANUAL (p. 2)
Air humidifier
MODE D'EMPLOI (p. 22)
Humidificateur d'Air
MANUALE (p. 44)
Umidificatore d'aria
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 65.)
Légnedvesítő
BRUKSANVISNING (s. 85)
Befuktningsapparat
MANUAL DE UTILIZARE (p. 105)
Umidificator
BRUGERVEJLEDNING (s. 126)
Luft fugter
HC-AH50
ANLEITUNG (S. 12)
Luftbefeuchter
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 33)
Luchtbevochtiger
MANUAL DE USO (p. 54)
Humidificador de aire
KÄYTTÖOHJE (s. 75)
Ilmankostutin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 95)
Zvlhčovač vzduchu
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 115)
Υγραντήρας Αέρα
VEILEDNING (s. 136)
Luftfukter
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig HC-AH50

  • Seite 1 HC-AH50 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 12) Luftbefeuchter Air humidifier GEBRUIKSAANWIJZING (p. 33) MODE D’EMPLOI (p. 22) Humidificateur d'Air Luchtbevochtiger MANUAL DE USO (p. 54) MANUALE (p. 44) Umidificatore d'aria Humidificador de aire HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 65.) KÄYTTÖOHJE (s. 75) Légnedvesítő...
  • Seite 12: Teilebeschreibung Und Funktion

    DEUTSCH Luftbefeuchter Teilebeschreibung und Funktion • Die Nebeldoppeldüse ist im Winkel von 360° drehbar. Die Sprührichtung ist ebenfalls einstellbar. Nebeldüse Düse Griff des Wasserbehälters Düsenhalterung Wasserbehälter Netzstecker Lufteinlass am Boden Nebelstärke-Display (H(och), M(ittel), L (Gering)) Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Sensor A. Anzeigefeld B.
  • Seite 13 A. Anzeigefeld 1. Anzeige Auto-Modus 2. Anzeige Lautlos-Betrieb 3. Timer 4. Wasserstands-Warnanzeige 5. Zifferndisplay 6. Indikator Heizanzeige 7. Nebelstärke 8. Anzeige Endlosbetrieb B. Bedienelemente Zeiteinstellung (-) Ein-/Aus-Schalter Betriebsmodus-Taste Luftfeuchtigkeitsregler (+) Zeiteinstellung (+) Regler Nebelstärke Heizeinstellung Luftfeuchtigkeitsregler (-) C. Geräteinneres Wasserventildorn Lufteinlass Zerstäuber Wasserbehälter...
  • Seite 14: Füllen Des Wasserbehälters

    Betriebsweise Füllen des Wasserbehälters 1. Lösen Sie die Nebeldüse vom Wasserbehälter Nehmen Sie die Nebeldüse vom Wasserbehälter, damit sie beim Drehen des Wasserbehälters nicht hinunterfällt. 2. Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter am Griff nach oben, um ihn aus der Halterung zu lösen.
  • Seite 15: Automatischer Betrieb

    Betriebsarten 1. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Netzsteckdose Nach dem Einstecken des Steckers ertönt eine musikalische Rückmeldung. Achtung Benutzen Sie eine Stromquelle, wie sie auf dem Aufkleber angegeben ist. Eine zu hohe Spannung kann zu Fehlfunktionen und Feuer oder Elektroschock führen.
  • Seite 16: Lautlos-Betrieb

    Lautlos-Betrieb Schalten Sie das Gerät mit der „Power“-Taste ein und drücken Sie dann die „Betriebsmodus“-Taste, um vom Auto-Betriebsmodus in den Schlafmodus zu wechseln. • „ZZZ“ weist auf den Betrieb im Schlafmodus hin. • Die ideale Luftfeuchtigkeit ist im Schlafmodus auf 50 % eingestellt. Im Schlafmodus wird der Betrieb mit erwärmtem Nebel (erkennbar an der Heizanzeige) 6 Stunden lang fortgesetzt und endet dann.
  • Seite 17: Kombinierte Funktionen Des Luftbefeuchters

    Einstellen des Zielwertes der Luftfeuchtigkeit Die gewünschte Luftfeuchtigkeit kann über den oberen oder unteren Schalter des „Luftfeuchtigkeitsreglers“ eingestellt werden. Der Wert kann in in 5 %-Schritten eingestellt werden und erstreckt sich über den Bereich von 40 % bis 80 % Timer Über die Tasten auf der linken und rechten Seite der Zeiteinstellung kann eingestellt werden, wie lange der Betrieb andauern soll.
  • Seite 18: Im Falle Eines Leeren Wasserbehälters

    Im Falle eines leeren Wasserbehälters • Der Luftbefeuchter stellt den Betrieb ein, wenn kein Wasser mehr im Wasserbehälter ist. Die Wasserstandsanzeige beginnt zu blinken und ein Warnsignal ertönt. Nach fünf Sekunden stoppt das Blinken und ein rotes Licht beginnt zu leuchten. •...
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigung • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen, Unfallgefahr! • Warten Sie, bis sich das Wasser abgekühlt hat, bevor Sie das Gerät reinigen, Achtung Verbrennungsgefahr! Reinigung der Außenseite des Geräts Bitte benutzen Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um das Äußere des Geräts zu reinigen. •...
  • Seite 20: Aufbewahrung Nach Der Reinigung

    Achtung • Der Wasserbehälter kann bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden. • Stellen Sie den Betrieb des Luftbefeuchters sofort ein wenn Wasser austritt und kontaktieren Sie einen Reparaturdienst. Aufbewahrung nach der Reinigung 1. Wischen Sie Wasser vom Gerät und trocknen Sie das Gerät gründlich, z.B. mit einem Fön. 2.
  • Seite 21: Produktspezifikation

    Produktspezifikation Produktbeschreibung Luftbefeuchter Modellnr. HC-AH50 Wechselspannung wie auf dem Label angegeben Spannung 220-240 V/50-60 Hz, 100-120 V/50-60 Hz Leistung 130 W Wasservolumen 7000 ml Max. 370 ml/h im Maximalbetrieb (mit erhitztem Wasser) Nebelerzeugung Max. 330 ml/h im Maximalbetrieb (ohne vorheriges Erhitzen des Wassers)
  • Seite 146 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HC-AH50 Description:...
  • Seite 147 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní...

Inhaltsverzeichnis