Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
De
GPS AutokAmerA
GPS CoCkPIt CAmerA
GB
Fr
GPS CoCkPIt CAmérA
It
VIDeoCAmerA Per Auto GPS
CZ
GPS PALUBNÍ KAMERA DO AUTA
AUTOKAMERA S GPS
Sk
GPS AutokAmerA
BeDIeNuNGSANLeItuNG
INStruCtIoNS For uSe
moDe D'emPLoI
mANuALe D'IStruZIoNI
NÁVoD k oBSLuZe
NÁVoD NA oBSLuHu
3
19
35
51
67
83
97151
GF 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GF 30

  • Seite 1 GPS AutokAmerA BeDIeNuNGSANLeItuNG GPS CoCkPIt CAmerA INStruCtIoNS For uSe GPS CoCkPIt CAmérA moDe D’emPLoI VIDeoCAmerA Per Auto GPS mANuALe D’IStruZIoNI NÁVoD k oBSLuZe GPS PALUBNÍ KAMERA DO AUTA AUTOKAMERA S GPS NÁVoD NA oBSLuHu 97151 GPS AutokAmerA GF 30...
  • Seite 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und ratschläge befolgen. GB - Page 19 read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 35 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALt einleitung ..........4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 4: Einleitung

    eINLeItuNG erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/ oder am Gerät verwendet werden: Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts. Lebens- und unfallgefahr für kinder! Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise! entsorgen Sie Verpackung und Gerät einschließlich Batterie umweltgerecht! Symbol/Signalwort mögliche Folgen bei Nichtbeachtung unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Autokamera dient zum Aufzeichnen von Geschehnissen (z.B. Straßenverkehr) aus der Fahrersicht. Die Stromversorgung erfolgt über einen uSB/kfz-Adapter (12 V/24 V) und ein uSB-Anschlusskabel oder wahlweise über den Li-Ion-Akku. Hinweis: Die Privatsphäre Anderer ist gesetzlich geschützt. Das Aufzeichnen Dritter kann eine strafbare Handlung sein.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten modell GF 30 Artikelnummer 97151 Abmessungen (H x B x t) 27 x 60 x 105 mm Gewicht 140 g Aufnahme-Auflösungen VGA / HD CmoS-Sensor 1,0 megapixel Videoformat max. Bildauflösung (Fotos) 1280 x 720 Pixel Linse 120˚ Weitwinkelobjektiv (schwenkbar)
  • Seite 7 Warnung! Lebens- und unfallgefahr für kleinkinder und kinder. Lassen Sie kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial allein. es besteht erstickungsgefahr. Lassen Sie kinder nicht mit kabeln spielen – Strangula- tionsgefahr! Lassen Sie kinder nicht mit den Bau- und Befestigungsteilen spielen, sie könnten verschluckt werden und zum erstickungstod führen.
  • Seite 8 Stromschlaggefahr ▪ Das Gerät darf keinen kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten bekom- men. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das risiko eines Strom- schlags. Ist das Gerät mit Wasser in kontakt gekommen, sofort den Anschluss- stecker ziehen. Das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer Fachwerkstatt bringen.
  • Seite 9: Produktübersicht

    ProDuktÜBerSICHt JJJJ/MM/TT hh:mm:ss 1 0 km / h J JJ J / M M / TT hh : m m : ss 1. tFt-LCD Display 10. rändelschrauben 2. Nacht-LeD 11. uSB-Anschluss 3. HDmI-Anschluss 12. Funktionstasten 4. PoWer-taste 13. ok-taste 5. meNu-taste 14.
  • Seite 10: Vor Dem Gebrauch

    Vor Dem GeBrAuCH Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie die Schutzfolien an objektiv und Display. Speicherkarte einsetzen Hinweis: Wird die SD/mmC-karte das erste mal für die Autokamera verwendet, muss diese formatiert werden. Achtung! Alle Daten auf der SD/mmC-karte werden gelöscht. um Aufnahmen mit der kamera zu speichern benötigen Sie eine Speicherkarte.
  • Seite 11: Montage Der Saugnapfhalterung

    Der Ladevorgang wird über die Ladezustandsanzeige im Display (1) angezeigt. Sobald die kamera über das Anschlusskabel mit einer Stromquelle verbunden ist, ist die kamera funktionsbereit (auch ohne aufgeladenen Akku). Montage der Saugnapfhalterung Achtung! Achten Sie bei der Befestigung der kamera darauf, dass Ihr Sichtfeld nicht eingeschränkt ist, das Ladekabel Sie beim Fahren nicht beeinträchtigt und die kamera sicher befestigt ist.
  • Seite 12: Gps Aktivieren/Deaktivieren

    GPS aktivieren/deaktivieren Hinweis: ▪ Wird der GPS-empfänger nicht montiert, findet keine GPS-Datenaufzeichnung statt. ▪ Bei der ersten Inbetriebnahme einer SD/mmC-karte blinkt ein rotes Ausru- fezeichen im Display (1). Die aktuelle Zeitzone wird vom GPS nicht erkannt. Verbinden Sie die karte mit einem Computer, sodass die GPS-Zeitzone auf die SD/mmC-karte geschrieben wird.
  • Seite 13: Wiedergabe

    GPS-Verfügbarkeit G-Sensor Aufnahme Ladezustand Auflösung JJJJ/MM/TT Zeit- / Geschwindigkeit hh:mm:ss 10 k m/h Datumsaufdruck J J JJ / M M / TT h h : mm : s s aktuelles Datum aktuelle uhrzeit Hinweis: ▪ Während der Aufnahme können Sie mit den Funktionstasten (12) zwischen tag-/ Nachtmodus wählen.
  • Seite 14: Ausschalten

    Ausschalten Durch längeres Drücken der PoWer-taste (4) können Sie die kamera manuell ausschalten. es ertönt ein Signal. Hinweis: Ist die Autokamera permament über das uSB-Anschlusskabel mit der kfZ-Steckdose verbunden stoppt die kamera mit der Aufnahme sobald die kfZ-Steckdose nicht mehr mit Strom versorgt wird. Beachten Sie, die Bedienungsanleitung des Fahr- zeugs.
  • Seite 15: Integrierter G-Sensor

    1. GPS Aufzeichnung 3. Video-Aufzeichnung 2. einzel-Sequenzen (Video) Integrierter G-Sensor Durch ermitteln der dreiachsialen XYZ-Ausrichtung verzeichnet der integrierte G-Sensor die erfassten Beschleunigungsinformationen in Abhängigkeit von der Bewegung des Fahrzeugs nach oben/unten, links/rechts oder vorwärts/rückwärts. Wenn diese Informationen einen vorbestimmten Wert überschreiten, werden sie als ungewöhnliche Werte interpretiert (z.
  • Seite 16: Funktion

    Symbol Funktion Öffnet Videos aus einem Verzeichnis Speichert das aktuelle Standbild auf dem Computer Speichert die Datei (Film) Löscht die ausgewählte Aufzeichnung einstellungen des ADr Players (Passwort, Sprache, etc.) Wiederholt das aktuelle Video in Dauerschleife Dreht die Datei um 180˚ Speichert die aktuelle kmL-Datei Google maps Verknüpfung Blendet die G-Sensor-kurve ein bzw.
  • Seite 17: Einstellungen

    eINSteLLuNGeN Drücken Sie die meNu-taste (5) um die einstellungen zu öffnen. mit den Funkti- onstasten (12) können Sie navigieren. mit der ok-taste (13) bestätigen Sie die eingabe. Über die meNu-taste verlassen Sie das menü auch wieder. Video Size Größe VGA (640 Pixel x 360 Pixel) HD (1280 Pixel x 720 Pixel) time Setup Datums-/uhr-...
  • Seite 18: Reinigung, Pflege Und Wartung

    reINIGuNG, PFLeGe uND WArtuNG Ihr Gerät kann mit minimalem Pflegeaufwand über Jahre funktionsfähig gehalten werden. ▪ rollen Sie die kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, verse- hentliche Beschädigungen der kabel und des Geräts zu vermeiden. ▪ reinigen Sie das Gerät mit einem weichen tuch.
  • Seite 19 tABLe oF CoNteNtS Introduction ..........20 Normal use.
  • Seite 20: Introduction

    INtroDuCtIoN explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device: Follow instructions when using the device. risk of injury or death for children! Please note warnings and safety notices! Dispose of packaging and unit, including battery, in an environmentally friendly manner! Symbol/signal word Possible consequences of non-observance Immediate danger to life or severe injuries.
  • Seite 21: Normal Use

    Normal use the cockpit camera is used to record events (e.g. traffic) from the driver’s view. It is powered by a uSB/car adapter (12 V/24 V) and a uSB connector cable, or optionally via the Li-ion battery. Note: the privacy of others is protected by law. recording third parties can be a criminal offence.
  • Seite 22: Technical Data

    Technical Data model GF 30 Item number 97151 Dimensions (h x w x d) 27 x 60 x 105 mm Weight 140 g recording resolutions VGA / HD CmoS sensor 1.0 megapixel Video format/Picture format max. image resolution (pictures) 1280 x 720 pixel Lens 120˚...
  • Seite 23 Warning! Life-threatening danger to infants and children! Never leave children un- supervised with the packing material as this can cause suffocation. Do not allow children to play with cables – strangulation hazard! Do not allow children to play with the components or fasteners, as they could be swallowed and result in suffocation.
  • Seite 24: Risk Of Electrical Shock

    Risk of electrical shock! ▪ ensure that the device is always stored in a safe place. Do no expose the device to rain or wet conditions. ▪ Do not allow the device to come into contact with water or other liquids. Water entering the electric device increases the risk of electric shock.
  • Seite 25: Product Overview

    ProDuCt oVerVIeW JJJJ/MM/TT hh:mm:ss 1 0 km / h J JJ J / M M / TT hh : m m : ss 1. tFt LCD display 10. knurled screws 2. Night LeD 11. uSB port 3. HDmI port 12. Function keys 4.
  • Seite 26: Before Use

    BeFore uSe Carefully unpack the device and remove the protective film from lens and display. Inserting the memory card Note: When using the SD/mmC card with the cockpit camera for the first time, it must first be formatted. Attention! All data on the SD/mmC card will be erased. A memory card is required to save camera recordings.
  • Seite 27: Mounting The Suction Cup Bracket

    Mounting the suction cup bracket Caution! When mounting the camera please be sure not to obstruct your field of vision, the charging cable will not interfere with driving and the camera is mounted securely. Attention! Some automakers’ vehicles feature panes with reflective coating as standard or as special equipment.
  • Seite 28: Enable/Disable Gps

    Enable/disable GPS Note: ▪ if the GPS receiver is not mounted, GPS data will not be recorded. ▪ When using an SD/mmC card for the first time, the display (1) will show a red exclamation mark. the GPS does not recognise the current time zone. Connect the card to a computer to write the GPS time zone to the SD/mmC card.
  • Seite 29: Playback

    Note: ▪ use the function keys (12) to switch between day/night mode whilst recording. end recording by pressing the ok button (13) again. Playback Playback Charge level resolution JJJJ/MM/TT JJJJ/MM/TT time- / hh:mm:ss hh:mm:ss date stamp J J J J / M M / TT J J J J / M M / TT hh : mm : s s hh : mm : ss...
  • Seite 30: Copying Data To The Computer

    Copying data to the computer remove the SD/mmC card from the SD/mmC card slot (7) and insert the card into your computer’s card slot. open file “ADrPlayer.exe”. this player allows you to view and edit films. 1. GPS recording 3. Video recording 2.
  • Seite 31 While playback of the video clips on the ADr Player (specialized software), on the computer, user will see the changes in gravity sensor data (XYZ orientation), retroactive gravity in driving the process. In addition, there is a limited capacity for G-sensor video clips. When 25% of the SD card capacity is filled by video clips with lock protection, the camera will prompt a message „Protect slot full“.
  • Seite 32: Settings

    SettINGS Press the meNu button (5) to enter settings. Navigate the menu with the function keys (12). use the ok button (13) to confirm entries. use the meNu button to exit the menu. Video Size Size VGA (640 pixel x 360 pixel) HD (1280 pixel x 720 pixel) time Setup Date/time entry...
  • Seite 33: Cleaning, Care And Maintenance

    CLeANING, CAre AND mAINte- NANCe minimal care will ensure your device remains functional for years. ▪ Carefully wind the cable when storing the device. this will help prevent acciden- tal damage to the cable and the device. ▪ Clean the product with a soft, dry cloth. ▪...
  • Seite 35 tABLe DeS mAtIèreS Introduction ..........36 utilisation conforme .
  • Seite 36: Introduction

    INtroDuCtIoN explication des symboles et avertissements utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil: Lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation. risque d‘accident et de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les avertissements et conseils de sécurité ! eliminez l‘emballage et l‘appareil y compris la pile dans le respect de l‘environnement ! Symbole/avertissement Conséquences possibles en cas de non-observation...
  • Seite 37: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La caméra pour voiture sert à enregistrer des événements (par ex. le trafic routier) du point de vue du conducteur. L‘alimentation électrique se fait par un adaptateur uSB/automobile (12 V/24 V) et un câble d‘alimentation uSB ou au choix au moyen de la batterie lithium-ions. remArQue : Le sphère privée des autres est protégée par la loi.
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques modèle GF 30 Numéro d’article 97151 Dimensions (h x l x p) 27 x 60 x 105 cm Poids 140 g résolutions des prises de vue VGA / HD Capteur CmoS 1,0 mégapixels Format vidéo / format d'image max.
  • Seite 39 Avertissement! enfants : risque d’accident et risque pour la vie ! Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers présentés par le produit ! risque d’étouffe- ment et d’étranglement ! Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles – risque d’étranglement ! Ne laissez pas les enfants jouer avec les éléments de construction et de fixation.
  • Seite 40: Risque D'accident

    Risque de choc électrique ! ▪ Assurez-vous que l‘appareil est toujours rangé dans un endroit sûr. ▪ L‘appareil ne doit pas rentrer en contact avec de l‘eau ou tout autre liquide. Si de l‘eau pénètre dans un appareil électrique, il y a un risque accru de choc électrique.
  • Seite 41: Aperçu Du Produit

    APerÇu Du ProDuIt JJJJ/MM/TT hh:mm:ss 1 0 km / h J JJ J / M M / TT hh : m m : ss 1. Afficheur tFt CL 11. Connexion uSB 2. LeD nocturne 12. touches de fonction 3. Connexion HDmI 13.
  • Seite 42: Avant L'utilisation

    AVANt L‘utILISAtIoN Déballez avec précaution l‘appareil et retirez les films de protection de la lentille et de lentille. Insérer la carte mémoire remarque : Si la carte SD/mmC est utilisée pour la première fois avec la caméra pour voiture, elle doit être formatée. Attention ! toutes les données sur la carte SD/mmC sont supprimées.
  • Seite 43: Montage Du Support À Ventouse

    4. Le processus de charge commence. La caméra s’allume automatiquement si elle est éteinte et commence la prise de vue. un signal sonore retentit. 5. Appuyez sur la touche ok (13) pour arrêter la prise de vue. Le processus de charge continue.
  • Seite 44: Activer/Désactiver Le Gps

    remarque : Si la caméra pour voiture est reliée en permanence à la prise automobile au moyen du câble d’alimentation uSB, la caméra démarre la prise de vue dès que la prise automobile est alimentée en électricité. Veuillez respecter la notice d’utilisation du véhicule.
  • Seite 45: Lecture

    disposant d’une mémoire suffisante. un enregistrement supplémentaire écrase les données présentes. Disponibilité GPS Capteur G Prise de vue Niveau de charge résolution JJJJ/MM/TT Impression d'heure / Vitesse hh:mm:ss 10 k m/h de date J J JJ / M M / TT h h : mm : s s Date actuelle Heure actuelle...
  • Seite 46: Mettre À L'arrêt

    Voir les vidéos enregistrées : 1. Sélectionnez le mode de lecture au moyen de la touche moDe (6). 2. Sélectionnez le film souhaité au moyen des touches de fonction (12). 3. La touche ok (13) permet de démarrer/stopper la lecture du film. Mettre à...
  • Seite 47: Capteur G Intégré

    1. enregistrement GPS 3. enregistrement vidéo 2. Séquences individuelles (vidéo) Capteur G intégré Par la détermination de l‘orientation à 3 axes XYZ, le capteur G intégré enregistre les informations saisies sur l‘accélération en fonction du déplacement du véhicule dans les directions haut/bas, gauche/droite ou avant/arrière. Si ces informations dépassent une valeur fixée au préalable, elles sont interprétées comme valeurs inhabituelles (p.
  • Seite 48 Symbole Fonction ouvre les vidéos présentes dans un répertoire Sauvegarde l'image actuelle sur l'ordinateur Sauvegarde le fichier (film) Supprime l'enregistrement sélectionné Paramètres du lecteur ADr (mot de passe, langue, etc.) répète en boucle la vidéo actuelle tourne le fichier sur 180˚ Sauvegarde le fichier kmL actuel Lien Google maps Affiche voire masque la courbe de capteur G...
  • Seite 49: Réglages

    réGLAGeS Appuyez sur la touche meNu (5) pour ouvrir les paramètres. Les touches de fonc- tion (12) vous permettent de naviguer. La touche ok (13) vous permet de confirmer la saisie. La touche meNu vous permet de quitter à nouveau le menu. Video Size Dimension VGA (640 pixels x 360 pixels)
  • Seite 50: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    NettoYAGe, eNtretIeN et mAINteNANCe Votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal. ▪ enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l‘appareil. Cela permet d‘éviter des dommages par inadvertance du câble et de l‘appareil. ▪ Nettoyez le produit avec un chiffon doux. ▪...
  • Seite 51 SommArIo Introduzione ..........52 uso conforme .
  • Seite 52: Introduzione

    INtroDuZIoNe Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza che vengono utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sull’apparecchio: Attenersi a queste istruzioni per l’uso quando viene utilizzato l’apparecchio. Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! Attenersi alle avvertenze e indicazioni di sicurezza! Smaltire l‘imballaggio, il dispositivo e la batteria in modo ecocompatibile! Simbolo/termine Possibili conseguenze dovute alla mancata osservanza...
  • Seite 53: Uso Conforme

    Uso conforme Questa videocamera per auto serve per registrare gli avvenimenti (ad es. il traffico su strada) dalla prospettiva del guidatore. L’alimentazione elettrica avviene tramite un adattatore uSB per auto (12 V / 24 V) e un cavo di collegamento uSB oppure, a scelta, con una batteria agli ioni di litio. NotA: La sfera privata di terzi è...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici modello GF 30 Codice articolo 97151 Dimensioni (A x L x P) 27 x 60 x 105 mm Peso 140 g risoluzioni registrazione VGA / HD Sensore CmoS 1,0 megapixel Formato video/immagine max. risoluzione immagine 1280 x 720 Pixel...
  • Seite 55 Attenzione! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini piccol i! Non lasciare mai il materiale d’imballaggio in mano a bambini senza la supervisione di un adulto. Non permettere ai bambini di giocare con i cavi - pericolo di strangolamento! Non permettere ai bambini di giocare con i componenti di mon- taggio e fissaggio poiché...
  • Seite 56: Pericolo Di Folgorazione

    Pericolo di folgorazione! ▪ Assicurarsi che il caricabatteria venga posizionato sempre in un luogo sicuro. ▪ L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua o con altri liquidi. Nel caso in cui l’acqua penetri nell’apparecchio, aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 57: Descrizione Del Prodotto

    DeSCrIZIoNe DeL ProDotto JJJJ/MM/TT hh:mm:ss 1 0 km / h J JJ J / M M / TT hh : m m : ss 1. Display tFt-LCD 11. Presa uSB 2. LeD per visione notturna 12. tasti funzione 3. Collegamento HDmI 13.
  • Seite 58: Prima Dell'uso

    PrImA DeLL’uSo Disimballare l’apparecchio con cautela e rimuovere le pellicole di protezione sulla lente e sul display. Inserire la scheda di memoria Avvertenza: se la scheda SD/mmC viene usata per la prima volta nella videocame- ra, è necessario formattarla. Attenzione! tutti i dati nella scheda SD/mmC verranno cancellati. Per memorizzare le riprese con la fotocamera è...
  • Seite 59: Montaggio Del Supporto A Ventosa

    Il processo di carica viene segnalato dall’indicazione dello stato di carica visualiz- zata sul display (1). Non appena la fotocamera è collegata ad un cavo di collegamento con una fonte di corrente, essa è pronta per l’uso (anche senza batteria inserita). Montaggio del supporto a ventosa Attenzione! Nel fissaggio della fotocamera, assicurarsi che il vostro campo visivo non venga limitato, che il cavo di carica non venga danneggiato e che la...
  • Seite 60: Attivazione / Disattivazione Del Gps

    Avvertenza: se la videocamera per auto è permanentemente collegata alla presa per auto attra- verso il cavo di collegamento uSB, avvierà la registrazione non appena la presa viene alimentata. Seguire le istruzioni d’uso del veicolo. Attivazione / disattivazione del GPS Avvertenza: ▪...
  • Seite 61: Riproduzione

    Disponibilità GPS Sensore G registrazione Stato di carica risoluzione JJJJ/MM/TT Indicazione data Velocità hh:mm:ss 10 k m/h /ora J J JJ / M M / TT h h : mm : s s Data attuale ora attuale Avvertenza: ▪ durante la registrazione è possibile selezionare la modalità giorno o notte con i tasti funzione (12).
  • Seite 62: Spegnimento

    Vedere i video registrati 1. Con il tasto moDe (6) scegliere la modalità riproduzione. 2. Attraverso i tasti funzione (12) selezionare il filmato prescelto. 3. Col tasto ok (13) avviare / interrompere la riproduzione del filmato. Spegnimento Premendo più a lungo il tasto PoWer (4) è possibile spegnere la videocamera manualmente.
  • Seite 63: Sensore G Integrato

    1. registrazione GPS 3. registrazione video 2. Sequenze singole (video) Sensore G integrato rilevando l‘orientamento XYZ a 3 assi, il sensore G integrato registra le informa- zioni sull‘accelerazione in base al movimento del veicolo in salita/discesa, verso sinistra/destra o in avanti/indietro. Se queste informazioni superano il valore preimpostato, verranno interpretate come valori anomali (ad esempio un arresto improvviso che provoca una variazione insolita dell‘orientamento XYZ).
  • Seite 64 Simbolo Funzione Apre i video da un elenco memorizza l’immagine attuale sul computer memorizza il file (filmato) Cancella la registrazione selezionata Impostazioni dell’applicazione ADr (password, lingua, ecc.) ripete il video attuale in ciclo continuo (ininterrottamente) ruota il file di 180˚ memorizza l’attuale file kmL Collegamento Google maps mostra o nasconde la curva del sensore G...
  • Seite 65: Impostazioni

    ImPoStAZIoNI Premere il tasto meNu (5) per aprire le impostazioni. Con i tasti funzione (12) è possibile navigare. Con il tasto ok (13) confermare l’inserimento. Il tasto meNu serve anche per uscire dal menu. Video Size Dimensione VGA (640 Pixel x 360 Pixel) VGA (1280 Pixel x 720 Pixel) time Setup Inserimento data...
  • Seite 66: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    PuLIZIA, mANuteNZIoNe e rIPA- rAZIoNI Con una minima manutenzione il vostro apparecchio potrà funzionare per anni. ▪ Avvolgere con cura i cavi dell’apparecchio prima di riporlo. Ciò aiuta ad evitare danneggiamenti accidentali ai cavi dell’apparecchio. ▪ Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. ▪...
  • Seite 67 OBSAh Úvod............68 Použití...
  • Seite 68: Úvod

    ÚvOD Vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: Při používání přístroje dbejte vždy na tento návod k obsluze. Nebezpečí ohrožení života a zranění dětí! Dbejte výstražná a bezpečnostní upozornění! Přístroj, obalový materiál a baterie odstraňujte do odpadu ekologicky! Symbol/ Možné...
  • Seite 69: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Autokamera slouží pro natáčení událostí (např. v silničním provozu) z pohledu řidiče. K napájení proudem se používá USB adaptér/adaptér pro motorová vozidla (12 V/24 V) a USB kabel anebo Li-Ion akumulátor. UPOZORNĚNÍ: Soukromá sféra ostatních osob je chráněná zákonem. Natáčení...
  • Seite 70: Technická Data

    Technická data Model GF 30 Číslo artiklu 97151 Rozměry (V x Š x H) 27 x 60 x 105 mm Váha 140 g Rozlišení natáčení VGA / HD CMOS Senzor 1,0 Megapixel Video formát/Foto formát maximálně Rozlišení obrazu (Foto) 1280 x 720 Pixel Čočka...
  • Seite 71 Výstraha! Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. nedo- držení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití kvůli další konzultaci.
  • Seite 72 Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! ▪ Ujistěte se, že je zařízení uloženo na bezpečném místě. ▪ Přístroj nesmí přijít do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami. Voda vniklá do elektrického přístroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem. Jestliže se dostal přístroj do kontaktu s vodou, vytáhněte ihned zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 73: Popis Výrobku

    POPIS vÝROBKU JJJJ/MM/TT hh:mm:ss 1 0 km / h J JJ J / M M / TT hh : m m : ss 1. TFT LCD displej 10. Vroubkované šrouby 2. Noční LED 11. USB přípojka 3. HDMI přípojka 12. Funkční tlačítka 4.
  • Seite 74: Před Použitím

    PřED POUžITÍM Přístroj opatrně rozbalte a odstraňte ochranné fólie z čočky a displeje. Nasazení paměťové karty Poznámka: Před prvním použitím se musí paměťová karta SD nebo MMC formátovat. Pozor! Všechny soubory na paměťové kartě SD/MMC se smažou. Pro zaznamenání natáčeného filmu potřebujete paměťovou kartu. Vložte do slotu pro paměťové...
  • Seite 75: Montáž Držáku S Přísavkou

    Kamera je funkční, jakmile se připojí příslušným kabelem na zdroj prou- du (i bez vloženého akumulátoru). Montáž držáku s přísavkou Pozor! Někteří výrobci vozidel vybavují sériové modely skly s povrcho- vou úpravou. V tomto případě instalujte GPS senzor na místě kde může dobře přijímat signály, aby byl zajištěn bezporuchový...
  • Seite 76: Aktivování A Deaktivování Gps

    Aktivování a deaktivování GPS Poznámka: ▪ V případě, že není instalovaný GPS přijímač, nezaznámenávají se žádná GPS data. ▪ Při prvním použití paměťové karty SD nebo MMC bliká červený vykřičník na displeji (1). Znamená to, že GPS nerozeznává aktuální časové pásmo. Připojte paměťovou kartu na počítač, aby se na ní časové...
  • Seite 77: Přehrávání

    Poznámka: ▪ Během natáčení můžete pomocí funkčních tlačítek (12) volit mezi denním a nočním režimem. Ukončete natáčení opakovaným stlačením tlačítka OK (13). Přehrávání Přehrávání Stav nabití Rozlišení JJJJ/MM/TT JJJJ/MM/TT Razítko času / hh:mm:ss hh:mm:ss data J J J J / M M / TT J J J J / M M / TT hh : mm : s s hh : mm : ss...
  • Seite 78: Přenos Dat Na Počítač

    Přenos dat na počítač Vyjměte SD/MMC kartu ze slotu (7) a zasuňte ji do slotu Vašeho počíta- če. Otevřete soubor „ADRPlayer.exe“. Tímto přehrávačem můžete fi lmy přehrávat i upravovat. 1. GPS záznam 3. Video záznam 2. Jednotlivé sekvence (Video) Integrovaný G senzor Pomocí...
  • Seite 79 Při přehrávání videa na počítači pomocí ADR přehrávače (speciální software), je možné sledovat změny dat a data zrychlení zaznamenané G senzorem (směry na osách XYZ). Přídavně je kontrolována kapacita paměťové karty při nahrávání videa s G senzorem. Jestliže je 25 % kapacity SD paměťové karty obsazeno zá- znamem chráněným proti přepsání, hlásí...
  • Seite 80: Nastavení

    NASTAvENÍ Stiskněte tlačítko MENU (5) pro otevření volby nastavení. Funkčními tlačítky (12) můžete navigovat. Tlačítkem OK (13) potvrdíte zadání. Stisk- nutím tlačítka MENU zase menu opustíte. Video Size Velikost VGA (640 Pixel x 360 Pixel) HD (1280 Pixel x 720 Pixel) Time Setup Zadání...
  • Seite 81: Čištění, Ošetřování Aúdržba

    ČIŠTĚNÍ, OŠETřOVáNÍ A ÚDRžBA Přístroj je možné zachovat funkční jen minimálním ošetřováním. ▪ Před skladováním přístroje pečlivě stočte kabely. Toto pomáhá vyloučit nechtěné poškození kabelů a přístroje. ▪ Přístroj čistěte měkkým, suchým hadrem. ▪ Přístroj skladujte na čistém a suchém místě. Servis Jestliže máte po přečtení...
  • Seite 83 OBSAh Úvod............84 Používanie v súlade s určeným účelom .
  • Seite 84: Úvod

    ÚvOD Význam symbolov a signálnych slov, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Pri používaní prístroja dbajte na návod na ovládanie. Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody pre deti! Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Obal a prístroj vrátane batérie zlikvidujte ekologicky! Symbol/Signalwort Možné...
  • Seite 85: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Autokamera slúži na zaznamenávanie udalostí (napr. cestná premávka) z pohľadu vodiča. Zásobovanie prúdom je realizované prostredníctvom USB/automobilo- vého adaptéra (12 V/24 V) alebo lítium-iónovej akumulátorovej batérie. UPOZORNENIE: Súkromná sféra iných osôb je zákonom chránená. Zaz- namenávanie tretích osôb môže byť trestným činom. Ste zodpovedný za Vaše konanie.
  • Seite 86: Technické Údaje

    Technické údaje Model GF 30 Číslo výrobku 97151 Rozmery (V x Š x H) 27 x 60 x 105 mm Hmotnosť 140 g Snímok-rozlíšenia VGA / HD CMOS-senzor 1,0 megapixlov Videoformát/Obrázkový formát max. Rozlíšenie (fotky) 1280 x 720 pixlov Šošovka 120˚...
  • Seite 87: Bezpečnosť

    BEZPEČNOSŤ Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre použitie. nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov pre použitie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre použitie kvôli neskoršiemu nahliadnutiu.
  • Seite 88 Nebezpečenstvo explózie a požiaru! ▪ Skontrolujte, či sa palubné napätie zhoduje so vstupným napätím na prístroji, inak sa prístroj môže poškodiť. ▪ Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. ▪ Okamžite ukončite používanie prístroja, ak zbadáte dym alebo cítite nezvyčajný zápach. ▪ Nehádžte batériu do ohňa a nevystavujte ju extrémnej horúčave.
  • Seite 89: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU JJJJ/MM/TT hh:mm:ss 1 0 km / h J JJ J / M M / TT hh : m m : ss 1. TFT-LCD displej 11. USB-pripojenie 2. Nočné LED 12. Funkčné tlačidlá 3. HDMI-prípojka 13. Tlačidlo OK 4. Tlačidlo POWER 14.
  • Seite 90: Pred Používaním

    PRED POUžÍVANÍM Prístroj opatrne vyberte a odstráňte ochranné fólie na šošovke a displeji. Vložiť pamäťovú kartu Poznámka: Keď je SD/MMC-karta prvýkrát vložená do autokamery, musí byť nanovo formátovaná. Pozor! Všetky údaje na SD/MMC-karte budú vymazané. Pre uloženie snímkov pomocou kamery potrebujete pamäťovú kartu. Vložte SD/MMC-kartu (max.
  • Seite 91: Montáž Prísavkového Uchytávania

    Nabíjací proces sa začne. Kamera sa automaticky zapne, keď je vypnutá, a začne snímať. Zaznie signál. Stlačte tlačidlo OK (13) pre zastavenie snímania. Nabíjací proces pokračuje. Nabíjací proces je zobrazený prostredníctvom ukazovateľa stavu nabi- tosti na displeji (1). konáhle je kamera spojená prostredníctvom pripojovacieho kábla so zdrojom prúdu, je kamera prevádzkyschopná...
  • Seite 92: Ovládanie

    OVLáDANIE Poznámka: Dodržiavajte pokyny v „Nastaveniach“. Zapnutie Dlhším stlačením tlačidla POWER (4) zapnete kameru. Zaznie signál. Po zapnutí je kamera okamžite aktívna a začne proces snímania. Bliká modrá LED. Poznámka: Ak je autokamera permanentne spojená s automobilovou zásuvkou prostredníctvom USB-pripojovacieho kábla, začne kamera snímať, lenčo je automobilová...
  • Seite 93: Prehrávanie

    Poznámka: ▪ Keď nie je vložená SD/MMC-karta, objaví sa na 3 sekundy modrá ob- razovka so zobrazením „no card“. Nemožno vykonať žiadne funkcie. ▪ Keď už SD-karta nemá voľnú pamäť, objaví sa na 3 sekundy modrá obrazovka so zobrazením „Protected slot full“. Vymažte údajové médium alebo vložte SD-kartu s dostatkom voľnej pamäte.
  • Seite 94: Vypnutie

    Pozrieť zachytené fi lmy: 1. Prostredníctvom tlačidla MODE (6) zvoľte prehrávací modus. 2. Pomocou funkčných tlačidiel (12) vyberte želaný fi lm. 3. Tlačidlom OK (13) spustíte/zastavíte prehrávanie fi lmu. Vypnutie Dlhším stlačením tlačidla POWER (4) manuálne vypnete kameru. Zaznie signál. Poznámka: Ak je autokamera permanentne spojená...
  • Seite 95: Integrovaný G Senzor

    1. GPS záznam 3. Video-záznam 2. Jednotlivé sekvencie (video) Integrovaný G senzor Na základe zistenia trojosového XYZ vyrovnania integrovaný G senzor zaznamená zachytené informácie zrýchlenia v závislosti od pohybu vozidla nahor/nadol, vľavo/vpravo alebo dopredu/dozadu. Keď tieto informácie prekročia vopred určenú hodnotu, budú interpretova- né...
  • Seite 96 Symbol Funkcia Otvorí videá zo zoznamu Uloží aktuálny snímok na počítači Uloží súbor (film) Vymaže zvolený záznam Nastavenia ADR-player-a (heslo, jazyk, atď.) Neustále opakuje aktuálne video Otočí súbor o 180˚ Uloží aktuálny KML-súbor Google Maps prepojenie Zobrazí príp. skryje kryvku G-senzora. Opraví...
  • Seite 97: Nastavenia

    NASTAvENIA Stlačte tlačidlo MENU (5) pre otvorenie nastavení. Pomocou funkčných tlačidiel (12) môžte navigovať. Tlačidlom OK (13) potvrdíte zadanie. Prostredníctvom tlačidla MODE znovu opustíte menu. Video Size Veľkosť VGA (640 pixlov x 360 pixlov) VGA (1280 pixlov x 720 pixlov) Time Setup Zobrazenie Zadanie dátumu - RRRR/MM/DD dátumu/času...
  • Seite 98: Čistenie, Starostlivosť Aúdržba

    ČISTENIE, STAROSTLIVOSŤ A ÚDRžBA Váš prístroj môže pri vynaložení minimálnej starostlivosti funkčne slúžiť celé roky. ▪ Keď prístroj skladujete, dôkladne naviňte kábel. Tým predídete prí- padným poškodeniam kábla a prístroja. ▪ Prístroj čistite mäkkou, suchou handričkou. ▪ Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste. Servis Ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte otázky týkajúce sa uvedenia zdviháka do prevádzky alebo otázky ohľadom...
  • Seite 100 SPA SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 CH-8112 Otelfingen ▪ SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4 - Krč, CZ ▪ www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen: 08/ 2014 EAN: 4038373971517...

Inhaltsverzeichnis