Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Cascada 2G
Gartenbrunnen
Garden Fountain
Fuente de jardín
Fontaine de jardin
Fontana da giardino
10029657

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blumfeldt Cascada 2G

  • Seite 1 Cascada 2G Gartenbrunnen Garden Fountain Fuente de jardín Fontaine de jardin Fontana da giardino 10029657...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. • Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall auf dieses Gerät fallen. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät. •...
  • Seite 5: Teile

    TEILE Großes Fass Mittleres Fass Kleines Fass Handpumpe Schlauch Flügelmuttern Holzschrauben M 3.5 x 20 Elektrische Pumpe...
  • Seite 6: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Setzen Sie das mittelgroße Fass (B) auf das größte Fass (A) wie in der Abbildung zu erkennen. Fixieren Sie die Verbindung mit den Flügelmuttern (F). Setzen Sie nun das kleine Fass (C) auf das mittlere Fass und fixieren Sie diese Verbindung auch mit Flügelmuttern (F).
  • Seite 7 Stecken Sie den Schlauch (E) von unten in die Handpumpe (D) und schrauben Sie sie dort mit der Gewindeseite fest. Achten Sie darauf, das Gewinde nicht zu überdrehen. Montieren Sie die Handpumpe oben auf dem kleinen Fass und schrauben Sie sie mit den 3 Holzschrauben (G) am Fass fest (nutzen Sie die vorgebohrten Löcher zur Orientierung).
  • Seite 8: Aufbau Der Pumpe

    AUFBAU DER PUMPE Große Modelle Laufrad Laufrad-Abdeckung Hintere Abdeckung Kleine Modelle...
  • Seite 9: Hinweise Zur Bedienung

    HINWEISE ZUR BEDIENUNG Spezielle Hinweise zur Pumpe Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel tiefer verläuft, als die Steckdose angebracht ist. Dadurch wird verhindert, dass Wasser am Kabel entlang in die Steckdose fließt. • Um Stromschläge zu vermeiden, schließen Sie den Stecker nur an eine geerdete Steckdose an.
  • Seite 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 11: Technical Information

    Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of electric shock, do not remove any of the covers. This device contains parts that are not accessible to the user. • Do not drop metal objects on this device. • Do not place any heavy objects on the device. •...
  • Seite 13: Parts

    PARTS Large barrel Medium barrel Small barrel Hand pump Hose Wing nuts Wood screws M 3.5 x 20 Electric pump...
  • Seite 14: Assembly

    ASSEMBLY Place the medium-sized barrel (B) on the largest barrel (A) as shown in the illustration. Fix the connection with the wing nuts (F). Now place the small barrel (C) on the middle barrel and fix them in place Connection also with wing nuts (F).
  • Seite 15 Insert the hose (E) from below into the hand pump (D) and screw it there with the threaded side. Be careful not to overtighten the thread. Mount the hand pump on top of the small barrel and screw it to the barrel with the 3 wood screws (G) (use the pre-drilled holes for orientation).
  • Seite 16: Structure Of The Pump

    STRUCTURE OF THE PUMP Large models Impeller Impeller cover Rear Cover Small models...
  • Seite 17: Notes On Operation

    NOTES ON OPERATION Special notes on the pump Note: Make sure that the power cord runs lower than where the plug attaches to the mains outlet. This prevents water from flowing along the cable into the socket. • To avoid electric shock, connect the plug only to a grounded socket. •...
  • Seite 18: Disposal Instructions

    DISPOSAL INSTRUCTIONS If the left-hand image (crossed-out wheeled bin) is on the product, European Directive 2012/19/EU applies. These products must not be disposed of with normal household waste. Find out about the local regulations on separate collection of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguna de las cubiertas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario. • No deje que ningún objeto metálico caiga en el aparato. • No coloque objetos pesados encima del aparato.
  • Seite 21 PIEZAS Barril grande Barril mediano Barril pequeño Bomba manual Manguera Tuercas de mariposa Tornillos para madera M 3,5 x 20 Bomba eléctrica...
  • Seite 22 MONTAJE Coloque el barril mediano (B) sobre el barril más grande (A) como se muestra en la ilustración. Fije la conexión con las tuercas de mariposa (F). Ahora coloque el barril pequeño (C) sobre el barril del medio y fíjelos en su lugar conexión también con tuercas de mariposa (F).
  • Seite 23 Introduzca la manguera (E) desde abajo en la bomba manual (D) y atorníllela allí con el lado roscado. Tenga cuidado de no apretar demasiado la rosca. Monte la bomba manual en la parte superior del barril pequeño y atorníllela al barril con los 3 tornillos para madera (G) (utilice los agujeros preperforados para orientarse).
  • Seite 24 ESTRUCTURA DE LA BOMBA Modelos grandes Impulsor Cubierta del impulsor Trasera Cubierta Modelos pequeños...
  • Seite 25 NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Notas especiales sobre la bomba Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación pasa por debajo de la toma de corriente. Esto evita que el agua fluya a lo largo del cable hacia la toma de corriente.
  • Seite 26: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez aucun des caches. L'appareil contient des pièces qui ne sont pas accessibles à l'utilisateur. • Ne faites tomber aucun objet en métal dans cet appareil. • Ne posez aucun objet lourd sur cet appareil. •...
  • Seite 29: Pièces

    PIÈCES Grand tonneau Tonneau moyen Petit tonneau Pompe manuelle Tuyau Écrous papillon Vis à bois M 3,5 x 20 Pompe électrique...
  • Seite 30: Assemblage

    ASSEMBLAGE Placez le tonneau de taille moyenne (B) sur le tonneau le plus grand (A) comme indiqué sur l'illustration. Fixez la connexion avec les écrous papillons (F). Placez maintenant le petit tonneau (C) sur le tonneau du milieu et fixez-les en place raccordement également avec des écrous papillons (F).
  • Seite 31 Insérez le tuyau (E) par le bas dans la pompe manuelle (D) et vissez-le avec le côté fileté. Veillez à ne pas trop forcer sur le filetage. Montez la pompe manuelle sur le dessus du petit tonneau et vissez-la au tonneau avec les 3 vis à bois (G) (utilisez les trous pré-percés pour l'orientation).
  • Seite 32: Installation De La Pompe

    INSTALLATION DE LA POMPE Grands modèles Turbine Cache de la turbine arrière Cache Petits modèles...
  • Seite 33: Remarques Sur L'utilisation

    REMARQUES SUR L'UTILISATION Remarques spéciales sur la pompe Remarque : veillez à ce que le câble d'alimentation passe plus bas que la prise de courant installée. Cela empêche l'eau de s'écouler le long du câble dans la prise. • Pour éviter tout choc électrique, ne branchez la fiche que sur une prise de courant reliée à...
  • Seite 34: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE Ces produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le coperture. Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all'utente. • Non far cadere oggetti metallici su questo dispositivo. • Non poggiare oggetti pesanti sopra al dispositivo. •...
  • Seite 37 PARTI Botte grande Botte media Botte piccola Pompa manuale Tubo flessibile Dadi ad alette Viti per legno M 3,5 x 20 Pompa elettrica...
  • Seite 38 ASSEMBLAGGIO Posizionare la botte di medie dimensioni (B) sulla botte grande (A) come mostrato nell'illustrazione. Fissarle con i dadi ad alette (F). Ora mettere la botte piccola (C) sulla botte intermedia e fissarle con i dadi ad alette (F).
  • Seite 39 Inserire il tubo flessibile (E) dal basso nella pompa manuale (D) e avvitarlo con il lato filettato. Fare attenzione a non stringere troppo. Montare la pompa manuale sulla parte superiore della botte piccola e avvitarla alla botte con le 3 viti da legno (G) (utilizzare i fori già presenti come riferimento).
  • Seite 40: Installazione Della Pompa

    INSTALLAZIONE DELLA POMPA Modelli grandi Rotore Copertura rotore Copertura posteriore Modelli piccoli...
  • Seite 41: Avvertenze Sull'utilizzo

    AVVERTENZE SULL'UTILIZZO Note speciali sulla pompa Nota: assicurarsi che il cavo di alimentazione si trovi più in basso della presa elettrica. Questo impedisce all'acqua di scorrere lungo il cavo nella presa. • Per evitare scosse elettriche, collegare la spina solo a una presa elettrica con messa a terra.
  • Seite 42 AVVISO DI SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10029657

Inhaltsverzeichnis