Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OVG260:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OVG260
Handleiding
vriezer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim OVG260

  • Seite 1 OVG260 Handleiding vriezer...
  • Seite 2 Wij danken u hartelijk voor het vertrouwen, dat u in ons heeft gesteld door de aankoop van dit apparaat. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik! Het apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. De vrieskast is bestemd voor gebruik in de huishouding, voor het invriezen van verse etenswaren en voor het langdurig bewaren van diepgevroren etenswaren (tot een jaar, afhankelijk van de soort etenswaren).
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD INLEIDING BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 10 TIPS VOOR ENERGIEBESPARING BIJ KOEL-VRIESAPPARATEN BESCHRIJVING 11 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VAN HET 12 PLAATSING EN AANSLUITING APPARAAT 13 BEDIENING VAN HET APPARAAT BEWAREN EN 16 INVRIEZEN EN BEWAREN VAN DE LEVENSMIDDELEN INVRIEZEN VAN 16 Invries procedure DE LEVENSMID- DELEN 17 Belangrijke waarschuwingen voor het invriezen...
  • Seite 4: Belangrijke Waarschuwingen

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voor het eerste gebruik van het apparaat moet de gebruiksaanwijzing aandachtig worden doorgelezen, aangezien deze het apparaat beschrijven en een juist en veilig gebruik ervan waarborgen. De gebruiksaanwijzing is aangepast aan verschillende modellen en types, het kan daarom voorkomen dat instellingen en uitrusting worden beschreven, die uw apparaat niet bezit.
  • Seite 5 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID WAARSCHUWING! Brandgevaar/ontvlambare stoffen. De aansluiting op het elektriciteitsnet en aarding van het apparaat moet worden uitgevoerd overeenkomstig de geldende standaarden en voorschriften. WAARSCHUWING! Gebruik voor aansluiting van het apparaat op het elektriciteitsnet geen verlengsnoer of draagbare voedingsbron.
  • Seite 6 WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische apparaten in het interieur van het apparaat, behalve die zijn toegestaan door de fabrikant van de koel vriescombinatie. WAARSCHUWING! Gebruik bij het ontdooien geen mechanische hulpmiddelen of andere methoden, behalve die worden aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Om het gevaar van onstabiliteit van het apparaat te vermijden, moet deze ingebouwd worden in overeenstemming met de aanwijzingen.
  • Seite 7 delen tijdens het transport buiten het bereik van kinderen vanwege gevaar van verstikking. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Verwijder bij afdanking van het apparaat de aansluitkabel, verwijder ook de deur, laat de planken echter in het apparaat. Hierdoor voorkomt u, dat kinderen in het apparaat kunnen kruipen en de deur sluiten.
  • Seite 8 BELANGRIJKE GEGEVENS BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT WAARSCHUWING! Het apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en vergelijkbare situaties zoals: – keukens voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, – boerderijen, voor gebruik door gasten van hotels, motels en andere accommodatiefaciliteiten, –...
  • Seite 9: Bescherming Van Het Milieu

    Technische gegevens van het apparaat Het etiket met de basisgegevens over het apparaat bevindt zich aan de binnenkant van het apparaat. Het bevat de gegevens over spanning, bruto en netto inhoud, soort en hoeveelheid koelmiddel en gegevens over de energieklassen. Als de taal op het etiket niet goed is, vervang dit dan met het bijgeleverde etiket.
  • Seite 10: Tips Voor Energiebesparing Bij Koel-Vriesapparaten

    TIPS VOOR ENERGIEBESPARING BIJ KOEL-VRIESAPPARATEN • Plaats het apparaat zoals in de gebruiksaanwijzing is beschreven. • Open de deur niet vaker dan noodzakelijk is. • Controleer af en toe of de lucht achter het apparaat vrij kan circuleren. • De condensator aan de achterwand moet altijd schoon zijn (zie het hoofdstuk Reiniging van het apparaat).
  • Seite 11: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Vriesruimte 2 Bewaarruimte 3 Bedieningseenheid 4 Condensbakje • De laden zijn beveiligd tegen uittrekken. Om ze uit het apparaat te nemen moet u ze uitrekken tot de blokkade, dan lichtelijk optillen om ze vervolgens geheel uit te trekken.
  • Seite 12: Plaatsing En Aansluiting

    PLAATSING EN AANSLUITING KEUZE VAN DE PLAATS • Plaats het apparaat op een droge en geventileerde plaats. Het apparaat werkt optimaal bij onderstaande temperaturen. De klasse is aangegeven op het etiket met de basisgegevens van het apparaat. Beschrijving Klasse Omgevingstemperatuur °C Relatieve vochtigheid Uitgebreid gematigd +10 tot +32...
  • Seite 13: Bediening Van Het Apparaat

    BEDIENING VAN HET APPARAAT A Knop voor de temperatuur instelling, in-/uitschakeling van het apparaat en inschakeling van intensief invriezen B Lichtje brandt: intensief invriezen in werking C Lichtje brandt: apparaat staat onder spanning D Lichtje knippert: signaal voor te hoge temperatuur IN-/UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT Inschakeling: draai de knop A van de thermostaat met de wijzers van de klok...
  • Seite 14 KEUZE VAN DE TEMPERATUUR IN HET APPARAAT • De standen naar het dikkere gedeelte van de markering betekenen een lagere temperatuur in het apparaat (kouder), standen in het dunnere deel van de markering betekenen een hogere temperatuur (warmer). • Veranderingen in de omgevingstemperatuur hebben invloed op de temperatuur in het apparaat.
  • Seite 15 ALARM BIJ TE HOGE TEMPERATUUR Bij te hoge temperatuur in het apparaat wordt het alarm geactiveerd (het lampje D knippert). Als het vriesgedeelte weer voldoende is afgekoeld en er geen gevaar meer bestaat dat de levenswaren kunnen bederven, gaat het lampje automatisch uit. Bij eerste aansluiting heeft het apparaat een 24 uur vertraging op het alarm, aangezien het apparaat nog niet de werktemperatuur...
  • Seite 16: Invriezen En Bewaren Van De Levensmiddelen

    INVRIEZEN EN BEWAREN VAN DE LEVENSMIDDELEN INVRIES PROCEDURE Bij overschrijding van de maximale hoeveelheid verse levensmiddelen (aangegeven op het etiket van het apparaat), verloopt het invriezen slechter, ook de kwaliteit van de ingevroren levensmiddelen gaat achteruit. • Draai 24 ur voor het invriezen de knop van de thermostaat op de vriesstand .
  • Seite 17: Belangrijke Waarschuwingen Voor Het Invriezen

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN VOOR HET INVRIEZEN Vries alleen producten in, die daarvoor geschikt zijn, ze moeten goed en vers zijn. Kies de juiste verpakking en pak het eten goed in. De verpakking met goed dichten, opdat de levensmiddelen niet uitdrogen en vitaminen verliezen. Markeer het eten met gegevens over de soort, hoeveelheid en datum van het invriezen.
  • Seite 18: Bewaartijd Diepvriesproduct

    BEWAARTIJD DIEPVRIESPRODUCT AANBEVOLEN BEWAARTIJD IN DE VRIESKAST Levensmiddelen Tijd fruit, ossenvlees van 10 tot 12 maanden groente, kalfsvlees, gevogelte van 8 tot 10 maanden wild van 6 tot 8 maanden varkensvlees van 4 tot 6 maanden gehakt 2 maanden brood, gebak, bereide gerechten, vis 2 maanden organen 2 maanden...
  • Seite 19: Ontdooiing Van Het Apparaat

    ONTDOOIING VAN HET APPARAAT ONTDOOIING VAN DE KLASSIEKE VRIESKAST • Ontdooi de vriezer als zich 3-5 mm rijp of ijs vormt. • Activeer 24 uur voor het ontdooien het intensief vriezen, opdat de etenswaren extra koud worden (zie hoofdstuk »Invriesproces«). Neem de bevroren etenswaren uit de vriezer en zorg ervoor, dat ze niet kunnen ontdooien.
  • Seite 20: Reiniging Van Het Apparaat

    REINIGING VAN HET APPARAAT Koppel voor de reiniging het apparaat los van het net – (zie hoofdstuk In/uitschakeling van het apparaat) en trek de aansluitkabel uit het stopcontact. • Gebruik voor reiniging van alle oppervlakten een zachte doek. Reiniging met schuurmiddelen, zuren of oplosmiddelen is niet geschikt, aangezien dit het oppervlak kan beschadigen! Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zwakke zeepoplossing.
  • Seite 21: Foutoplossing

    FOUTOPLOSSING Fout: Oorzaak en oplossing Na aansluiting op het net • Controleer of er spanning staat op het stopcontact en of werkt het apparaat niet: het apparaat is ingeschakeld. Het koelsysteem werkt al • Te hoge temperatuur van de omgeving. lange tijd onafgebroken: •...
  • Seite 22: Informatie Over De Geluidssterkte

    WIJ BEHOUDEN HET RECHT TOT VERANDERING, WAT GEEN INVLOED HEEFT OP DE WERKING. Aanwijzingen voor gebruik van het apparaat kunt u vinden op onze website: www.pelgrim.nl...
  • Seite 24 nl (01-21)
  • Seite 25 OVG260 Notice d’utilisation congélateur...
  • Seite 26 Nous vous remercions vivement de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un appareil de notre marque. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. L'appareil est destiné uniquement à un usage ménager. Le congélateur est prévu pour la congélation des aliments frais et la conservation à...
  • Seite 27 SOMMAIRE PRÉSENTATION RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET PRÉCAUTIONS 11 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉLECTRICITÉ AVEC VOTRE COMBINÉ RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR 12 DESCRIPTION DE L’APPAREIL DESCRIPTION DE L’APPAREIL 13 INSTALLATION ET RACCORDEMENT 14 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL RANGEMENT ET 17 CONGÉLATION DES ALIMENTS FRAIS ET STOCKAGE DES CONGÉLATION SURGELÉS DES ALIMENTS...
  • Seite 28: Recommandations Importantes Et Précautions

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET PRÉCAUTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS Avant de raccorder votre appareil au réseau électrique, prenez le temps de lire attentivement cette notice. Elle décrit l’appareil et la manière de s’en servir correctement en toute sécurité. Elle a été rédigée pour différents modèles et il est donc possible qu’elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Risque d'incendie/matériaux inflammables. L’appareil doit être raccordé au réseau électrique et mis à la terre selon la règlementation et les normes en vigueur. ATTENTION ! Lorsque vous mettez l'appareil en place, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé...
  • Seite 30 ATTENTION : n’utilisez pas d’appareils électriques dans le réfrigérateur ou le congélateur, exceptés ceux autorisés par le fabriquant de ce produit. ATTENTION : pour accélérer le dégivrage de l’appareil, n’utilisez aucun accessoire mécanique ni aucun autres moyen que ceux recommandés par le constructeur.
  • Seite 31 Lorsque vous mettrez l'appareil au rebut, débranchez le câble secteur, enlevez les portes, mais laissez les clayettes en place : cela empêchera les enfants de s'enfermer à l'intérieur. Uniquement pour les marchés européens Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous...
  • Seite 32: Recommandations Importantes

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ATTENTION ! Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux applications similaires telles que : – les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux, et autres lieux de travail ; - les hébergements privés de type chambre d'hôte ; - les gites ruraux, les unités d'habitation destinées aux clients des résidences hôtelières, motels et autres établissements d'hébergement ;...
  • Seite 33: Protection De L'environnement

    Caractéristiques techniques de l'appareil La plaque signalétique est apposée à l’intérieur de l’appareil. Elle indique la tension, le poids brut et net, le type et la quantité de réfrigérant et les classe climatiques. Si elle n’est pas dans la langue de votre choix ou celle de votre pays, collez par-dessus l’étiquette adhésive jointe.
  • Seite 34 Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils ménagers usagés dans toute l’Europe. Ce produit ne peut donc pas être jeté...
  • Seite 35: Conseils Pour Économiser L'électricité Avec Votre Combiné Réfrigérateur Congélateur

    CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉLECTRICITÉ AVEC VOTRE COMBINÉ RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR • Respectez les instructions d’installation. • N’ouvrez pas la porte de l’appareil plus souvent que nécessaire. • Vérifiez de temps en temps que l’air circule librement à l’arrière de l’appareil. • Le condenseur monté...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Compartiment de congélation 2 Compartiment de conservation 3 Bandeau de commandes 4 Collecteur d'eau de dégivrage • Les tiroirs sont protégés contre le basculement. Si vous voulez enlever un tiroir, tirez-le aussi loin qu'il peut aller, puis soulevez-le à l’avant et tirez-le hors de l'appareil.
  • Seite 37: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT CHOIX DE L'EMPLACEMENT • Placez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. L'appareil fonctionnera correctement si la température ambiante se situe dans la plage indiquée dans le tableau ci-dessous. La classe climatique de l’appareil fi gure sur sa plaque signalétique. Description Classe Plage de températures ambiantes...
  • Seite 38: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL A Bouton du thermostat : réglage de la température, Marche/Arrêt de l'appareil et activation de la fonction Super Congélation B Voyant allumé : la fonction Super Congélation est active C Voyant allumé : l’appareil est sous tension (il est alimenté par le courant électrique) D Voyant clignotant : alarme signalant une température élevée MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L'APPAREIL Pour mettre l’appareil en marche : tournez...
  • Seite 39: Réglage De La Température

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE • En positionnant le curseur vers la partie large du symbole, vous obtiendrez une température plus basse (plus froide) dans l'appareil ; si vous le tournez vers la partie plus fi ne, la température sera plus élevée (plus chaude).
  • Seite 40 ALARME SIGNALANT UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Si la température est trop haute à l'intérieur de l'appareil, une alarme se déclenche (le voyant D clignote). Quand la température du réfrigérateur est suffisamment descendue pour écarter tout risque de dégradation des aliments, le voyant s'éteint automatiquement.
  • Seite 41: Congélation Des Aliments Frais Et Stockage Des Surgelés

    CONGÉLATION DES ALIMENTS FRAIS ET STOCKAGE DES SURGELÉS PROCÉDURE DE CONGÉLATION La quantité d’aliments frais que vous pouvez congeler en une seule fois est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous congelez une plus grande quantité, cela nuira à la qualité de la congélation et des aliments qui sont déjà...
  • Seite 42: Précautions À Prendre Pour La Congélation Des Aliments Frais

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LA CONGÉLATION DES ALIMENTS FRAIS Ne congelez que les aliments adaptés aux basses températures. Les produits destinés à la congélation doivent être frais et de bonne qualité. Choisissez l’emballage convenant à chaque type de produit et emballez correctement les denrées.
  • Seite 43: Conservation Des Surgelés Du Commerce

    CONSERVATION DES SURGELÉS DU COMMERCE • Respectez les instructions du fabricant pour la conservation et l’utilisation des surgelés. La température de stockage et la date limite de consommation des surgelés achetés dans le commerce fi gurent sur les emballages. • Lors de vos achats, choisissez seulement des surgelés correctement emballés, comportant un étiquetage réglementaire, et conservés à...
  • Seite 44: Dégivrage De L'appareil

    DÉGIVRAGE DE L’APPAREIL DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR CONVENTIONNEL • Lorsque la couche de givre atteint 3 à 5 mm d'épaisseur, il faut dégivrer le congélateur. • 24 heures avant de procéder au dégivrage, refroidissez au maximum vos surgelés en activant la fonction Congélation rapide (voir le chapitre : Congélation des aliments frais et stockage des surgelés).
  • Seite 45: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Avant de commencer le nettoyage, mettez l’appareil hors tension : arrêtez le congélateur (voir le chapitre Mise en marche et arrêt de l'appareil) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Utilisez un chiff on doux pour nettoyer toutes les surfaces. Les détergents contenant des substances abrasives, des acides, ou des solvants ne conviennent pas car ils abîmeraient l’appareil.
  • Seite 46: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Problème: Cause ou solution: L’appareil est branché au • Vérifiez si la prise secteur est alimentée en électricité et si réseau électrique mais ne l'appareil a été mis en marche. fonctionne pas : Le système de réfrigération •...
  • Seite 47: Information Sur Le Bruit De L'appareil

    NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE PROCÉDER À DES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS D'INCIDENCE SUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL. Vous trouverez aussi le mode d'emploi de l'appareil sur notre site internet : www.pelgrim.nl...
  • Seite 48 fr (01-21)
  • Seite 49 OVG260 Anleitung gefrierschrank...
  • Seite 50 Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Gebrauch Ihres neuen Geräts. Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Gefrierschrank ist zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur langfristigen Lagerung (bis zu einem Jahr, abhängig von der Art der Lebensmittel)
  • Seite 51 INHALT EINLEITUNG WICHTIGE HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN BEI KÜHL- UND GEFRIERGERÄTEN BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG DES GERÄTS DES GERÄTS 10 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS 11 BEDIENUNG DES GERÄTS LAGERUNG UND 14 GEFRIEREN UND LAGERUNG VON GEFRORENEN GEFRIEREN VON LEBENSMITTELN LEBENSMITTELN 14 Einfrieren von Lebensmitteln 15 Wichtige Hinweise zum Gefrieren von frischen Lebensmitteln 15 Lagern von industriell gefrorenen Lebensmitteln 16 Lagerungszeit gefrorener Lebensmittel...
  • Seite 52: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 53 Das Gerät soll vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens 2 Stunden in aufrechter Position stehen. Dadurch kann eine durch den Transport hervorgerufene Fehlfunktion des Kühlsystems vermieden werden. Der Anschluss an das Stromnetz und die Erdung des Geräts sind gemäß den gültigen Normen und Vorschriften auszuführen.
  • Seite 54 Falls die LED-Beleuchtung nicht funktioniert, rufen Sie bitte den Kundendienst an. Versuchen Sie nicht, die LED-Beleuchtung selbst zu reparieren, weil Sie in Kontakt mit Hochspannung geraten können! Um die Umwelt zu schonen, übergeben Sie das ausgediente Gerät einem autorisierten Entsorgungsunternehmen für Elektro- und Elektronikaltgeräte.
  • Seite 55 HINWEIS! Verwenden Sie im Geräteinneren keine elektrischen Geräte außer denen, die vom Kühl- und Gefriergerätehersteller zugelassen sind. HINWEIS! Um Gefahren wegen der Unstabilität des Geräts aus dem Weg zu gehen, muss das Gerät in Einklang mit den Einbauhinweisen eingebaut werden. Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung deutet darauf hin, dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 56: Tipps Zum Energiesparen Bei Kühl- Und Gefriergeräten

    TIPPS ZUM ENERGIESPAREN BEI KÜHL- UND GEFRIERGERÄTEN • Stellen Sie das Gerät laut den Hinweisen in der Gebrauchsanweisung auf. • Öff nen Sie die Tür nicht öfter als notwendig. • Überprüfen Sie gelegentlich, ob die Luftzirkulation an der Geräterückseite unbehindert ist.
  • Seite 57: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Gefrierfach 2 Gefrierschublade 3 Bedieneinheit 4 Kondenswasserbehälter • Die Ablagefächer sind gegen ungewolltes Herausziehen gesichert. Wenn Sie das Ablagefach aus dem Kühlschrank herausnehmen möchten, ziehen Sie es bis zur Sicherung heraus, heben Sie sie vorne an und ziehen Sie sie danach ganz heraus.
  • Seite 58: Aufstellung Und Anschluss

    AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät funktioniert störungsfrei nur bei den in der Tabelle angeführten Umgebungstemperaturen. Die Klasse ist am Typenschild mit den Gerätedaten angegeben. Klasse Temperatur SN (subnormal)
  • Seite 59: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS A Knebel zum Einstellen der Temperatur, Ein- und Ausschalten des Geräts und Einschalten der Intensivgefrierfunktion B Das Indikatorlämpchen leuchtet: die Funktion Intensivgefrieren ist aktiv C Das Indikatorlämpchen leuchtet: das Gerät ist unter Spannung D Das Indikatorlämpchen blinkt: Alarm bei überhöhter Temperatur EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS Einschalten: drehen Sie den Thermostatknebel A im Uhrzeigersinn in...
  • Seite 60 EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN • Positionen in Richtung der breiten Signatur bedeuten niedrigere Temperaturen im Geräteinneren (kälter), Positionen in Richtung der schmalen Signatur bedeuten höhere Temperaturen (wärmer). • Eine Änderung der Umgebungstemperatur beeinfl usst die Temperatur im Geräteinneren. Passen Sie dementsprechend die Einstellung des Thermostatknebels an.
  • Seite 61: Alarm Bei Überhöhter Temperatur

    ALARM BEI ÜBERHÖHTER TEMPERATUR Bei überhöhter Temperatur im Geräteinneren schaltet sich ein Alarm ein (das Indikatorlämpchen D blinkt). Wenn der Gefrierteil ausreichend abgekühlt ist und keine Gefahr besteht, dass die Lebensmittel verderben, schaltet sich das Indikatorlämpchen automatisch aus. Das Gerät hat beim ersten Einschalten eine 24-stündige Verzögerung des Übertemperaturalarms, weil es erst die eingestellte Temperatur erreichen muss.
  • Seite 62: Gefrieren Und Lagerung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    GEFRIEREN UND LAGERUNG VON GEFRORENEN LEBENSMITTELN EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Die maximale Menge von frischen Lebensmitteln, die Sie auf einmal einfrieren können, ist auf dem Etikett mit den Gerätedaten angegeben. Falls die Menge größer ist, wird die Qualität des Einfrierens sowie die Qualität der bereits eingefrorenen Lebensmittel beeinträchtigt.
  • Seite 63: Wichtige Hinweise Zum Gefrieren Von Frischen Lebensmitteln

    WICHTIGE HINWEISE ZUM GEFRIEREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN Im Gefrierschrank sollten nur Lebensmittel eingefroren werden, die dazu geeignet sind. Die Lebensmittel sollten immer frisch und von guter Qualität sein. Wählen Sie immer eine für das jeweilige Lebensmittel geeignete Verpackung aus und verpacken Sie es fachgerecht. Die Verpackung muss luft- und feuchtigkeitsundurchlässig sein, um ein Austrocknen des Inhalts und Vitaminverluste zu verhindern.
  • Seite 64: Lagerungszeit Gefrorener Lebensmittel

    LAGERUNGSZEIT GEFRORENER LEBENSMITTEL EMPFOHLENE LAGERUNGSZEITEN IM GEFRIERTEIL Lebensmittel Zeit Obst, Rindfleisch 10 bis 12 Monate Gemüse, Kalbfleisch, Geflügel 8 bis 10 Monate Wildbret 6 bis 8 Monate Schweinefleisch 4 bis 6 Monate Hackfleisch 4 Monate Brot, Gebäck, Fertiggerichte, magerer Fisch 3 Monate Innereien 2 Monate...
  • Seite 65: Abtauen Des Geräts

    ABTAUEN DES GERÄTS ABTAUEN DES KLASSISCHEN GEFRIERGERÄTS • Tauen Sie den Gefrierteil ab, wenn sich eine ungefähr 3-5 mm dicke Reif- bzw. Eisschicht gebildet hat. • Aktivieren Sie 24 Stunden vor dem Abtauen des Geräts die Funktion „Intensivgefrieren“, damit die eingelagerten Lebensmittel zusätzlich abgekühlt werden (siehe Kapitel „Einfrieren von Lebensmitteln“).
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromversorgungsnetz (siehe Kapitel Ein-/Ausschalten des Geräts) und ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose. • Benutzen Sie zum Reinigen aller Oberfl ächen ein weiches Tuch. Reinigungsmittel, die scheuernd sind und Säuren oder Lösemittel beinhalten, sind zum Reinigen nicht geeignet, weil sie die Oberfl...
  • Seite 67: Beseitigung Von Störungen

    BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung Das Gerät funktioniert nach • Überprüfen Sie, ob in der Steckdose Spannung dem Anschließen an das vorhanden ist und ob das Gerät eingeschaltet ist. Stromversorgungsnetz nicht: Das Kühlsystem ist schon • Zu hohe Umgebungstemperatur. längere Zeit in Betrieb: •...
  • Seite 68 Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung Plätschergeräusche • Nach dem Schließen der Gerätetür sind manchmal nach dem Schließen der Plätschergeräusche hörbar. Dieser Erscheinung ist normal Gerätetür: und entsteht bei Druckausgleich. Wenn keine der obigen Ursachen zutrifft und Sie die Störung nicht selbst beheben können, treten Sie mit dem nächstgelegenen Kundendienst in Verbindung und geben Sie ihm die Daten (Gerätetyp, Modell, Seriennummer) vom Typenschild bekannt, das sich im Geräteinneren befindet.
  • Seite 69: Informationen Über Die Geräuschentwicklung Des Geräts

    Gefriergut, Verwendung der Funktion Intensivgefrieren oder Intensivkühlen, kann das Betriebsgeräusch des Geräts vorübergehend lauter werden. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN VOR, DIE AUF DIE FUNKTION DES GERÄTS KEINEN EINFLUSS NEHMEN. Die Gebrauchsanleitung für das Gerät finden Sie auch auf unserer Internetseite: http:// www.pelgrim.nl...
  • Seite 72 de (12-15)
  • Seite 73 OVG260 Manual freezer...
  • Seite 74 We thank you for the confidence you have shown by purchasing our appliance. We wish you find a lot of pleasure in its use. The appliance is intended solely for household use. The freezer is intended for freezing fresh food and for long-term storage of frozen food (up to one year, depending on the type of food).
  • Seite 75 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS 10 ADVICE FOR SAVING POWER WITH REFRIGERATION APPLIANCES 11 APPLIANCE DESCRIPTION APPLIANCE DESCRIPTION 12 INSTALLATION AND CONNECTION 13 OPERATING THE APPLIANCE STORING AND 16 FREEZING AND STORING FROZEN FOOD FREEZING FOOD 16 Freezing process 17 Important warnings on freezing fresh food 17 Avoid contamination of food 17 Storage of industrially frozen food...
  • Seite 76: Important Notes And Precautions

    IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before connecting the appliance to the power mains, please read carefully the instructions for use which describe the appliance and its correct and safe use. The instructions apply to several appliance types/ models;...
  • Seite 77: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Risk of fire/flammable materials. The appliance must be connected to the power mains and grounded in compliance with the effective standards and regulations. WARNING! Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Seite 78 Danger of frostbite Never put frozen food in your mouth and avoid touching frozen food as this may cause frostnip or frostbite. Safety of children and vulnerable persons The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person...
  • Seite 79 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Warning regarding the refrigerant The appliance contains a small amount of an environmentally friendly yet flammable gas R600a.
  • Seite 80 IMPORTANT INFORMATION ON THE USE OF APPLIANCE WARNING! This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 81: Environment Protection

    Technical information on the appliance Rating plate can be found in the appliance interior. It indicates data on voltage, gross and net volume, type and amount of refrigerant, and information on the climate classes. If the language on the rating plate is not the language of your choice or the language of your country, replace it with the one supplied.
  • Seite 82: Advice For Saving Power With Refrigeration Appliances

    ADVICE FOR SAVING POWER WITH REFRIGERATION APPLIANCES • Install the appliance as specifi ed in the instruction manual. • Do not open the door more often than necessary. • Occasionally make sure air circulation underneath the appliance is unobstructed. • Condenser unit on the rear wall should be kept clean (see chapter Cleaning the appliance).
  • Seite 83: Appliance Description

    APPLIANCE DESCRIPTION 1 Freezing compartment 2 Storage compartment 3 Control unit 4 Condensate tray • The drawers are protected against pulling out. To remove a drawer from the appliance, pull it out as far as it will go, then lift at the front and pull out completely.
  • Seite 84: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION SELECTING THE ROOM • Install the appliance in a dry and well ventilated room. The appliance will operate correctly if the environment temperature is in the interval specifi ed in the table. The appliance class is indicated on the rating plate / label with the basic information on the appliance. Description Class Ambient temperature range °C...
  • Seite 85: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE A Knob for temperature settings knob, switching the appliance on/off , and activating the super freeze function B Signal light on: Super freeze function is activated C Signal light on: The appliance is powered (there is voltage in the appliance) D Signal light fl...
  • Seite 86 ADJUSTING THE TEMPERATURE IN THE APPLIANCE • Positions towards the thicker end of the marking mean a lower temperature in the appliance (cooler). Settings towards the thinner end of the marking mean a higher temperature (warmer). • A change in the environment temperature will aff ect the temperature in the appliance.
  • Seite 87: High Temperature Alarm

    HIGH TEMPERATURE ALARM If the temperature in the appliance is too high, an alarm will be engaged (signal light D will flash). When the temperature in the refrigerator drops to a level that no longer poses food spoilage hazard, the light will switch off automatically.
  • Seite 88: Freezing And Storing Frozen Food

    FREEZING AND STORING FROZEN FOOD FREEZING PROCESS Maximum amount of fresh food that may be inserted at once is specified on the appliance rating plate. If the amount of food to be frozen exceeds the indicated amount, the quality of freezing will be inferior;...
  • Seite 89: Important Warnings On Freezing Fresh Food

    IMPORTANT WARNINGS ON FREEZING FRESH FOOD Only freeze the food that is suitable for freezing in the freezer. Make sure the food you freeze is of high quality and fresh. Choose appropriate packaging and use the packaging correctly. Packaging should not be permeable to humidity; it should be airtight to prevent the food from drying out and loss of vitamins.
  • Seite 90: Frozen Food Storage Time

    FROZEN FOOD STORAGE TIME Recommended storage time in the freezer Type of food Time fruit, beef from 10 to 12 months vegetables, veal, poultry from 8 to 10 months Venison from 6 to 8 months Pork from 4 to 6 months minced meat 4 months bread, pastry, ready-to-eat meals, lean...
  • Seite 91: Defrosting The Appliance

    DEFROSTING THE APPLIANCE DEFROSTING A CONVENTIONAL FREEZER • Defrost the freezer when an approximately 3-5 milimeter layer of of frost or ice has built up. • 24 hours before defrosting, activate the super freeze function to additionally cool the food (see section »Freezing Process«). After this period, remove the food from the freezer and protect them from defrosting.
  • Seite 92: Cleaning The Appliance

    CLEANING THE APPLIANCE Before cleaning, unplug the appliance from the power mains – switch off the appliance (see chapter Switching the Appliance On/Off) and unplug the power cord from the wall outlet. • Use a soft cloth to clean all surfaces. Cleaners that contain abrasive substances, acids, or solvents are not suitable for cleaning as they may damage the surface.
  • Seite 93: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem: Cause or remedy: Appliance is connected • Make sure there is voltage in the power outlet and that to the power mains but it the appliance is switched on. does not work. Cooling system operates • Too high environment temperature. continuously for a long •...
  • Seite 94: Information About Appliance Noise

    WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES THAT DO NOT AFFECT THE FUNCTIONALITY OF THE APPLIANCE. Instructions for use of the appliance can also be found on our website at www.pelgrim.nl...
  • Seite 96 en (01-21)

Inhaltsverzeichnis