Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BE1470:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DESIGN FOR EARS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellman & Symfon BE1470

  • Seite 1 DESIGN FOR EARS...
  • Seite 2 Manufacturer Bellman & Symfon Group AB Södra Långebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Phone +46 31 68 28 20 Revision: BE1470_034MAN012 E-mail info@bellman.com Date of issue: 2020-10-30 bellman.com TM and © 2020 Bellman & Symfon AB. All rights reserved.
  • Seite 3 Návod k použití Benutzerhandbuch Brugervejledning User manual Manual del usuario Käyttöopas Mode d'emploi Visit pager receiver Εγχειρίδιο χρήσης Használati útasítás BE1470 Manuale utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Instrukcja obsługi Manual do utilizador Bruksanvisning Návod na použitie Installer’s guide...
  • Seite 4 Tlačítka a ovládací prvky Úvod Spona na opasek Kryt baterie Vysunutí baterie Tento pager je součástí inteligentního domácího systému Visit, který vám pomůže sledovat vaši domácnost. LED kontrolky Visit Přední štítek Prostor pro baterii Upozorní vás jemnými vibracemi v případě, kdy zazvoní domovní zvonek nebo telefon, když vás potřebuje vaše dítě, anebo když...
  • Seite 5: Změna Rádiového Kanálu

    Pokud má váš soused rovněž systém Visit, můžete změnit rádiový kanál, aby se vaše systémy vzájemně typ signálu. Vysílače určují typ signálu a výchozí typy jsou následující: nerušily. Přečtěte si část Změna rádiového kanálu v Návodu k instalaci. Aktivovaný vysílač Barva LED kontrolky pageru Vibrace, BE1470 Vibrace, BE1230 Příslušenství  Vysílač zvonění Zelená...
  • Seite 6: Odstraňování Potíží

    50–250 m v závislosti na rádiové frekvenci a konstrukci budovy bliká žlutě Důležité! Pokud máte nabíječku pageru, používejte v pageru pouze Obsah balení Pager BE1470, Spona na opasek, pojistný řemínek a další přední štítek dobíjecí 1,2V NiMh baterii typu AAA. Příslušenství Nabíječka pageru BE1260, Vibrační doplněk BE1270 Okolní...
  • Seite 7: Tasten Und Steuerelemente

    Tasten und Steuerelemente Einführung Visit-LEDs Vorderseiten-Etikett Gürtelclip Batterieabdeckung Batterieauswurf Batteriefach Dieses Pager-Empfangsgerät ist Teil des Visit-Smart-Home-Systems, mit dem Sie jederzeit Kontrolle über ihr Zuhause haben. Es benachrichtigt Sie mit einem sanften Vibrationsalarm, wenn es an der Tür läutet oder das Telefon klingelt, wenn Ihr Baby nach Ihnen verlangt oder ein Feuer ausbrechen sollte.
  • Seite 8: Standardmäßiges Signalmuster

    Geschwindigkeit zu vibrieren. Dies wird Signalmuster genannt. Der Sender gibt das Signalmuster vor, diese ist dass die Systeme sich nicht gegenseitig stören. Siehe Funkfrequenz ändern in der Installationsanleitung. standardmäßig wie folgt eingestellt: Zubehör Aktivierter Sender Farbe der Pager-LED Vibration, BE1470 Vibration, BE1230  Türsender Grün Langsam Langsam Der Pager kann mit dem folgenden Zubehör ergänzt werden:...
  • Seite 9: Fehlersuche

    50 - 250 m, abhängig von Funkfrequenz und Gebäudestruktur bzw. -eigenschaften blinkt gelb. Wichtig! Wenn Sie über ein Pager-Ladegerät verfügen, dürfen Sie ausschließlich Im Feld BE1470 Pager, Gürtelclip, Sicherungsschnur und zweites Vorderseiten-Etikett nachladbare NiMH-Batterien (1,2 V; AAA) für den Pager verwenden. Zubehör BE1260 Pager-Ladegerät, BE1270 Bettalarm Umgebung Nur für den Innengebrauch.
  • Seite 10: Sådan Kommer Du I Gang

    Knapper og betjeningsmuligheder Introduktion Bælteclips Batteridæksel Batteriudløser LED’er for besøg Frontmærkat Batteriholder Denne modtager er en del af Visit Smart Home-systemet, der hjælper dig med at holde styr på dit hjem. Den fortæller dig med blide vibrationer, hvis dørklokken eller telefonen ringer, dit barn har brug for dig, eller der udbryder brand.
  • Seite 11: Udskiftning Af Batteriet

    Det kaldes signalmønsteret. Senderne bestemmer signalmønsteret, og følgende mønstre Se Ændring af radionøglen i installationsvejledningen. er standard: Tilbehør Aktiveret sender Farve på modtagerens LED Vibration, BE1470 Vibration, BE1230  Dørsender Grøn Langsom Langsom Følgende tilbehør kan bruges sammen med modtageren: ...
  • Seite 12: Tekniske Specifikationer

    LED’en for batteri  Batteriet er næsten helt fladt. Udskift det med et 1,5 V AAA alkalisk batteri. Faktaboks BE1470 modtager , Bælteclips, sikkerhedssnor og ekstra frontmærkat blinker gult Vigtigt! Hvis du har en modtagerlader, må der kun bruges genopladelige Tilbehør...
  • Seite 13: Buttons And Controls

    Buttons and controls Introduction Belt clip Battery cover Battery eject Visit LEDs Front label Battery compartment This pager receiver is part of the Visit smart home system that helps you to keep tabs on your home. It alerts you with gentle vibrations when the doorbell or telephone rings, when your baby needs you or if a fire should occur.
  • Seite 14: Replacing The Battery

    If your neighbor also has a Visit system, you can change the radio key so that your systems don’t interfere. called signal pattern. The transmitters determine the signal pattern, and the default is as follows: See Changing the radio key in the Installer’s guide. Activated transmitter Pager LED colour Vibration, BE1470 Vibration, BE1230 Accessories  Door transmitter Green...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Important! If you have a pager charger, only use a rechargeable 1.2 V walls, large objects and other radio transmitters. AAA NiMh battery in the pager. In the box BE1470 Pager, Belt clip, safety cord and an extra front label Accessories BE1260 Pager charger, BE1270 Bed shaker The pager does not respond ...
  • Seite 16: Primeros Pasos

    Botones y mandos Introducción Clip para cinturón Tapa del comparti- Expulsión Este receptor localizador forma parte del sistema de hogar inteligente Visit, que le ayuda a vigilar y controlar LED Visit Etiqueta delantera Compartimento su hogar. Este receptor le alerta mediante unas suaves vibraciones de que está sonando el timbre de la puerta mento de la pila de la pila de la pila...
  • Seite 17: Sustitución De La Pila

    Consulte el apartado Cambio de la clave de radio en la guía del instalador. predeter minado es el siguiente: Accesorios Transmisor activado Color del LED del localizador Vibración, BE1470 Vibración, BE1230  Transmisor de puerta Verde Lenta...
  • Seite 18: Localización Y Solución De Averías

     El nivel de carga de la pila es bajo. Sustitúyala por una pila alcalina AAA de 1,5 V. En la caja Localizador BE1470, Clip de cinturón, cable de seguridad y etiqueta delantera extra color amarillo ¡Importante! Si tiene un cargador para el localizador, utilice solamente...
  • Seite 19 Painikkeet ja säätimet Johdanto Vyökiinnike Pariston suojus Pariston irrotin Tämä hakulaitteen vastaanotin on osa Visitin älykästä kotijärjestelmää, joka auttaa kotisi tarkkailussa. Se varoittaa Visit-LED-valot Etutarra Paristolokero kevyellä värinällä, kun ovikello tai puhelin soi, kun vauvasi kaipaa sinua tai tulipalo uhkaa. Lue käyttöohje kokonaan, ennen kuin aloitat hakulaitteen käytön.
  • Seite 20: Pariston Vaihtaminen

    Jos myös naapurillasi on käytössä Visit-järjestelmä, voit vaihtaa radiotaajuutta, jotta järjestelmänne eivät Tätä kutsutaan signaalikuvioksi. Lähettimet määrittävät signaalikuvion, ja oletuskuvio on seuraava: häiritse toisiaan. Katso asennusoppaan kohtaa Radiotaajuuden vaihtaminen. Aktivoitu lähetin Hakulaitteen LED-valon väri Värinä, BE1470 Värinä, BE1230 Lisävarusteet  Ovikellolähetin Vihreä...
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    Kuuluvuusalue 50 – 250 m radiotaajuudesta ja rakennuksen ominaisuuksista riippuen. keltaisena Tärkeää! Jos käytössäsi on hakulaitteen laturi, käytä hakulaitteessa Pakkauksen sisältö BE1470-hakulaite, Vyökiinnike, turvanaru ja ylimääräinen etutarra. ainoastaan ladattavaa 1,2 V:n AAA-kokoista NiMH-paristoa. Lisävarusteet BE1260 Hakulaitteen laturi, BE1270 Täristin Ympäristö...
  • Seite 22 Boutons et commandes Introduction Pince de ceinture Couvercle Éjection de la pile Ce téléavertisseur fait partie du système de maison intelligente Visit qui vous aide à garder un œil sur votre Diodes Visit Étiquette avant Compartiment à pile de la pile maison.
  • Seite 23: Remplacement De La Pile

    C'est qu'on appelle le type de signal. Les émetteurs déterminent le type de signal. Le signal par défaut est le suivant: les interférences entre vos systèmes respectifs. Reportez-vous à la section Modifier le canal radio du guide d'installation. Émetteur activé Couleur de la diode Vibration, BE1470 Vibration, BE1230 Accessoires  Émetteur de porte Vert...
  • Seite 24: Dépannage

    Entre 50 et 250 m, selon la fréquence radio et les caractéristiques du bâtiment. Important ! Si vous possédez un chargeur pour téléavertisseur, utilisez Dans l'emballage Un téléavertisseur BE1470, une pince de ceinture, un cordon de sécurité et uniquement une pile NiMh 1,2 V AAA rechargeable dans le téléavertisseur. une étiquette avant supplémentaire Le téléavertisseur ne...
  • Seite 25: Πρώτα Βήματα

    Κουμπιά και χειριστήρια Εισαγωγή Ενδείξεις LED Visit Μπροστινή ετικέτα Κλιπ ζώνης Κάλυμμα Εξαγωγή μπαταρίας Θήκη μπαταρίας Αυτή η συσκευή λήψης τηλεειδοποιήσεων αποτελεί μέρος του έξυπνου οικιακού συστήματος Visit που σας βοηθά να μπαταρίας έχετε τον έλεγχο του σπιτιού σας. Σας ειδοποιεί με ήπιες δονήσεις όταν χτυπάει το κουδούνι ή το τηλέφωνο, όταν σας έχει...
  • Seite 26 δονείται με έναν ορισμένο ρυθμό. Αυτό ονομάζεται μοτίβο σήματος. Οι πομποί προσδιορίζουν το μοτίβο σήματος και οι γούνται παρεμβολές στα συστήματά σας. Ανατρέξτε στην ενότητα Αλλαγή του ραδιοπλήκτρου στον Οδηγό τοποθέτησης. προεπιλογές έχουν ως εξής: Αξεσουάρ Ενεργοποιημένος πομπός Χρώμα LED Δόνηση, BE1470 Δόνηση, BE1230  Πομπός πόρτας Πράσινο Αργή Αργή...
  • Seite 27: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    50 – 250 μ. ανάλογα με τη ραδιοσυχνότητα και τα χαρακτηριστικά του κτιρίου. Σημαντικό! Εάν έχετε φορτιστή συσκευής λήψης τηλεειδοποιήσεων, Στη συσκευασία Συσκευή λήψης τηλεειδοποιήσεων BE1470 χρησιμοποιείτε μόνο επαναφορτιζόμενη μπαταρία NiMh AAA 1,2 V με τη Κλιπ ζώνης, κορδόνι ασφαλείας και επιπλέον μπροστινή ετικέτα...
  • Seite 28: Első Lépések

    Gombok és vezérlők Bevezető Övcsipesz Elemfedél Elemkiadó Ez a személyhívó vevő az otthona ellenőrzésére szolgáló Visit okosotthonrendszer része. Finom rezgéssel jelzi, Visit LEDs Elülső címke Elemrekesz ha megszólal az ajtócsengő vagy a telefon, ha a babának szüksége van Önre, vagy ha tűz ütne ki. Az eszköz használatbavétele előtt olvassa el a használati utasítást.
  • Seite 29 Ha a szomszédban is Visit rendszer működik, a zavarás elkerülése érdekében megváltoztathatja a rádiócsatornát. Ezt nevezzük jelmintának, amelyet a jeladó határoz meg. Az alapértelmezett jelminták a következők: Lásd a Telepítési útmutató A rádiócsatorna módosítása fejezetét. Aktivált jeladó Személyhívólámpa színe BE1470 rezgése BE1230 rezgése Kiegészítők  Ajtócsengő-jeladó Zöld Lassú...
  • Seite 30: Műszaki Adatok

    Fontos! Személyhívótöltő használatához csak újratölthető 1,2 V-os, Hatókör 50–250 m a rádiófrekvenciától és az épülettől függően. AAA típusú NiMh-elemet (akkumulátort) használjon. A csomag tartalma BE1470 személyhívó, Övcsipesz, biztonsági zsinór és cserecímke Kiegészítők BE1260 személyhívótöltő A személyhívó nem reagál a  Ellenőrizze a jeladók elemeit.
  • Seite 31: Guida Introduttiva

    Tasti e comandi Introduzione Clip per cintura Coperchio Estrazione Il presente ricevitore del pager fa parte del sistema smart Visit per uso domestico che serve a tenere sotto controllo LED del Etichetta anteriore Vano batteria sistema Visit della batteria della batteria la propria abitazione.
  • Seite 32: Sostituzione Della Batteria

    Consultare la sezione Modifica della chiave di cifratura nella guida di installazione. quella predefinita è la seguente: Accessori Trasmettitore attivato Colore del LED del pager Vibrazione, BE1470 Vibrazione, BE1230  Trasmettitore per porta Verde Lenta Lenta Il pager può...
  • Seite 33: Ricerca Guasti

    50–250 m, a seconda della frequenza radio e delle caratteristiche dell’edificio. Importante! Se il pager è dotato di caricabatterie, utilizzare nel pager solo Nella confezione Pager BE1470 una batteria ricaricabile AAA al NiMh da 1,2 V. Clip da cintura, cordone di sicurezza e un’etichetta anteriore extra...
  • Seite 34: Aan De Slag

    Knoppen en bedieningselementen Inleiding Riemklem Batterijdeksel Batterij verwijderen Deze pager maakt deel uit van het Visit ‘smart home system’ waarmee u uw huis in de gaten kunt houden. Indicatielampjes Visit Label voorzijde Batterijvakje Het systeem waarschuwt met zachte trillingen als de deurbel of telefoon overgaat, wanneer uw baby u nodig heeft of bij brand.
  • Seite 35: De Batterij Vervangen

    Dit noemen we een signaalpatroon. De zenders bepalen het signaalpatroon. geen storingen veroorzaken (zie De radiocode wijzigen in de installatiehandleiding). Het standaardpatroon is als volgt: Accessoires Geactiveerde zender Kleur van het indicatielampje Trillingen, BE1470 Trillingen, BE1230  Deurzender Groen Langzaam Langzaam De pager kan met de volgende accessoires worden aangevuld: ...
  • Seite 36: Problemen Oplossen

    50 – 250 m, afhankelijk van de radiofrequentie en kenmerken van het gebouw. voor de batterij alkaline. In de verpakking BE1470 Pager knippert geel Belangrijk! Als u een oplader voor uw pager hebt, gebruik dan uitsluitend een Riemklem, veiligheidskoord en extra label voor de voorzijde oplaadbare batterij, type 1,2 V AAA NiMh, in de pager.
  • Seite 37: Knapper Og Kontroller

    Knapper og kontroller Innledning Belteklemme Batterideksel Batteriutløser Denne personsøkmottakeren er en del av smartboligsystemet Visit, som hjelper deg å holde oversikt over boligen. Visit-indikatorer Frontetikett Batterirom Den varsler deg med lette, skånsomme vibrasjoner når dørklokken eller telefonen ringer, når babyen trenger opp- merksomhet eller i tilfelle brann.
  • Seite 38 Se Skifte radiokanal i installasjonsveiledningen. bestemt hastighet. Dette kalles signalmønster. Signalmønsteret avgjøres av senderne, og standardmønsteret er som følger: Tilleggsutstyr Aktivert sender Indikatorfarge på personsøkeren Vibrering, BE1470 Vibrering, BE1230  Dørsender Grønn Langsom Langsom Personsøkeren kan suppleres med følgende tilleggsutstyr: ...
  • Seite 39: Teknisk Informasjon

    50 - 250 m avhengig av radiofrekvens og bygningens utforming blinker gult Viktig! Hvis du har lader til personsøkerne, må du bare bruke I esken BE1470 Personsøker, Belteklemme, sikkerhetssnor og en ekstra frontetikett oppladbare 1,2 V AAA NiMH-batterier i personsøkeren. Tilleggsutstyr BE1260 Lader til personsøker, BE1270 Sengevibrator Miljø...
  • Seite 40: Pierwsze Kroki

    Przyciski i elementy sterujące Domyślny profil sygnału Klips na pasek Pokrywa baterii Wyjmowanie baterii Komora baterii Pager jest częścią inteligentnego systemu Visit, który pomaga w pilnowaniu domu. Pager przywołuje użytkownika Diody LED Przednia etykieta systemu Visit delikatnymi wibracjami, kiedy zadzwoni dzwonek do drzwi lub telefon, kiedy wzywa go dziecko lub wybuchł pożar.
  • Seite 41: Wymiana Baterii

    Jeśli Twój sąsiad również posiada system Visit, możesz wymienić klucz radiowy w swoim systemie, aby uniknąć nazywamy profilem sygnału. Nadajniki wybierają profil sygnału, przy czym domyślny profil jest następujący: zakłóceń. Patrz część Wymiana klucza radiowego w instrukcji instalacji. Aktywny nadajnik Kolor diody LED pagera Wibracja, BE1470 Wibracja, BE1230 Akcesoria  Nadajnik drzwiowy Zielony...
  • Seite 42: Rozwiązywanie Problemów

    Ważne! Jeśli masz ładowarkę do pagera, używaj wyłącznie Zasięg 50-250 m w zależności od częstotliwości radiowej i parametrów budynku. akumulatorków 1,2 V AAA NiMH. W zestawie Pager BE1470 Pager, klips na pasek, lina zabezpieczająca i dodatkowa przednia etykieta Pager nie reaguje, kiedy  Sprawdź baterie w nadajnikach. Akcesoria Ładowarka pagera BE1260, Wibrator łóżkowy BE1270...
  • Seite 43: Botões E Controlos

    Botões e controlos Introdução Clip para cinto Tampa do compar- Este recetor pager faz parte do sistema de casa inteligente Visit, que o ajuda a estar a par do que se passa em LEDs do Visit Etiqueta frontal Botão de ejeção Compartimento timento da pilha sua casa.
  • Seite 44: Substituir A Pilha

    A isto chama-se padrão de sinal. Os transmissores determinam o padrão de sinal, e a predefinição é a seguinte: sistemas não interfiram um com o outro. Consulte a secção Alterar o código de rádio no Guia de Instalação. Transmissor ativado Cor do LED do pager Vibração, BE1470 Vibração, BE1230 Acessórios  Transmissor de porta...
  • Seite 45: Resolução De Problemas

     A pilha está fraca. Substitua-a por uma pilha alcalina de 1,5 V AAA. amarelo Na caixa Pager BE1470 Importante! Se utilizar um carregador de pager, utilize apenas uma Clip para cinto, fio de segurança e uma etiqueta frontal adicional pilha recarregável de 1,2 V AAA NiMH no pager.
  • Seite 46: Komma Igång

    Knappar och reglage Inledning Bältesklämma Batterilucka Batteriknapp Pagern från Bellman & Symfon är en del av Visits lösningar för smarta hem och hjälper dig hålla koll på signalerna Visitlampor Utbytbar etikett Batterifack hemma. Med diskreta vibrationer talar den om när dörren eller telefonen ringer, när din bebis behöver uppmärk- samhet eller om en brand skulle inträffa.
  • Seite 47: Byta Batteri

    Om ditt Visitsystem aktiveras utan anledning så finns det förmodligen ett närliggande system som stör. För att undvika radiostörningar bör du byta radionyckel på alla enheter. Se Changing the radio key i Installer’s guide. Det kallas signalmönster. Sändaren styr signalmönstret och förinställningen är: Aktiverad sändare Visitlampa, Pager Vibration, BE1470 Vibration, BE1230 Tillbehör  Dörrsändare Grön Långsam...
  • Seite 48: Teknisk Information

    50 - 250 m beroende på byggnadens konstruktion och planlösning Viktig! Använd endast ett uppladdningsbart 1,2 V AAA NiMh batteri i pagern om du har en pagerladdare. I paketet BE1470 pager, Bältesklämma, säkerhetstråd samt utbytbar etikett Tillbehör BE1260 pagerladdare, BE1270 sängvibrator Pagern reagerar inte när en ...
  • Seite 49 Tlačidlá a ovládacie prvky Úvod Spona na opasok Kryt batérie Vysunutie batérie Priestor na batériu Tento pagerový prijímač je súčasťou inteligentného domáceho systému Visit, ktorý vám pomáha mať pod LED diódy Predný štítok systému Visit kontrolou váš domov. Jemnými vibráciami vás upozorní na zvonenie dverového zvončeka alebo telefónu, na výskyt požiaru alebo v prípade, že vás bude potrebovať...
  • Seite 50: Výmena Batérie

    Ak má aj váš sused systém Visit, môžete zmeniť rádiovú frekvenciu, aby sa vaše systémy nerušili. Pozrite si časť frekvencii. Toto sa nazýva vzor signálu. Vysielače určujú vzor signálu a predvolený je nasledovný vzor: Zmena rádiovej frekvencie v Príručke na inštaláciu. Aktivovaný vysielač Farba LED diódy pagera Vibrácie, BE1470 Vibrácie, BE1230 Príslušenstvo  Dverový vysielač Zelená...
  • Seite 51: Riešenie Problémov

    50 – 250 m v závislosti od rádiovej frekvencie a charakteristiky budovy. Dôležité! Ak máte nabíjačku pagera, v pageri používajte iba Obsah balenia Pager BE1470, Spona na opasok, bezpečnostná šnúrka a predný štítok navyše. nabíjateľnú batériu NiMH 1,2 V AAA. Príslušenstvo Nabíjačka pagera BE1260, Vibračné...
  • Seite 52 Installer‘s guide Visit pager receiver in depth information 101 Buttons and controls 102 Getting started 103 Using the pager and the accessories 105 Changing the radio key 106 Advanced programming 107 Resetting the pager 107 Testing the connection 108 Troubleshooting 109 Technical information 110 Care and cleaning 111 Important safety instructions...
  • Seite 53 Buttons and controls Introduction Belt clip Battery cover Battery eject Battery compartment This pager receiver is part of the Visit smart home system that helps you to keep tabs on your home. It alerts Visit LEDs Front label you with gentle vibrations when the doorbell or telephone rings, when your baby needs you or if a fire should occur.
  • Seite 54 The transmitters determine the signal pattern, and the default is as follows:  Open the battery cover, replace the original label with the customized one and close the cover again. Accessories Activated transmitter Pager LED colour Vibration, BE1470 Vibration, BE1230  Door transmitter Green Slow...
  • Seite 55: Advanced Programming

    Changing the radio key Advanced programming If a neighbor also has a Visit system, you can change the radio key so that your systems don’t interfere. By using advanced programming, you can customize the signal pattern from a specific transmitter and event, The radio key is changed on the transmitters and must be set to the same positon on all units in the system.
  • Seite 56 Deleting the advanced programming Troubleshooting Follow the procedure below to delete the advanced programming: Most problems with the pager can be solved quickly by following the advice below. 1 Hold down the function button on the pager until the green and yellow Visit LEDs blink alternately. Try this Release the button.
  • Seite 57: Care And Cleaning

    Operate the pager in a dry environment where the temperature is always between 0° and 35° C (32° and 95° F). In the box BE1470 Pager, Belt clip, safety cord and an extra front label If the pager gets wet, it should no longer be regarded as reliable and should therefore be replaced.
  • Seite 58: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Model, type and classification The information is available inside the pager’s front lid. This section contains important information about safety, handling, disposal, recycling and warranty. Product disposal and recycling information The symbol to the left means that according to local laws and regulations your product should be Please note: Read all safety information and operating instructions below before using the pager.
  • Seite 59 FCC compliance statement Industry Canada statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera- This device contains licence-exempt transmitter(s)/ tion is subject to the following two conditions: (1) this device receiver(s) that comply with Innovation, Science and Econo- may not cause harmful interference, and (2) this device must mic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).

Inhaltsverzeichnis