Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Entsafter
Juicer
Extractor de jus
Vruchtenpers
Exprimidor
Espremedor de citrinos
JUICE 3020
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE DÙTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZIG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GUTFELS JUICE 3020

  • Seite 1 Entsafter Juicer Extractor de jus Vruchtenpers Exprimidor Espremedor de citrinos JUICE 3020 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE DÙTILISATION GEBRUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr GUTFELS – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere GUTFELS – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Seite 3 Gerätekennenlernen Lieferumfang/Geräteteile cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Leveringsomvang/ components Pièces de l’appareil apparaatonderdelen 1-2. Pressing cone (2 pcs.) 1-2. Cône de pressage 1-2. Perskegel (2st) 3. Pulp strainer (2 unités) 3. Pulpzeef 4. Juice tray 3. Tamis à pulpe 4.
  • Seite 4: Ce-Kennzeichnung

    Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell JUICE 3020 Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~50-60 Hz Electrical connection Voltage – frequency Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ......................7 Sicherheit und Verantwortung ................. 7 Sicherheit und Warnungen ................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Erstinbetriebnahme ....................8 Gerät zusammensetzen .................. 8 Gerät starten ....................8 Reinigung und Pflege .................... 9 Fehler beheben ....................10 Altgeräteentsorgung .................... 10 Garantiebedingungen ..................
  • Seite 6 Oude apparaten afvoeren .................. 28 Garantievoorwaarden ..................29 Seguridad ....................... 31 19.1 Seguridad y responsabilidad ................ 31 19.2 Seguridad y advertencias................31 19.3 Uso previsto ..................... 31 Primera puesta en funcionamiento ..............32 20.1 Montar el aparato ..................32 20.2 Encender el aparato ...................
  • Seite 7: Sicherheit

    Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit 1 Sicherheit verringerten Physischen, Sensorischen oder Mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes GEFAHR unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Reinigen Sie vor der erstmaligen 1.3 Bestimmungsgemäße Benutzung alle Teile des Gerätes wie Verwendung im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. • Spülen Sie vor dem ersten Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zum Entsaften des Entsafters die Kegel, das Sieb, den von Zitrusfrüchten. Der Entsafter ist Saftbehälter warmem Wasser aus.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    • Halten Sie Abstand zu empfindlichen Bsp. Orangensaft mit Zitronensaft bzw. schwer zu reinigenden mischen. Zitronensaft für einen extra Gegenständen oder Oberflächen. Vitamin-C-Kick. • Bereiten Sie die Zitrusfrüchte vor, • Frisch gepresster Saft gibt Cocktails indem Sie sie halbieren und griffbereit eine besonders spritzige Note und neben das Gerät legen.
  • Seite 10: Fehler Beheben

    4 Fehler beheben Problem Ursache Lösung Das Gerät geht nicht an. Das Gerät ist nicht mit dem Das Gerät mit dem Stromnetz verbunden. Stromnetz verbinden. Zuviel Druck auf den Druck minimieren. Presskegel. Der Motor hört während des Entsaftens auf zu laufen. Fruchtfleischreste sind im Fruchtfleischreste Obwohl der Auslauf...
  • Seite 11: Garantiebedingungen

    Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß fahrlässige Beschädigung, Schäden, die nachstehenden Bedingungen: durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Sie Aufstellung, bzw. Installation oder durch eine Herstellergarantie Anschluss an falsche Netzspannung (2 Jahre ab Kaufdatum).
  • Seite 12 Dear Customer, We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your GUTFELS appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other GUTFELS appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Seite 13: Safety

    if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance 1 Safety in a safe way and understand the hazards involved. Children must not be allowed to ✓ play with the appliance. Cleaning and servicing by the user ✓...
  • Seite 14: Using For The First Time

    from improper use or use for other than 2.2 Starting the appliance the intended purpose. For safety reasons, modifications or WARNING alterations to the appliance are not permitted. Risk of electric shock! Incorrect handling of the appliance can lead to electric shock. 2 Using for the first time Immediately pull out the mains plug if juice overflows.
  • Seite 15: Cleaning

    Juicing 3 Cleaning Place the appropriate cone on drive shaft (large for oranges and small for Before cleaning, always disconnect the lemons). mains plug from the Have a juice container (cup) ready plug socket. Never immerse the appliance underneath so that the freshly in water and make sure that no water gets squeezed juice can drain into the cup.
  • Seite 16: Fault- Possible Cause

    4 Fault- Possible cause Problem Cause Remedy The appliance does not turn The appliance is not Connect the appliance to the connected to the mains mains power supply. power supply. Too much pressure on the Minimise pressure. pressing cone. The motor stops running during juicing.
  • Seite 17: Warranty Terms

    As a buyer of a Gutfels appliance you have a bulbs. manufacturer's warranty Defects in the appliance resulting from (2 years from date of purchase).
  • Seite 18 Cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil. Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil GUTFELS est destiné à être utilisé dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité...
  • Seite 19: Sécurité

    et par des personnes dont les capacités physiques, 7 Sécurité mentales ou émotionnelles sont limitées ou affaiblies, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, que si elles sont supervisées après avoir reçu des instructions sur l'utilisation sûre de DANGER l'appareil et qu'elles comprennent les dangers.
  • Seite 20: Utilisation Conforme

    7.3 Utilisation conforme 8.1 Remonter l’appareil L’appareil est exclusivement conçu pour • Déroulez complètement le câble extraire le jus des agrumes. L’extracteur secteur. de jus est exclusivement conçu pour un • Placez le boîtier avec le moteur (6) usage privé et n’est pas adapté pour un sur une surface de travail plane, usage commercial.
  • Seite 21: Nettoyage

    • Préparez les agrumes en les coupant Le jus de citron est également très en deux et en les plaçant à portée de bon dans un thé chaud et aide à main de l’appareil. renforcer les défenses immunitaires. • Enfoncez la surface de pressage de l’agrume coupé...
  • Seite 22: Erreur - Cause Possible

    10 Erreur - Cause possible Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché Branchez l’appareil au au réseau électrique. réseau électrique. Pression trop grande sur le Réduisez la pression. cône. Le moteur s’arrête pendant l’extraction. Les restes de pulpe sont Éliminez les restes de pulpe.
  • Seite 23: Conditions De Garantie

    : installation ou un montage non conforme ou le raccordement à une tension de En tant qu’acheteur d'un appareil Gutfels, réseau incorrecte, les dommages dus à vous disposez d'une garantie fabricant l’influence chimique ou électro-thermique (2 ans à...
  • Seite 24 Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw GUTFELS-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere GUTFELS-apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Seite 25: Veiligheid

    of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of 13 Veiligheid geestelijke vermogens, of een gebrek aan ervaring en/of kennis, als ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of instructies hebben GEVAAR gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke risico's.
  • Seite 26: Reglementair Gebruik

    13.3 Reglementair gebruik 14.1 Het apparaat in elkaar zetten Het apparaat is uitsluitend bestemd voor • Wikkel het netsnoer volledig af van het persen van citrusvruchten. De de kabelopwikkeling. vruchtenpers is uitsluitend bedoeld voor • Plaats de behuizing met motor (6) privégebruik en niet voor commercieel op een vlak, voldoende stabiel en gebruik.
  • Seite 27: Reiniging

    • Druk het snijvlak van de gehalveerde Bv. sinaasappelsap mengen met citrusvruchten met een beetje kracht citroensap. Citroensap geeft die extra op de kleine perskegel of op de grote vitamine C-kick. perskegel. • Vers geperst sap geeft cocktails een • Zodra u druk uitoefent op de bijzonder pittige noot en zorgt perskegel, begint hij te draaien.
  • Seite 28: Probleem - Mogelijke Oorzaak

    16 Probleem - Mogelijke oorzaak Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat schakelt niet Het apparaat is niet Sluit het apparaat aan op aangesloten op het het stroomnet. stroomnet. Te veel druk op de Beperk de druk. De motor stopt met draaien perskegel.
  • Seite 29: Garantievoorwaarden

    Voor dit apparaat bieden wij garantie onjuiste opstelling resp. montage of conform de volgende bepalingen: aansluiting op verkeerde netspanning, schade door chemische of elektro- Als koper van een Gutfels-apparaat hebt u thermische effecten of door andere een fabrieksgarantie abnormale omgevingsomstandigheden, (2 jaar vanaf de aankoopdatum).
  • Seite 30 Le damos las gracias por haber comprado nuestro producto. Ha tomado una buena decisión. Su aparato GUTFELS se fabricó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos GUTFELS que funcionan a la perfección para...
  • Seite 31: Seguridad

    mental limitada o deteriorada o con falta de experiencia y conocimientos previos 19 Seguridad solo si están supervisados y después de haber recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y de haber comprendido los peligros. Los niños no deben jugar con el ✓...
  • Seite 32: Primera Puesta En Funcionamiento

    El fabricante o el distribuidor no se hará 20.2 Encender el aparato responsable de aquellos daños derivados de un mal uso o de un uso no adecuado. ADVERTENCIA Por razones de seguridad, no están permitidas las modificaciones o cambios ¡Peligro de descarga eléctrica! en el aparato.
  • Seite 33: Limpieza

    Exprimir ayuda a reforzar el sistema inmunitario. Coloque el cono adecuado en el eje de giro (grande para las naranjas y pequeño para los limones). 21 Limpieza Tenga preparado un recipiente (vaso) debajo para que el zumo recién exprimido pueda fluir al vaso. Desconecte siempre el enchufe de la toma El recipiente de zumo puede contener de corriente antes de proceder...
  • Seite 34: Fallos - Posibles Causas

    22 Fallos - Posibles causas Problema Causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está conectado Conectar el aparato a la red a la red eléctrica. eléctrica. Demasiada presión sobre el Reducir la presión. cono de prensado. El motor se detiene mientras se está...
  • Seite 35: Condiciones De Garantía

    Usted tiene la garantía del fabricante por la efectos químicos o electrotérmicos u otras compra de un aparato Gutfels condiciones ambientales anormales, daños (durante 2 años, a partir de la fecha de en el vidrio, la pintura o el esmalte y compra).
  • Seite 36 Fez uma excelente escolha. O seu aparelho GUTFELS foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos GUTFELS, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
  • Seite 37: Segurança

    conhecimento (p. ex., crianças mais velhas). 25 Segurança O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos de idade, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou PERIGO mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que estas sejam supervisionadas ou Perigo de choque elétrico! tenham recebido instruções relativamente...
  • Seite 38: Utilização Prevista

    25.3 Utilização prevista 26.1 Montar o aparelho O aparelho destina-se exclusivamente a • Desenrole completamente o cabo espremer frutos citrinos. O aparelho de alimentação elétrica. destina-se apenas ao uso doméstico e não • Coloque a caixa com motor (6) ao uso comercial. numa superfície de trabalho plana, Utilize o aparelho apenas como descrito suficientemente estável e fácil de...
  • Seite 39: Limpeza

    • Pressione a superfície cortada da 27 Limpeza metade com alguma força sobre o cone pequeno ou o cone grande. • Ao pressionar o cone de pressão, este Antes da limpeza, desligue sempre a ficha começa a rodar. O cone de pressão entra na polpa e o sumo produzido tomada.
  • Seite 40: Falha - Causa Possível

    28 Falha - Causa possível Problema Causa Solução O aparelho não se liga. O aparelho não está ligado à Ligar o aparelho à rede rede elétrica. elétrica. Demasiada pressão no cone. Reduzir a pressão exercida. O motor deixa de trabalhar durante o processo de extração de sumo.
  • Seite 41: Condições De Garantia

    Ao comprar um aparelho Gutfels – tem defeituosas. direito uma garantia do fabricante Além disso, excluem-se também defeitos (2 anos a partir da data de compra).
  • Seite 42 Página | 42...
  • Seite 43 Página | 43...
  • Seite 44 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY JUICE3020_G1-0_MULTI_2021-08 www.gutfels.de...

Inhaltsverzeichnis