Seite 1
10997 Bedienungsanleitung Solar-Rückfahrkamera Instructions for use Solar reversing camera Mode d’emploi Caméra de recul solaire Manuale d’istruzioni Telecamera per retromarcia a energia solare Návod k obsluze Solární couvací kamera Instrukcja obsługi Solarna kamera cofania Návod na obsluhu Solárna spätná kamera Bedienungsanleitung...
Seite 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 21 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 37 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
EInLEItunG Erklärung der Symbole und Signalwor- te, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden: Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und unfallgefahr für Kinder! Achtung - Gefahr! Sicherheits- und Warnhinweise beachten! Produkt nur an witterungs- geschützten Standorten verwenden! Entsorgen Sie Gerät und Ver- packung umweltfreundlich! Das Gerät ist konform gemäß...
Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nicht für den gewerbli- chen Einsatz bestimmt. Die Solar-Rückfahrkamera ist ausschließlich für eine zusätzliche Jede andere Verwendung oder Verbesserung der Sichtverhältnisse Veränderung des Geräts gilt als nicht bei kurzzeitigem Rückwärtsfahren mit bestimmungsgemäß und birgt erheb- einem Kraftfahrzeug bestimmt.
Technische Daten Monitor Modell Solar-Rückfahrka- Stromversorgung 12-24 V DC mera Bildschirm 10.9 cm / 4,3 Zoll Artikel-Nr. 10997 TFT LCD (11,7 cm) umgebungstem- -10 °c ~ +40 °c Auflösung 480 x 272 px peratur Stromaufnahme Betrieb: < 260 mA Übertragungsfre-...
Seite 7
Deutsch Folgeschäden durch • Geben Sie alle unterlagen Feuchtigkeit und/oder un- auch an andere Benutzer zureichende Belüftung. oder nachfolgende Besitzer Unberechtigtes Öffnen des • des Gerätes weiter! Geräts. Der Hersteller ist nicht Das führt zum Wegfall der verantwortlich für Schäden Gewährleistung.
Seite 8
Brandgefahr! Stromschlaggefahr! • Stellen Sie sicher, dass die • Setzen Sie den Monitor Bordspannung mit der auf nicht Regen oder nassen dem Gerät angegebenen Bedingungen aus. Vermei- Eingangsspannung (12- den Sie es, Wasser oder 24 V DC) übereinstimmt, andere Flüssigkeiten darü- um Brandgefahr und Gerä-...
Seite 9
Deutsch Versuchen Sie nicht das • Verletzungsgefahr! Gerät auseinander zu bau- • Sichern Sie das Fahrzeug en oder es zu reparieren. vor der Montage sowie Lassen Sie ein defektes auch bei jedem Funkti- Gerät umgehend von einer onstest des Geräts, so Fachwerkstatt reparieren dass es nicht wegrollen oder ersetzen.
Seite 10
Führen Sie die Montage cher im Fahrzeug ausge- • des Geräts nur in einer schaltet sind, bevor Sie mit sicheren umgebung durch! der Montage des Geräts halten Sie Kleidung, haare, beginnen! Gliedmaßen und das Gerät Beschädigungsge- fern von beweglichen und fahr! heißen Motor- und Fahr-...
Seite 11
Deutsch das Gerät nicht in medizi- werden Gegenstände mög- nischen Einrichtungen, im licherweise überstrahlt und Flugzeug, an Tankstellen nicht klar angezeigt. oder in der nähe von auto- nach der Reinigung eines • matischen Brandmeldern Fahrzeugs in einer Auto- oder automatisch gesteu- waschanlage ist es mög- erten Geräten.
Deutsch Achtung! 3. Verbinden Sie das andere Ende des uSB-Kabels mit einer uSB-Strom- Aufgrund von verschiedenen techni- versorgung. schen und konstruktionsbedingten Fahrzeugarten ist diese Installations- 4. Der Ladevorgang beginnt auto- anleitung nicht für alle Fahrzeugtypen matisch. Die Ladezeit beträgt ca. gültig und anwendbar.
Rückfahrkamera ausrichten 5. Öffnen Sie die Feststellmutter und stellen Sie den gewünsch- Die Rückfahrkamera ist in eine Rich- ten Blickwinkel des Monitors ein. tung schwenkbar. Anschließend die Feststellmutter 1. Zum Ausrichten der Rückfahrkame- wieder zudrehen, damit der Monitor ra, lösen Sie die Schrauben auf der fest fixiert ist.
Deutsch Hinweise zur Verwendung Menü „Bildeinstellung“ • Die 12 V Kfz-Steckdose am Fahrzeug 1. Wählen Sie die entsprechende Ka- ist möglicherweise erst nach dem mera aus (Kamera 1 oder Kamera 2). Einschalten der Zündung aktiv. 2. Wählen Sie eine Einstellung aus: •...
Seite 16
Time-Out Abstandshilfslinien In diesem Menü stellen Sie ein, wie Zur Orientierung beim Rückwärtsfahren lange das Kamerabild angezeigt wer- können auf dem Display Abstandshilfli- den soll, nachdem die Taste „Standby“ nien angezeigt werden: gedrückt wurde. 1. Drücken Sie Taste „Standby“ (9) für •...
Deutsch FEhLERSuchE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Monitor bleibt dunkel. Der 12 V Stecker des Moni- Stecken Sie den 12 V Stecker Die blaue LED leuchtet nicht. torkabels wurde nicht in den des Monitorkabels in den Zigarettenanzünder oder eine Zigarettenanzünder oder eine 12 V Buchse des Fahrzeugs 12 V Buchse des Fahrzeugs.
REInIGunG, 2. Setzen Sie eine neue Feinsicherung (3) mit gleicher Größe (siehe Techni- PFLEGE UND sche Daten) ein. 3. Schrauben Sie den Haltering (1) mit WARTUNG der Sicherungsabdeckung (2) wie- der auf den Kfz-Stecker (4) auf. Service Ihr Gerät kann mit minimalem Pfle- Sollten Sie trotz Studiums dieser geaufwand über Jahre funktionsfähig...
Deutsch Gebrauchte Akkus gehören nicht in den hausmüll. Entladen Sie einen gebrauchten Akku und geben Sie den Akku bei einer öffentlichen Entsorgungs- oder Sammelstelle ab. Entsorgen Sie einen beschädigten oder defekten Akku fachgerecht entsprechend der örtlich geltenden Bestimmungen. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt MTS MarkenTechnik Service Gmbh &...
Seite 121
Stara Wies, ul. Grodziska 22 05-830 Nadarzyn - Poland www.intertec-polska.pl ▪ ▪ Tegro AG Ringstr. 3 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch ▪ ▪ www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark ▪ used under license from AB Electrolux (publ). Stand der Informationen: 01/ 2021...