Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PVS3102N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
PVS3102N

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim PVS3102N

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät PVS3102N...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer elektriciteitsnet bevinden. Ventileer de kamer goed. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! Gevaar kunststofonderdelen van het apparaat. voor brand en elektrische • Plaats geen koolzuurhoudende dranken schokken. in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
  • Seite 5: Bediening

    • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Veroorzaak geen schade aan het deel gassen. Neem contact met uw van de koeleenheid dat zich naast de plaatselijke overheid voor informatie warmtewisselaar bevindt. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. BEDIENING Bedieningspaneel ON OFF ON/OFF-schakelaar Mode-toets Weergave...
  • Seite 6: Uitschakelen

    Zet de temperatuurregelaar op een Druk op de Mode-toets (indien nodig middelmatige stand zodat het apparaat het meerdere malen) tot het bijbehorende apparaat wordt ingesteld op circa -18°C. pictogram verschijnt. Dit is de beste bewaartemperatuur voor Deze functie stopt automatisch na 52 uur. ingevroren levensmiddelen.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK Het maken van ijsblokjes WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes De binnenkant schoonmaken Gebruik geen metalen Voordat u het apparaat voor de eerste keer instrumenten om de laden uit de gebruikt, wast u de binnenkant en de vriezer te halen interne accessoires met lauwwarm water en...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    Tips voor het bewaren van • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van ingevroren voedsel uitstekende kwaliteit in; Om de beste resultaten van dit apparaat te • bereid het voedsel in kleine porties voor, verkrijgen, dient u zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die •...
  • Seite 9: De Vriezer Ontdooien

    4. Maak indien toegankelijk de condensor 1. Trek de stekker uit het stopcontact. en de compressor aan de achterkant 2. Verwijder al het voedsel. van het apparaat schoon met een 3. Maak het apparaat en alle toebehoren borstel. schoon. Deze handeling zal de prestatie van het 4.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst.
  • Seite 11: De Deur Sluiten

    2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet tot Raadpleeg de montageaanwijzingen. resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde klantenservice deurafdichtingen. Neem contact op met voor dit merk. de erkende servicedienst. De deur sluiten 1.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de montage-instructies voor de De luchtcirculatie achter het apparaat moet installatie. voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1030 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240...
  • Seite 13: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 15 • Make sure not to cause damage to the • Do not remove or touch items from the electrical components (e.g. mains plug, freezer compartment if your hands are mains cable, compressor). Contact the wet or damp. Authorised Service Centre or an •...
  • Seite 16: Operation

    OPERATION Control Panel ON OFF ON/OFF switch Mode button Display Temperature regulator Display A. Door open alarm indicator D. FastFreeze indicator B. Positive / negative temperature indicator C. Temperature indicator Switching on Press Mode button to turn off the buzzer (refer to: "High temperature alarm").
  • Seite 17: Switching Off

    Switching off It is possible to deactivate the function any time by pressing Mode button (refer to The appliance is shut down by pressing the "Functions Menu"). ON/OFF switch for more than 1 second. High temperature alarm After this, a countdown of temperature: -3 -2 -1 will be shown.
  • Seite 18: Ice-Cube Production

    typical smell of a brand-new product, then Do not use metallic instruments dried thoroughly. to remove the trays from the freezer. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, 1. Fill these trays with water chlorine or oil-based cleaners as 2. Put the ice trays in the freezer they will damage the finish.
  • Seite 19: Care And Cleaning

    • it is advisable to show the freezing in • be sure that frozen foodstuffs are date on each individual pack to enable transferred from the foodstore to the you to keep tab of the storage time. freezer in the shortest possible time; •...
  • Seite 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Seite 21: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de- formed/dirty. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after press- occurred.
  • Seite 22: Technical Data

    earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with Cli- Ambient temperature current regulations, consulting a qualified mate electrician. class • The manufacturer declines all +16°C to + 32°C responsibility if the above safety precautions are not observed. +16°C to + 38°C •...
  • Seite 23: Environmental Concerns

    The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it.
  • Seite 24: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour •...
  • Seite 26: Connexion Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un endroit • Ne placez aucun appareil électrique exposé à la lumière directe du soleil. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • N'installez pas l'appareil dans un endroit l'absence d'indications du fabricant. trop humide ou trop froid, comme une •...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    l'orifice est bouché, l'eau provenant du • Le circuit frigorifique et les matériaux dégivrage s'écoulera en bas de d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil. couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz Mise au rebut inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations AVERTISSEMENT! Risque de sur la marche à...
  • Seite 28: Menu Fonctions

    C. Indicateur de température D. Voyant FastFreeze Mise en marche Pour régler la température, procédez comme suit : Branchez l'appareil. Si l'affichage ne • Tournez la manette vers la droite pour s'allume pas, appuyez sur la touche baisser la température. ON/OFF pour allumer l'appareil.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    • l'éclairage de l'écran reste rouge. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par : Lorsque vous appuyez sur la touche Mode pour désactiver l'alarme, la température • le clignotement de l'indicateur d'alarme maximale atteinte dans le compartiment porte ouverte •...
  • Seite 30: Conseils

    CONSEILS Bruits normaux de et assurez-vous que les emballages sont fonctionnement étanches ; • ne laissez pas des aliments frais, non Les bruits suivants sont normaux lorsque congelés, toucher des aliments déjà l'appareil est en cours de fonctionnement : congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte AVERTISSEMENT! Reportez- et essuyez-les pour vous assurer qu'ils vous aux chapitres concernant sont propres et ne contiennent pas de la sécurité. résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. Avertissements généraux 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à...
  • Seite 32 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant.
  • Seite 33: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonctionnement du mode FastFreeze ». Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée ou le joint «...
  • Seite 34: Branchement Électrique

    Positionnement • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Installez cet appareil dans une pièce fournie avec un contact à cette fin. Si la intérieure sèche et bien ventilée où la prise de courant n'est pas mise à la température ambiante correspond à...
  • Seite 35: En Matière De Protection De L'environnement

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 37: Für Gäste In Hotels, Motels, Pensionen Und Anderen Wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

    Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein WARNUNG! Es besteht könnte. Verletzungs-, Verbrennungs-, • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Stromschlag- und Brandgefahr. feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder •...
  • Seite 39: Entsorgung

    Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss dass sich Kinder oder Haustiere in dem von einer qualifizierten Fachkraft Gerät einschließen.
  • Seite 40: Funktionsmenü

    B. Temperaturanzeige mit positivem/ D. Anzeige FastFreeze negativem Vorzeichen C. Temperaturanzeige Einschalten des Geräts Stellen Sie die Temperatur wie folgt ein: • Drehen Sie den Schalter im Stecken Sie den Netzstecker in die Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu Netzsteckdose. Falls das Display nicht senken.
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    • Die Temperaturanzeige blinkt weiterhin Der Alarm Tür offen wird wie folgt • Das Display leuchtet weiterhin rot. angezeigt: Wenn Sie die Taste Mode zum Ausschalten • Blinkende Alarmanzeige Tür offen des Alarms betätigen, wird in der Anzeige • Das Display leuchtet rot •...
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Folgende Geräusche sind während des Alufolie oder in Gefrierbeuteln und normalen Gerätebetriebs normal: achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn •...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE 2. Prüfen und säubern Sie die WARNUNG! Siehe Kapitel Türdichtungen in regelmäßigen Sicherheitshinweise. Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern Allgemeine Warnhinweise sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese VORSICHT! Ziehen Sie vor sorgfältig ab.
  • Seite 44: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steckdo- korrekt in die Steckdose. se gesteckt.
  • Seite 45: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe FastFreeze ist eingeschal- Siehe hierzu „FastFreeze“. tet. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie...
  • Seite 46: Aufstellung

    Aufstellung Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Installieren Sie dieses Gerät in einem Anschlusswerten übereinstimmen. trockenen, gut belüfteten Raum, an dem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem die Umgebungstemperatur mit der Zweck ist der Netzstecker mit einem Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 47 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 48 Doelmatig en Stijlvol Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003: et des pièces détachées Fax: +31 (0)26-88 21 333 Pelgrim S.A. Belgique Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Tél.: (053) 80 62 08...

Inhaltsverzeichnis