Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Profi:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Metalldetektor
Profi
Bedienungsanleitung
NX-5030-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGT Profi

  • Seite 1 Metalldetektor Profi Bedienungsanleitung NX-5030-675...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Metalldetektor Profi .................4 Lieferumfang ...........................4 Wichtige Hinweise zu Beginn................5 Sicherheitshinweise ......................5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung .................5 Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung .........6 Konformitätserklärung ......................6 Produktdetails ....................7 Inbetriebnahme ....................8 Zusammenbau ........................8 Batterien einsetzen .......................8 Teleskoparm und Suchspule einstellen .................9 Kopfhörer anschließen ......................9...
  • Seite 4: Ihr Neuer Metalldetektor Profi

    IHR NEUER METALLDETEKTOR PROFI Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Metalldetektors für Profis mit viel Bedienkomfort. Einfach zu bedienen, finden Sie den Schlüsselbund im hohen Gras, Münzen am Strand oder den Ohrring im Flokati-Teppich. Auf dem LCD-Display werden die mögliche Tiefe und Metallart des gefundenen Objekts angezeigt.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Das Gerät ist für den privaten Gebrauch in sicherem Gelände bestimmt. •...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zu Batterien Und Deren Entsorgung

    Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung Batterien gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver- pflichtet, gebrauchte Batterien zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Batterien der gleichen Art verkauft werden. •...
  • Seite 7: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS Manschette Bedieneinheit Ein/Aus-Schalter Bedientasten Diskriminationsregler LCD-Display Verbindungskabel Verbindungsstück Ausziehbarer Teleskoparm 10. Spulenschraube 11. Suchspule 12. Lautstärkenregler 13. Kopfhörerbuchse für 3,5-mm-Klinke...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Zusammenbau Montieren Sie den Teleskoparm an die Suchspule, indem Sie den Teleskoparm in die Halterung der Suchspule einfügen. Achten Sie dabei darauf, dass die Bohrungen übereinstimmen und schieben Sie die Rändelschraube durch die Bohrung. Schrauben Sie die Mutter auf die Rändelschraube auf. Vergewissern Sie sich, dass die Schraube, mit der das Verbindungskabel an der Suchspule befestigt ist, fest angezogen ist.
  • Seite 9: Teleskoparm Und Suchspule Einstellen

    HINWEIS: Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden. • Sobald die Batterieleuchte im LCD-Display aufleuchtet, tauschen Sie beide Bat- terien aus. Teleskoparm und Suchspule einstellen • Den Teleskoparm können Sie auf Ihre Größe anpassen, damit Sie das Gerät bequem verwenden können.
  • Seite 10: Kalibrierung

    Kalibrierung Bevor Sie den Metalldetektor verwenden, müssen Sie ihn kalibrieren. HINWEIS: Testen und kalibrieren Sie den Metalldetektor nicht in Innenräumen, da sich im Boden und in den Wänden häufig Metall befindet. • Stellen Sie den Diskriminationsregler GND BAL auf die Einstellung PRE SET und halten Sie den Metalldetektor etwa einen Meter über dem Boden.
  • Seite 11: Verwendung

    VERWENDUNG Bedieneinheit Nr. Bezeichnung Beschreibung LCD-Display Anzeige der Einstellungen GND BAL Diskriminationsregler Unterdrückung von metallischem Müll direkt auf der SURF ELIM Oberfläche oder in geringer Tiefe in den Modi DISC, NOTCH und AUTO-NOTCH (+)/(-)-Tasten Erhöhen und Verringern der Einstellungen GND TRAC Erhaltung der optimalen Diskrimination im Modus ALL METAL Lautstärkeregler POWER...
  • Seite 12: Display

    Display Metallart-Symbol Metallart-Anzeige Diskriminationsanzeige Tiefenanzeige Empfindlichkeitsanzeige Betriebsmodus und Batterie-Status Sobald der Metalldetektor ein starkes Signal empfängt, werden die Tiefe und die vermutlich gefundene Metallart (Gold, Silber, Nickel usw.) angezeigt. Unterhalb der Metallart-Symbole erscheint ein Pfeil. Ist das Signal schwach, blinkt der Pfeil oder wird nicht angezeigt.
  • Seite 13: Metallarten

    Metallarten Die Symbole der Metallarten sind in GOLD RANGE (Goldbereich) und SILVER RANGE (Silberbereich) unterteilt. HINWEIS: Die Größe der gefundenen Objekte wird an amerikanischen Münzen orientiert angezeigt. Symbol Metallart Eisen oder Folie (verrostetes Eisen wird gegebenenfalls auch unter Silber angezeigt) Kupfer, Nickel, schmaler Goldring, Münze Ø...
  • Seite 14: Betriebsmodi

    Betriebsmodi Je nach Einstellung der Betriebsmodi werden verschiedene Metallarten mit mehr oder weniger Eisengehalt aufgefunden. Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis der gewünschte Modus im LCD-Dis- play angezeigt wird. Wenn Sie ein beliebiges Metall suchen möchten, wählen Sie den Modus ALL METAL aus.
  • Seite 15: Gerät Einschalten Und Lautstärke Einstellen

    Wenn Sie den Diskriminationsregler gegen den Uhrzeigersinn auf das Minimum einstellen, wird der Metalldetektor zuerst eisenhaltiges Metall (Eisen, Stahl) anzei- gen und es ertönt ein tiefer Signalton. Je weiter Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen, umso stärker werden Metalle angezeigt, die nicht eisenhaltig sind (Gold, Silber, Kupfer, Platin, Aluminium, Blei). Der Signalton erhöht sich.
  • Seite 16: Übung Im Innenraum

    Übung im Innenraum Legen Sie den Metalldetektor mit der Suchspule nach oben auf einen Holz- oder Plastiktisch. Schalten Sie den Metalldetektor ein und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Stellen Sie den Diskriminationsregler auf mittlere Position. Schwenken Sie im Modus ALL METAL ein Metallstück langsam im Abstand von ca.
  • Seite 17: Falsche Signale

    Falsche Signale Das Signal kann durch verschiedene Ursachen verfälscht werden: • Wenn Sie in einem Gebiet suchen, in dem sich viele Metallteile oder Abfall im Boden befinden. • Durch den Winkel, in dem sich das geortete Objekt im Boden befindet. •...
  • Seite 18: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie den Metalldetektor mit einem weichen angefeuchteten Tuch und trocknen Sie ihn gut ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder aggressiven Chemikalien für die Reinigung. Bewahren Sie den Metalldetektor an einem trockenen, staubgeschützten Ort auf. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht verwenden, wie unter Batterien einsetzen beschrieben.
  • Seite 20 Kundenservice: DE : +49 (0)7631-360-350 CH: +41 (0)848-223-300 | FR: +33 (0)388-580-202 PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV3 / 08. 12. 2021 – EB//JvdH/ES//SK...
  • Seite 21 Détecteur de métaux professionnel Mode d'emploi NX-5030-675...
  • Seite 23 SOMMAIRE Votre nouveau détecteur de métaux p p rofessionnel ........4 Contenu .............................4 Consig g nes p p réalables ..................4 Lég g islation ..........................4 Consig g nes de sécurité ......................4 Consig g nes imp p ortantes p p our le traitement des déchets ........5 Consig g nes imp p ortantes sur les p p iles et leur recy y clag g e ..........5 Déclaration de conformité...
  • Seite 24: Votre Nouveau Détecteur De Métaux P P Rofessionnel

    VOTRE NOUVEAU DÉTECTEUR DE MÉTAUX PROFESSIONNEL Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce détecteur de métaux p p rofessionnel. Trouvez votre p p orte-clés dans les herbes hautes, vos p p ièces de monnaie dans le sable, ou encore vos boucles d'oreille dans un tap p is ép p ais. L'écran LCD vous indiq q ue le typ ype de métal trouvé...
  • Seite 25: Consig G Nes Imp P Ortantes P P Our Le Traitement Des Déchets

    immédiatement les autorités. • Attention, les trouvailles d'ordre archéolog g iq q ues app ppartiennent à l'État. Dans tous les cas, vous devez déclarer votre trouvaille au service des sites et monuments. • Si vous avez trouvé un obj j et et q q ue vous n'êtes p p as sûr de son orig g ine, p p renez contact avec le service des sites et monuments ou un musée.
  • Seite 26: Déclaration De Conformité

    les lieux où elles sont vendues. • Les accumulateurs délivrent p p arfois une tension p p lus faible q q ue les p p iles. Dans la mesure du p p ossible, utilisez l'app ppareil avec des p p iles alcalines p p lutôt q q ue des accumulateurs.
  • Seite 27: Descrip P Tion Du P P Roduit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Manchon Unité de commandes Interrup p teur marche/arrêt Boutons de commande Rég g leur de discrimination Écran LCD Câble de connexion Pièce de raccord Bras télescop p iq q ue rétractable 10. Vis de la bobine 11. Bobine d'exp p loration 12.
  • Seite 28: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Assemblage Montez le bras télescop p iq q ue sur la bobine d'exp p loration en l'insérant dans le supp pport de celle-ci. Assurez-vous q q ue les trous sont alig g nés et faites g g lisser la vis moletée dans le trou.
  • Seite 29: Brancher Un Casq Q Ue Audio

    • Dès l'app pparition du voy y ant de p p ile sur l'écran LCD, remp p lacez les deux p p iles p p ar des neuves. Régler le bras télescopique et la bobine d'exploration • Vous p p ouvez adap p ter le bras télescop p iq q ue à votre taille a n de p p ouvoir utiliser l'app ppareil confortablement.
  • Seite 30: Utilisation

    la bobine d'exp p loration au dessus du sol, aucun sig g nal sonore ne doit se p p roduire. • Rép p étez les étap p es p p récédentes j j usq q u'à ce q q ue vous n'entendiez aucun sig g nal sonore.
  • Seite 31 N° Désignation Description Écran LCD A chage des paramètres GND BAL Régleur de discrimination Exclusion des déchets métalliques de surface ou à faible SURF ELIM profondeur avec les modes DISC, NOTCH, et AUTONOTCH Boutons du Augmenter ou réduire les valeurs réglées volume (+)/(-) Maintien de la discrimination optimale avec le mode ALL GND TRAC...
  • Seite 32: Écran

    Écran Sy y mbole du typ ype de métal A chag g e du typ ype de métal A chag g e de la discrimination A chag g e de la p p rofondeur A chag g e de la sensibilité Mode de fonctionnement et état de la p p ile Dès q q ue le détecteur de métaux reçoit un sig g nal fort, la p p rofondeur et le typ p p robable de métal trouvé...
  • Seite 33: Typ Ypes De Métaux

    Symbole Type de métal Fer ou feuille d'aluminium (le fer rouillé peut potentiellement être a ché en tant qu'argent) Cuivre, nickel, petit anneau en or, pièce de Ø 21 mm Capsule en aluminium, objet doré irrégulier Capsule métallique, objet en or plus petit Zinc, objets en or un peu plus grands, pièce de Ø...
  • Seite 34 commencer votre recherche. Dès q q u'un obj j et métalliq q ue est trouvé, un sig g nal sonore retentit et la p p rofondeur app pproximative de l'obj j et s'a che à l'écran. NOTE : Il est imp p ortant q q ue le détecteur de métaux soit calibré dans ce mode (voir Calibrag g e), a n d'atténuer les sig g naux secondaires p p rovenant de minéraux ou d'eaux charg g ées en sel (eau de mer).
  • Seite 35: Test Et Exercice

    Allumer l'appareil et régler le volume Pour activer le détecteur de métaux, p p lacez l'interrup p teur marche/arrêt sur ON. Si vous souhaitez l'éteindre, remettez-le dans sa p p osition d'orig g ine. Si vous voulez p p aramétrer le volume, tournez le rég g leur de volume dans le sens des aig g uilles d'une montre (MAX).
  • Seite 36: Mauvais Sig G Naux

    et la p p rofondeur s'a che. Si le sig g nal ne se rép p ète p p as lorsq q ue la bobine d'exp p loration p p asse p p ar dessus, il s'ag g it sûrement de métal sans valeur (morceau de câble, cap p sule). Mauvais signaux Le sig g nal p p eut être faussé...
  • Seite 37 DÉPANNAGE Erreur Cause(s) probable(s) et solution(s) proposée(s) • La sensibilité dé nie est trop p élevée. Réduisez-la. Le détecteur de métaux • Dép p lacez lentement le détecteur de métaux p p aral- envoie de mauvais lèlement au sol. signaux. •...
  • Seite 38: Caractéristiq Q Ues Techniq Q Ues

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bobine : Ø 21,5 cm Dimensions Longueur du bras (télescopique) : 83 à 105 cm Tension de Piles blocs : 2 x 9 V fonctionnement Poids env. 1280 g...
  • Seite 40 PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV3 / 08. 12. 2021 – EB//JvdH/ES//SK...

Diese Anleitung auch für:

Nx-5030

Inhaltsverzeichnis