Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hard Head 012650 Bedienungsanleitung

Kombinationsstege

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
COMBI LADDER
KOMBINATIONSSTEGE
KOMBINASJONSSTIGE
DRABINA KOMBINOWANA
KOMBILEITER
YHDISTELMÄTIKKAAT
ÉCHELLE COMBINÉE
COMBINATIELADDER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 012650, 012662
012650
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
012662

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hard Head 012650

  • Seite 1 Item no. 012650, 012662 COMBI LADDER KOMBINATIONSSTEGE KOMBINASJONSSTIGE DRABINA KOMBINOWANA KOMBILEITER YHDISTELMÄTIKKAAT ÉCHELLE COMBINÉE COMBINATIELADDER 012650 012662 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für reference.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER Nedanstående symboler används i OBS! bruksanvisningen och/eller på produkten. • Den svenska versionen skiljer sig åt från de andra språken, då lagkraven är annorlunda i Sverige. Fallrisk! • Se till att du är kapabel att använda stegen. Vissa medicinska tillstånd och vissa läkemedel, alkohol eller narkotika kan göra det osäkert att använda stegen.
  • Seite 4 Håll ett stadigt tag i stegen Använd lämpliga skodon. när du klättrar. Använd inte stegen som Sträck dig inte för långt. gångbro/brygga. Undvik arbete som utgör en Kliv inte av stegen i sidled. sidobelastning. Var uppmärksam på ev. Ha alltid ansiktet vänt mot luftledningar vid transport av stegen vid användning.
  • Seite 5 hålla bältesspännet (naveln) innanför sidostyckena och båda fötterna på samma steg under arbetet. • Gå inte av från stegen på högre nivå utan ytterligare säkerhet, till exempel genom 492201 att binda fast eller använda lämplig stabilitetsanordning. • Använd inte fristående stegar för att HANDHAVANDE komma till en annan nivå.
  • Seite 6: Teknisk Data

    Smörj gångjärnen regelbundet, men var försiktig så att olja inte droppar på stegpinnarna eller sidoprofilerna. • Stegar ska förvaras på platser som inte är utsatta för regn eller snö eller direkt solljus. TEKNISK DATA VIKT 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13,7kg 012662...
  • Seite 7 SIKKERHETSANVISNINGER Inspiser stigen visuelt før bruk. • Sørg for at du er i stand til å bruke stigen. Visse medisinske tilstander og visse legemidler, alkohol eller narkotika kan gjøre det utrygt å bruke stigen. Maks. belastning. • Pass på at barn ikke kan klatre eller leke på...
  • Seite 8 Ikke stå på de to øverste Stigen skal ikke settes mot en trinnene på en frittstående stolpe. stige uten plattform og håndtak/knerekkverk. Kontroller at låsbare enheter Ikke stå på de tre øverste er helt trygge før de tas i trinnene på en anliggende bruk med mindre de brukes stige.
  • Seite 9: Tekniske Data

    • Iverksett forsiktighetstiltak for å hindre at barn leker på stigen. TEKNISKE DATA VEKT 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13,7kg 012662 300 cm 678 cm...
  • Seite 10: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko upadku! • Upewnij się, że możesz korzystać z drabiny. Niektóre choroby oraz leki, a także spożycie alkoholu lub narkotyków, powodują, że użycie drabiny może być niebezpieczne. Przeczytaj instrukcję obsługi. • Dopilnuj, aby dzieci nie wchodziły na drabinę i nie bawiły się na niej. •...
  • Seite 11 Przy transportowaniu drabiny Nie używaj drabiny jako uważaj na napowietrzne linie kładki/mostu. kablowe – ryzyko porażenia prądem. Sprawdź, czy podłoże Nie schodź z drabiny z boku. pod drabiną nie jest zanieczyszczone. Zawsze podczas użytkowania miej twarz zwróconą w stronę Umieść drabinę na stabilnym drabiny.
  • Seite 12 całkowicie zabezpieczyć przed użyciem. • Nie stawaj na dwóch najwyższych szczeblach drabiny wolnostojącej bez • Drabinę należy umieścić na równym, platformy i podpór. płaskim i nieruchomym podłożu. • Nie stawaj na czterech najwyższych • Drabinę przystawną należy oprzeć szczeblach drabiny wolnostojącej o płaską, wytrzymałą powierzchnię z wysuniętym segmentem u samej góry.
  • Seite 13: Dane Techniczne

    Zawiasy należy smarować regularnie, jednak trzeba uważać, aby olej nie kapał na szczeble ani na bocznice. • Drabinę należy przechowywać w miejscu, gdzie nie będzie narażona na kontakt z deszczem lub śniegiem czy bezpośrednim światłem słonecznym. DANE TECHNICZNE WAGA 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13,7kg 012662 300 cm...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions. • Make sure that you are capable of using the stepladder. Some medical conditions and certain medicines, alcohol or drugs may make it unsafe to use the stepladder. Check the stepladder • Make sure that children cannot climb or before use.
  • Seite 15 Always face the stepladder Place the stepladder on a when using it. stable surface. Do not stand on the top two Do not lean against a pole. steps of a stepladder without a platform and handrail. Locking devices shall be checked and be fully secured Do not stand on the top three before use if not operated...
  • Seite 16: Maintenance

    electrical components. lateral tensions, for example drilling to the side in solid material (brick or concrete). • The stepladder must stand on its feet and Do not spend a long time on the not rest on a step. stepladder without frequent breaks •...
  • Seite 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA WEIGHT 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13.7kg 012662 300 cm 678 cm 461 cm 18.3kg...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE In der Bedienungsanleitung und/oder am • Sicherstellen, dass Sie zur Verwendung Produkt kommen die folgenden Symbole vor. der Leiter in der Lage sind. Bestimmte medizinische Zustände sowie Medikamente, Alkohol und Drogen Sturzgefahr! können einer sicheren Verwendung der Leiter entgegenstehen. •...
  • Seite 19 Arbeiten vermeiden, die eine Die Leiter beim Besteigen fest Seitenbelastung darstellen. umfassen. Auf eventuelle Luftkabel Die Leiter nicht als Laufsteg/ achten, wenn die Leitung Brücke verwenden. transportiert wird – es besteht die Gefahr eines Stromunfalls. Nicht seitlich von der Leiter Kontrollieren, dass der absteigen.
  • Seite 20: Bedienung

    BEDIENUNG • Auf größerer Höhe nicht ohne weitere Sicherung, z. B. durch ein Seil oder eine • Die Leiter in der richtigen Position aufstellen: geeignete Absturzsicherung, von der Eine Anlegeleiter z. B. im richtigen Leiter steigen. Neigungswinkel von etwa 1:4 und mit •...
  • Seite 21: Technische Daten

    Die Scharniere regelmäßig schmieren, aber dabei sicherstellen, dass kein Öl auf die Leitersprossen oder Seitenholme tropft. • Leitern sind so aufzubewahren, dass sie vor Regen, Schnee und direkter Sonneneinstrahlung geschützt sind. TECHNISCHE DATEN GEWICHT 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13,7kg 012662 300 cm...
  • Seite 22: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje. • Varmista, että pystyt käyttämään tikkaita. Tietyt sairaudet ja tietyt lääkkeet, alkoholi tai huumeet voivat tehdä tikkaiden Tarkasta tikkaat käytöstä vaarallista. silmämääräisesti ennen • Varmista, että lapset eivät voi kiivetä käyttöä. tikkaille tai leikkiä niillä. • Kun tikkaita kuljetetaan taakkatelineillä tai kuorma-autossa, varmista, että...
  • Seite 23 Tarkista, että tikkaiden Älä poistu tikkailta alapuolella oleva maa ei ole sivusuuntaan. likaantunut. Aseta tikkaat tukevalle Käänny tikkaita käyttäessäsi alustalle. aina tikkaita kohti. Älä seiso vapaasti seisovien Tikkaita ei saa asettaa pylvästä tikkaiden kahdella ylimmällä vasten. askelmalla ilman tasoa ja käsijohdetta/polvikaidetta.
  • Seite 24 • Mahdolliset salvat on lukittava kokonaan käytettävien nojaavien tikkaiden on ennen käyttöä. ulotuttava vähintään 1 metri yli poistumiskohdan. • Tikkaat on asetettava tasaiselle, vaakasuoralle ja liikkumattomalle alustalle. • Tikkaita tulisi käyttää vain kevyeen työhön lyhyitä aikoja. • Nojaavien tikkaiden on nojattava tasaista, kestävää...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT PAINO 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13,7 kg 012662 300 cm 678 cm 461 cm 18,3 kg...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le • Assurez-vous que vous êtes capable mode d’emploi et/ou sur le produit. d'utiliser l'échelle. Certains états médicaux et certains médicaments, l'alcool ou les stupéfiants, peuvent rendre l'utilisation des Risques de chute ! échelles dangereuse.
  • Seite 27 Maintenez une prise ferme sur Évitez tout travail créant une l'échelle lorsque vous montez charge latérale. dessus. Faites attention aux éventuels N'utilisez pas l'échelle comme câbles aériens lors du une passerelle. transport de l'échelle (risque d'électrocution). Ne montez pas les barreaux Assurez-vous que le sol sous par le côté.
  • Seite 28 doit garder sa boucle de ceinture (son nombril) entre les deux barres latérales et UTILISATION les deux pieds sur le même barreau pendant le travail. • L'échelle doit être posée dans une • Ne grimpez pas sur les 4 barreaux position adéquate, par exemple selon le supérieurs d'une échelle installée avec bon angle en cas d'utilisation comme une échelle à...
  • Seite 29: Entretien

    • Les échelles doivent être rangées à l'abri de la pluie ou de la neige et ne doivent pas être stockées en plein soleil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POIDS 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13,7 kg 012662 300 cm...
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    SYMBOLEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De volgende symbolen worden gebruikt in de • U moet in staat zijn om de ladder te gebruiksaanwijzing en/of op het product. gebruiken. Sommige medische aandoeningen en bepaalde geneesmiddelen, alcohol of drugs kunnen Valgevaar! het onveilig maken om de ladder te gebruiken.
  • Seite 31 Zorg ervoor dat u niet boven Houd de ladder stevig vast of buiten uw macht werkt. terwijl u klimt. Vermijd werkzaamheden Gebruik de ladder niet als die een zijwaartse belasting (loop)brug. geven. Let op eventuele Stap niet zijwaarts van de bovengrondse leidingen ladder af.
  • Seite 32 om te voorkomen dat de ladder gaat glijden of door de bevuilde oppervlakken voldoende schoon te maken. • De maximale belasting van de ladder mag niet worden overschreden. 492201 • Reik niet te ver; de gebruiker moet tijdens het werk de gesp (navel) altijd binnen de zijkanten van de ladder houden en beide GEBRUIK voeten altijd op dezelfde trede.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Smeer de scharnieren regelmatig in, maar zorg ervoor dat er geen olie op de treden of de zijprofielen druppelt. • Ladders moeten worden opgeslagen op plaatsen waar ze niet worden blootgesteld aan regen, sneeuw of direct zonlicht. TECHNISCHE GEGEVENS GEWICHT 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13,7 kg 012662 300 cm...

Diese Anleitung auch für:

012662

Inhaltsverzeichnis