Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Berner ISP-Serie Bedienungsanleitung

Elektrowerkzwug-sauger zum nass- und trockensaugen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Elektrowerkzeug-Sauger
zum Nass- und Trockensaugen
ISP
Baureihe
BWDVC Top Permanent
BWDVC Top Permanent M
All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung (original)
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obslugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instructiuni de utilizare
Navadila za uporabo
Ekspluatācijas instrukcija
Pуководство по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner ISP-Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrowerkzeug-Sauger zum Nass- und Trockensaugen Baureihe BWDVC Top Permanent BWDVC Top Permanent M Bedienungsanleitung (original) Operating Instructions Notice d‘utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsveiledning Bruksanvisning Käyttöohje Kullanım kılavuzu Instrukcja obslugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com D Original-Bedienungsanleitung .................. 10 GB Original operating instructions in German ............. 18 F Instructions de service d'origine allemande .............. 26 E Manual de instrucciones original en alemán ............34 P Manual de instruções original em alemão ..............42 I Istruzioni d'uso originali in tedesco ................
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com DE Beschreibung ① Griff Deckel ⑦ Drehzahlregulierung * ⑬ Lenkrolle ⑲ Deckel ② Griff ⑧ Einstellung Saugschlauch- ⑭ Behälter ⑳ Fahrbügel * Durchmesser * ③ Schalterplatte * ⑨ Druckluftanschluss * ⑮ Rad siehe Punkt ⑦*/⑧* ④...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com E Descripción ① Asa de la tapa ⑦ Regulación de velocidad * ⑬ Ruedas giratorias ⑲ Tapa ② Asa ⑧ Ajuste del diámetro de la man- ⑭ Recipiente ⑳ Barra de transporte * guera de aspiración * ③...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com N Beskrivelse ① Håndtak deksel ⑦ Turtallsregulator * ⑬ Styretrinse ⑲ Deksel ② Håndtak ⑧ Innstilling sugeslangediameter * ⑭ Beholder ⑳ Kjørebøyle * ③ Bryterplate * ⑨ Trykklufttilkobling * ⑮ Hjul Se punkt ⑦*/⑧* ④...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com SK Popis ① Držadlo krytu ⑦ Regulácia otáčok * ⑬ Otočné koliesko ⑲ Kryt ② Držadlo ⑧ Nastavenie priemeru sacej ⑭ Nádoba ⑳ Oblúková rukoväť * trubice * ③ Spínací panel * ⑨ Prípojka stlačeného vzduchu * ⑮...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com EST Üldine kirjeldus ① Sanga kate ⑦ Pöörete arvu valits * ⑬ Juhtrullik ⑲ Kate ② Sang ⑧ Imemisvooliku läbimõõdu ⑭ Mahuti ⑳ Käepide * seadistusnupp * ③ Lülitite katteplaat * ⑨ Suruõhu ühenduskohad * ⑮...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com DE Zubehör EN Description F Accessoires E Accesorios Ⓐ Fahrbügel Ⓐ Driving handle Ⓐ Etrier de conduite Ⓐ Barra de transporte Ⓑ Saugschlauch Ⓑ Suction hose Ⓑ Flexible d'aspiration Ⓑ Manguera de aspiración Ⓒ...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Ⓘ Reduceringsdel Ⓘ Reduksjonsstykke Ⓘ Sovitin Ⓘ Συστολικός σύνδεσμος TR Aksesuar PL Akcesoria H Kiegészítő tartozékok CZ Příslušenství Ⓐ Tutma demiri Ⓐ Uchwyt do przenoszenia Ⓐ Mozgó kengyel Ⓐ Madlo Ⓑ Emiş hortumu Ⓑ...
  • Seite 10: D Original-Bedienungsanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch (original) Erzeugnis: Sauger für Nass- und Trockeneinsatz BWDVC Top Permanent Typ: BWDVC Top Permanent M Die Bauart der Geräte entspricht EC-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG folgenden einschlägigen Bestim- EC-Richtlinie EMV 2004/108/EG mungen: Angewendete harmonisierte EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Normen: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2 Angewendete nationale Normen...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Saugers die Bedienungsan- l GEFAHR! leitung sorgfältig durch. Sie gibt wichtige Hinweise zur Bedienung, ▶ Verwenden Sie die Steckdose am Sauger nur für die in der Sicherheit sowie Wartung und Pflege. Bewahren Sie die Bedie- Bedienungsanleitung festgelegten Zwecke.
  • Seite 12: Vor Dem Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com l GEFAHR! l WARNUNG! ▶ Reparaturen nur von Fachkräften, z.B. Kundendienst, ausfüh- ▶ Nur die mit dem Sauger versehenen oder die in der Bedie- ren lassen. Nur Original-Ersatzteile verwenden. nungsanleitung festgelegten Bürsten verwenden. Die Verwen- ▶...
  • Seite 13: Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com ↳ Sauger ist ausgeschaltet. 4 Inbetriebnahme ▷ Netzstecker des Saugers aus der Steckdose ziehen. 4.1 Ein- und Ausschalten ▷ Netzkabel aufräumen. ▷ Elektro-/Druckluft-Werkzeug entfernen. Die Steckdose am Sauger steht bei eingestecktem Netzstecker unabhängig von der Schalterstellung immer unter Spannung. (* je nach Ausstattungsvariante) l VORSICHT! 5 Betriebsarten...
  • Seite 14: Papier-Filterbeutel Einsetzen

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Vor dem Entleeren zuerst den Saugschlauch aus der Flüssigkeit ▷ Flansch vorsichtig von dem Ansaugstutzen ziehen und nehmen. verschließen ▷ Durch hohe Saugleistung und strömungsgünstige Behälterform, ▷ PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel vorsichtig aus Behälter kann nach dem Abschalten etwas Wasser aus dem Schlauch nehmen zurücklaufen.
  • Seite 15: Faltenfilter Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Schlauch um Sauger legen und am Griff einklemmen (siehe Kurzanleitung). 11 Wartung HINWEIS Vor jeder Wartung Sauger ausschalten und Netzstecker ziehen. Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger - auseinandergenommen, - gereinigt und - gewartet werden, ▷...
  • Seite 16: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Reinigung 11.2 Reparatur HINWEIS l GEFAHR! Säure, Azeton und Lösungsmittel können Saugerteile anätzen. ▶ Nicht fachgerecht reparierte Sauger stellen eine Gefahr für den Benutzer dar. ▷ Behälter und Zubehör mit Wasser reinigen. ▶...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originalzubehör HINWEIS Verwenden Sie Originalzubehör. 14 Technische Daten BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Spannung 220-240 V~ 220-240 V~ Frequenz Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Nennleistung Watt 1200 1200 Max. Leistung Watt 1400 1400...
  • Seite 18: Gb Original Operating Instructions In German

    All manuals and user guides at all-guides.com English Product: Vacuum cleaner for wet and dry applications BWDVC Top Permanent Type: BWDVC Top Permanent M The structure of the equipment is EC Machinery Directive 2006/42/EU in accordance with the following EMC Directive 2004/108/EC relevant regulations: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Harmonised standards used:...
  • Seite 19: Safety Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Read the operating manual carefully before starting to use the l DANGER! vacuum cleaner. It provides important instructions for the operation, ▶ Use the socket of the vacuum device only for the purposes safety, care and maintenance.
  • Seite 20: Before Use

    All manuals and user guides at all-guides.com l WARNING! l DANGER! ▶ Have repairs been made only by experts, e. g. the producer’s ▶ Use only the brushes supplied with the vacuum device or service. Use original spare parts only. defined in the instruction manual.
  • Seite 21: Switching On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ After vacuum cleaning, set the switch to “O”. 4 Commissioning ↳ The vacuum cleaner is switched off. 4.1 Switching on and off ▷ Pull the mains plug of the vacuum cleaner out of the plug socket. ▷...
  • Seite 22: Emptying The Container

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Remove the suction hose from the liquid before emptying. ▷ Dispose of the vacuumed up material in accordance with legal requirements. ▷ After switching off, a small quantity of water can flow back out of the hose, as a result of the high suction level and the favourable 7.3 Insert paper filter bag flow condition in the container.
  • Seite 23: Changing The Motor Protection Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Maintenance NOTE Switch the vacuum cleaner off and pull out the mains plug before any maintenance work. For maintenance by the user, the vacuum cleaner must be - dismantled, - cleaned and - maintained, as far as possible without creating any danger to the maintenance personnel or other.
  • Seite 24: First Aid In The Event Of A Fault

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Cleaning 11.2 Repair NOTE l DANGER! Acids, alkalis and solvents can corrode the vacuum cleaner ▶ Inappropriately repaired vacuum cleaners present a danger parts. to the operator. ▷ Clean the container and accessories with water. ▶...
  • Seite 25: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Genuine accessories NOTE Use genuine accessories. 14 Technical Data BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Voltage 220-240 V~ 220-240 V~ Frequency Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Rated power Watt 1200 1200 Max.
  • Seite 26: F Instructions De Service D'origine Allemande

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Produit : Aspirateur eau et poussières BWDVC Top Permanent Type : BWDVC Top Permanent M La construction des appareils Directive Machines CE 2006/42/CE est conforme aux stipulations Directive CE CEM 2004/108/CE déterminantes suivantes : EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Normes harmonisées appliquées : EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Lire minutieusement les instructions de service avant la mise en l DANGER ! service de l'aspirateur. Elles fournissent d'importantes instructions ▶ Utiliser la prise figurant sur l'aspirateur uniquement aux fins sur le maniement, la sécurité ainsi que sur la maintenance et déterminées dans les instructions de service.
  • Seite 28: Avant L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com l DANGER ! l AVERTISSEMENT ! ▶ Ne faire exécuter des travaux de réparation que par du per- ▶ Utiliser uniquement les brosses montées sur l'aspirateur ou sonnel spécialisé, tel que par exemple le service après-vente. celles déterminées dans les instructions de service.
  • Seite 29: Aspiration De Liquides

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Mise en service ▷ A la fin de l'aspiration, commuter l'interrupteur sur « O ». ↳ L'aspirateur est hors marche. 4.1 Mise en marche et hors marche ▷ Débrancher la fiche secteur de l'aspirateur de la prise. ▷...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Avant la vidange, tout d'abord sortir le flexible d'aspiration du ▷ Fermer prudemment le sac PE de vidange et d'élimination avec liquide. la bande de protection fournie en annexe. ▷ Suite à une performance élevée d'aspiration et à une forme aé- ▷...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Pousser la bride complètement au-dessus de la tubulure ▷ Placer les accessoires dans des sacs plastiques appropriés et d'aspiration, poser l'ouverture supérieure du sac au-dessus du fermer les sacs plastiques resp. les placer dans le porte-ac- bord de la cuve.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Le taux de renouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant 11.2 Réparation si l'évacuation de l'air retourne dans la pièce. Pour d'autres l DANGER ! remarques, se référer aux stipulations nationales respectives. Si la puissance d'aspiration de l'aspirateur diminue et qu'elle n'aug- ▶...
  • Seite 33: Accessoires D'origine

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Accessoires d'origine REMARQUE Utiliser uniquement des accessoires d'origine. 14 Caractéristiques techniques BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Tension 220-240 V~ 220-240 V~ Fréquence Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Puissance Watt 1200 1200 nominale Puissance...
  • Seite 34: E Manual De Instrucciones Original En Alemán

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Producto: Aspirador de material húmedo y seco BWDVC Top Permanent Modelo: BWDVC Top Permanent M El diseño de estos aparatos Directiva sobre máquinas de la CE 2006/42/CE cumple las siguientes Directiva CE CEM 2004/108/CE disposiciones vigentes: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Normas armonizadas aplicadas:...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en marcha del aspirador, lea atentamente el l ¡PELIGRO! manual de instrucciones. Éste le ofrece indicaciones importantes ▶ Utilice la caja de enchufe disponible en el aspirador referentes al manejo, seguridad, así como mantenimiento y cuida- exclusivamente para los fines establecidos en el manual de do.
  • Seite 36: Antes Del Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com l ¡ADVERTENCIA! l ¡PELIGRO! ▶ Encargue las reparaciones exclusivamente a profesionales, ▶ Utilice sólo los cepillos que acompañan al aspirador o deter- p. ej. servicio de atención al cliente. Utilice solo piezas de minados en el manual de instrucciones.
  • Seite 37: Conexión Y Desconexión

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Sitúe el conmutador en la posición en la posición «I» para el 4 Puesta en funcionamiento funcionamiento normal sin función de vibración, en la posición «IR» para el funcionamiento normal con función de vibración o 4.1 Conexión y desconexión en la posición "AR"...
  • Seite 38: Vaciado Del Recipiente

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Antes de vaciar, retire la manguera de aspiración del líquido. ▷ Cierre la bolsa de vaciado y eliminación de PE con cuidado utilizando la cinta de cierre incluida en el suministro. ▷ Debido a la alta potencia de aspiración y a la forma del reci- piente, adecuado para el flujo, puede salir algo de agua de la ▷...
  • Seite 39: Cambio Del Filtro

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Desplace la brida completamente sobre la toma de aspiración, ▷ Conecte entre sí los extremos de la manguera de aspiración. coloque la abertura superior de la bolsa sobre el borde del ▷ Coloque la manguera de aspiración alrededor del aspirador y recipiente.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Limpieza 11.2 Reparación NOTA l ¡PELIGRO! Los ácidos, acetona y disolventes pueden corroer las piezas del ▶ Si las reparaciones se realizan de forma no profesional, los aspirador. aspiradores pueden suponer un peligro para el usuario. ▷...
  • Seite 41: Accesorios Originales

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Accesorios originales NOTA Utilice accesorios originales. 14 Datos técnicos BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Tensión 220-240 V~ 220-240 V~ Frecuencia Hercios 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia Vatios 1200 1200 nominal Potencia máx.
  • Seite 42: P Manual De Instruções Original Em Alemão

    All manuals and user guides at all-guides.com Português Resultado: Aspirador para zonas secas e húmidas BWDVC Top Permanent Tipo: BWDVC Top Permanent M O tipo de construção dos apa- Directiva de máquinas CE 2006/42/CE relhos corresponde às seguintes Directiva CE CEM 2004/108/CE directivas aplicáveis: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Normas harmonizadas aplicáveis:...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de colocar o aspirador em funcionamento, leia o manual l PERIGO! de instruções com atenção. Ele fornece informações importantes ▶ Utilize a tomada no aspirador apenas para os fins estabeleci- sobre a operação, segurança, manutenção e conservação. Guarde dos no manual de instruções.
  • Seite 44: Antes Da Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com l AVISO! l PERIGO! ▶ As reparações só devem ser executadas por técnicos, por ▶ Utilizar apenas as escovas contidas no aspirador ou as exemplo, do serviço de apoio ao cliente. Utilizar apenas especificadas no manual de instruções.
  • Seite 45: Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Arrumar o cabo de rede. 4 Colocação em funcionamento ▷ Remover a ferramenta eléctrica/de ar comprimido. 4.1 Ligação e desconexão (* conforme a variante do equipamento) A tomada no aspirador encontra-se sempre sob tensão com a ficha de rede encaixada, independentemente da posição do interruptor.
  • Seite 46: Esvaziar O Recipiente

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Antes do esvaziamento, retirar primeiro a mangueira de Ligar a parte superior, antes da desconexão, na posição do aspiração do líquido. interruptor >IR<, para que as partículas event. em suspensão no ar sejam aspiradas. ▷...
  • Seite 47: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Transporte NOTA ▷ Inserir o bujão de fecho* do aspirador no orifício de aspiração. Operação do interruptor rotativo* ▷ A cabeça do motor tem de estar bem unida ao recipiente (fechar ▶ Premir o interruptor rotativo* desde o interior para o exterior, os fechos).
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tem de existir uma taxa de renovação do ar L suficiente no 11.2 Reparação local, quando o ar extraído retornar ao local. Outras indicações l PERIGO! podem ser consultadas nos seus regulamentos nacionais. Se a potência de aspiração do aspirador diminuir e aumentar tam- ▶...
  • Seite 49: Especificações Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Acessórios originais NOTA Utilize acessórios originais. 14 Especificações técnicas BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Tensão 220-240 V~ 220-240 V~ Frequência Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Potência nominal Watt 1200 1200 Potência máx.
  • Seite 50: I Istruzioni D'uso Originali In Tedesco

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Prodotto: aspiratore di solidi e liquidi BWDVC Top Permanent Tipo: BWDVC Top Permanent M Il tipo di costruzione dell'appa- Direttiva macchine CE 2006/42/CE recchio è conforme alle seguenti Direttiva CE CEM 2004/108/CE disposizioni vigenti: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Norme armonizzate applicate:...
  • Seite 51: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in funzione dell'aspiratore leggere attentamente l PERICOLO! queste istruzioni d'uso. Esse forniscono importanti indicazioni ▶ Utilizzare la presa sull'aspiratore solo per gli impieghi previsti sull’utilizzo e la sicurezza nonché sulla manutenzione e la cura nelle istruzioni d'uso.
  • Seite 52: Prima Dell'utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com l AVVERTENZA! l PERICOLO! ▶ Per riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale specia- ▶ Utilizzare solo le spazzole in dotazione con l'aspiratore o lizzato, come ad es. al servizio di assistenza. Utilizzare solo quelle indicate nelle istruzioni d'uso. L'impiego di un altro tipo pezzi di ricambio originali.
  • Seite 53: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Messa in funzione ▷ Dopo la fase di aspirazione posizionare l'interruttore su «O». ↳ L'aspiratore è disinserito. 4.1 Accensione e spegnimento ▷ Staccare la spina dell'aspiratore dalla presa di corrente. ▷ Riavvolgere il cavo di rete. In caso di spina inserita, la presa sull'aspiratore è...
  • Seite 54: Svuotamento Del Serbatoio

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Prima di svuotare, estrarre innanzitutto il tubo flessibile di ▷ Chiudere con cautela il sacchetto PE per svuotamento e smalti- mento con il nastro di chiusura. aspirazione dai liquidi. ▷ Tirare con cautela e chiudere la flangia del bocchettone di ▷...
  • Seite 55: Sostituzione Del Filtro Di Protezione Motore

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Spingere completamente la flangia oltre il bocchettone di ▷ Posizionare il tubo intorno all'aspiratore e stringere sull'impu- aspirazione, posizionare l'apertura del sacchetto sul bordo del gnatura (vedere Breve descrizione). serbatoio. 11 Assistenza NOTA Prima di procedere a qualsiasi intervento spegnere l'aspiratore e staccare la spina.
  • Seite 56: Interventi Personali In Caso Di Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.2 Riparazione 11.1 Pulizia l PERICOLO! NOTA ▶ Un aspiratore non riparato a regola d'arte rappresenta un Acidi, acetone e solventi possono corrodere i componenti pericolo per l'utilizzatore. dell'aspiratore. ▶ Per riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale specia- ▷...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Accessori originali NOTA Utilizzare accessori originali. 14 Dati tecnici BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Tensione 220-240 V~ 220-240 V~ Frequenza Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Potenza nominale Watt 1200 1200 Potenza max.
  • Seite 58: Nl Originele Gebruiksaanwijzing In Het Duits

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Product: Zuiger voor natte en droge toepassingen BWDVC Top Permanent Type: BWDVC Top Permanent M De constructie van de apparaten EC-machinenrichtlijn 2006/42/EG voldoet aan de volgende normen: EC-richtlijn EMV 2004/108/EG Toegepaste geharmoniseerde EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, normen: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Lees voor de ingebruikname van de zuiger de gebruiksaanwijzing l GEVAAR! zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing geeft belangrijke aanwijzin- ▶ Gebruik het stopcontact aan de zuiger alleen maar voor de gen voor bediening, veiligheid, onderhoud en verzorging. Bewaar doeleinden die in de gebruiksaanwijzing beschreven staan.
  • Seite 60: Voor Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com l WAARSCHUWING! l GEVAAR! ▶ Reparaties slechts door vakmensen, bijv. klantenservice laten ▶ Slecht bij de zuiger geleverde of de in de gebruiksaanwijzing uitvoeren. Alleen originele onderdelen gebruiken. omschreven borstels toepassen. De toepassing van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen.
  • Seite 61: Aan- En Uitschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Na het zuigen schakelaar op „O” zetten. 4 Ingebruikname ↳ Zuiger is uitgeschakeld. 4.1 Aan- en uitschakelen ▷ Netstekker van de zuiger uit het stopcontact nemen. ▷ Netkabel opruimen. Als de apparaatstekker in het stopcontact zit, staat het stopcontact ▷...
  • Seite 62: Papieren Filterzak Plaatsen

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Vóór het legen eerst de zuigslang uit de vloeistof nemen. ▷ PE-zak voor legen- en afvoer van materiaal voorzichtig uit het reservoir nemen ▷ Door hoge zuigprestaties en een voor de stroming gunstige reservoirvorm kan na het uitschakelen wat water uit de slang ▷...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Onderhoud AANWIJZING Voor elk onderhoud zuiger uitschakelen en netstekker uit het stopcontact nemen. Voor onderhoud door de gebruiker moet de zuiger - gedemonteerd, - gereinigd en - onderhouden worden, voorzover het uit te voeren is, zonder daarbij een gevaar voor het onderhoudspersoneel en andere personen te veroorzaken.
  • Seite 64: Zelf Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Reiniging 11.2 Reparatie AANWIJZING l GEVAAR! Zuren, aceton en oplosmiddelen kunnen onderdelen etsen. ▶ Onvakkundig gerepareerde apparaten vormen een risico voor de gebruiker. ▷ Reservoir en toebehoren met water reinigen. ▶ Reparaties slechts door vakmensen, bijv. klantenservice laten ▷...
  • Seite 65: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originele toebehoren AANWIJZING Gebruik originele toebehoren. 14 Technische Gegevens BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Spanning 220-240 V~ 220-240 V~ Frequentie Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Nominaal Watt 1200 1200 vermogen Max.
  • Seite 66: Dk Original Betjeningsvejledning På Tysk

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Produkt: Støvsuger til våd og tør sugning BWDVC Top Permanent Type: BWDVC Top Permanent M Apparatets konstruktion Maskindirektivet 2006/42/EF overholder følgende relevante EMC-direktivet 2004/108/EF bestemmelser: DS/EN 12100–1, DS/EN 12100–2, DS/EN 60335–1, Anvendte harmoniserede DS/EN 60335–2–69, DS/EN 55014–1, DS/EN 55014–2, DS/ standarder: EN 61000–3–2...
  • Seite 67: Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Læs betjeningsvejledningen til støvsugeren grundigt, inden den l FARE! tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger på betjening, ▶ Anvend kun støvsugerens stikdåse til de formål, der er sikkerhed samt service og vedligeholdelse. Opbevar betjeningsvej- beskrevet i betjeningsvejledningen.
  • Seite 68: Inden Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com l ADVARSEL! l FARE! ▶ Lad kun fagligt uddannet personale, f.eks. kundeservice, ▶ Anvend kun de børster, som støvsugeren er udstyret med udføre reparationer. Anvend kun originale reservedele. eller som er omtalt i betjeningsvejledningen. Anvendelse af andre børster kan påvirke sikkerheden.
  • Seite 69: Til- Og Frakobling

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Rul strømkablet op. 4 Ibrugtagning ▷ Fjern el-/trykluftværktøj. 4.1 Til- og frakobling (* afhængigt af udstyrsvariant) Støvsugerens stikdåse står altid under spænding, når støvsuge- rens er sat i stikket til strømnettet, uanset afbryderens position. 5 Driftstyper l FORSIGTIG! ▶...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Inden tømning skal sugeslangen først tages ud af væsken. 7.3 Isætning af papirfilterpose ▷ På grund af høj sugeevne og strømningsgunstig beholderfacon BEMÆRK kan der efter frakobling løbe lidt vand ud af slangen igen. Anvend kun papirfilterpose til tørsugning.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Service BEMÆRK Inden enhver form for service skal støvsugeren slukkes og strømstikket trækkes ud. Ved service foretaget af bruger skal støvsugeren - skilles ad - rengøres og - efterses så vidt det er muligt, uden at dette fremkalder fare for serviceperso- nalet eller andre personer.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Rengøring 11.2 Reparation BEMÆRK l FARE! Syre, acetone og opløsningsmidler kan ætse støvsugerens ▶ Ikke korrekt reparerede støvsugere udgør en risiko for komponenter. brugeren. ▷ Rengør beholder og tilbehør med vand. ▶ Lad kun fagligt uddannet personale, f. eks. kundeservice, udføre reparation.
  • Seite 73: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originaltilbehør BEMÆRK Anvend originalt tilbehør. 14 Tekniske data BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Spænding 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvens Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Nominel ydelse Watt 1200 1200 Maks. ydelse Watt 1400 1400...
  • Seite 74: S Original-Bruksanvisning På Tyska

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Produkt: Dammsugare för våt- och torranvändning BWDVC Top Permanent Typ: BWDVC Top Permanent M Apparatens utformning motsvarar EG-maskindirektiv 2006/42/EG följande relevanta bestämmelser: EG-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Använda harmoniserande normer: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2 Använda nationella normer och...
  • Seite 75: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Läs igenom dammsugarens bruksanvisning noggrant före du tar l FARA! den i drift. Den ger viktig information om användning, säkerhet samt ▶ Används endast uttaget på dammsugaren på de sätt som underhåll och skötsel. Förvara bruksanvisningen säkert och ge den beskrivs i bruksanvisningen.
  • Seite 76: Före Användningen

    All manuals and user guides at all-guides.com l VARNING! l FARA! ▶ Låt fackkunniga, t.ex. kundtjänst, genomföra reparationer. ▶ Använd endast de borstar som följer med dammsugaren eller Använd endast original-reservdelar. som är fastlagda i bruksanvisningen. Används andra borstar kan säkerheten påverkas. ▶...
  • Seite 77: På- Och Avstängning

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Ställ kontakten på ”O” efter sugningen. 4 Idrifttagning ↳ Dammsugaren är avstängd. 4.1 På- och avstängning ▷ Dra ut dammsugarens nätkontakt ur uttaget. ▷ Samla ihop nätkabeln. Kontakten på dammsugaren står alltid under spänning, oberoende ▷...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Före tömningen ska sugslangen först tas ut ur vätskan. ▷ Bortskaffa det uppsugna materialet enligt de rättsliga bestäm- melserna. ▷ Genom hög sugeffekt och strömningsbefrämjande behållarform kan lite vatten flöda tillbaka ur slangen efter att apparaten 7.3 Sätt i en filterpåse av papper stängts av.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Underhåll HÄNVISNING Före underhåll ska dammsugaren stängas av och nätkontakten dras ut. Vid underhåll av användaren måste dammsugaren - tas isär, - rengöras och - underhållas så långt det är genomförbart, utan att det därigenom uppstår risker för underhållspersonalen och andra personer.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Rengöring 11.2 Reparation HÄNVISNING l FARA! Syra, aceton och lösningsmedel kan etsa sugardelarna. ▶ Icke korrekt reparerade dammsugare innebär en risk för användaren. ▷ Rengör behållare och tillbehör med vatten. ▶ Reparationer får endast utföras av fackkunniga, t. ex. kundt- ▷...
  • Seite 81: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originaltillbehör HÄNVISNING Använd orignaltillbehör. 14 Tekniska data BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Spänning 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvens Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Motorstyrka Watt 1200 1200 Max. effekt Watt 1400 1400 Luftström*...
  • Seite 82: N Original Bruksanvisning På Tysk

    All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Produkt: Våt- og tørrsuger ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inkl. spesialsuger: Type: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Apparatets konstruksjonsmåte EU-maskindirektiv 2006/42/EG tilfredsstiller følgende bestem- EU-direktiv EMV 2004/108/EG melser: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Anvendte harmoniserte normer: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2 Anvendte nasjonale normer og...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Les bruksanvisningen omhyggelig igjennom før sugeren tas i l FARE! bruk. Den gir viktige anvisninger for betjeningen, sikkerheten samt ▶ Stikkontakten på sugeren må bare brukes til formål som er vedlikehold og stell. Oppbevar bruksanvisningen omhyggelig og gi fastsatt i bruksanvisningen.
  • Seite 84: Display- Og Betjeningselementer

    All manuals and user guides at all-guides.com l ADVARSEL! l FARE! ▶ Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk, f.eks. kundetjenes- ▶ Bruk bare børster som er levert sammen med sugeren ten. Bruk bare originale reservedeler. eller fastlagt i bruksanvisningen. Bruk av andre børster kan begrense sikkerheten.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Trekk strømstøpselet på sugeren ut av stikkontakten. 4 Igangsetting ▷ Rydd bort strømledningen. 4.1 Slå på og av ▷ Ta av elektro-/trykkluftverktøyet. Når strømledningen er tilkoblet står stikkontakten på sugeren alltid (* avhengig av utstyrsvariant) under spenning, uavhengig av bryternes innstilling.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Før tømming skal først sugeslangen tas ut av væsken. 7.3 Sett inn papirfilterpose ▷ På grunn av høy sugeeffekt og strømningsgunstig beholderform ANVISNING kan litt vann renne tilbake ut av slangen etter at apparatet er slått av.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Vedlikehold ANVISNING Slå av sugeren og trekk ut strømstøpselet hver gang sugeren skal vedlikeholdes. Ved vedlikehold foretatt av brukeren må sugeren - tas fra hverandre, - rengjøres og - vedlikeholdes i den grad det kan utføres uten at det utgjør en fare for vedlike- holdspersonalet og andre personer.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Rengjøring 11.2 Reparasjon ANVISNING l FARE! Syre, aceton og løsemidler kan skade sugerdelene. ▶ Sugere som er ufagmessig reparert utgjør en fare for brukeren. ▷ Rengjør beholderen og tilbehøret med vann. ▶ Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk, f. eks. kundetje- ▷...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originaltilbehør ANVISNING Bruk originalt tilbehør. 14 Tekniske data BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Spenning 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvens Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Nominell effekt Watt 1200 1200 Maks. effekt Watt 1400 1400...
  • Seite 90: Fin Alkuperäiskäyttöohje Saksan

    All manuals and user guides at all-guides.com Suomenkielinen käännös Tuote: imuri kuivaan ja märkään käyttöön ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 Mukaan lukien erikoisimuri: Tyyppi: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435, asbesti Laitteet täyttävät seuraavien EY:n konedirektiivi 2006/42/EY asiaankuuluvien määräysten EY:n EMC-direktiivi 2004/108/EY vaatimukset: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Sovelletut harmonisoidut normit:...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Lue käyttöohje huolellisesti ennen imurin käyttöönottoa. Siinä l VAARA! on tärkeitä ohjeita imurin käyttöön, turvallisuuteen, huoltoon ja ▶ Imurissa olevaa pistorasiaa tulee käyttää pelkästään käyttö- hoitoon liittyen. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja luovuta se laitteen ohjeessa mainittuihin tarkoituksiin.
  • Seite 92: Ennen Käyttöä

    All manuals and user guides at all-guides.com l VAROITUS! l VAARA! ▶ Korjaustoimet tulee jättää ala ammattilaisille, eli esim. valmis- ▶ Käytä ainoastaan imuria varten tarkoitettuja tai käyttöohjees- tajan asiakaspalvelulle. Laitteessa tulee käyttää ainoastaan sa mainittuja harjoja. Muiden harjojen käyttö voi heikentää alkuperäisvaraosia.
  • Seite 93: Käynnistäminen Ja Sammuttaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Aseta kytkin imemisen jälkeen asentoon O. 4 Käyttöönotto ↳ Imuri on sammutettu. 4.1 Käynnistäminen ja sammuttaminen ▷ Vedä imurin pistoke irti pistorasiasta. ▷ Kerää sähköjohto pois. Imurin pistorasiassa on aina jännitettä kytkimen asennosta riippu- ▷...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Imuletku tulee ottaa pois nesteestä ennen tyhjentämistä. 7.3 Paperisen suodatinpussin asettaminen ▷ Letkusta voi valua hieman vettä sammuttamisen jälkeen suuren VIHJE imutehon ja virtaukselle otollisen säiliön muodon takia. Paperisia suodatinpusseja tulee käyttää ainoastaan kuivakäy- ▷...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Huoltaminen VIHJE Imuri on sammutettava ja pistoke on irrotettava ennen jokaista huoltokertaa. Käyttäjän tulee pitää imuri kunnossa - purkamalla se osiin - puhdistamalla - ja huoltamalla sen saattamatta itseään ja muita henkilöitä vaaratilanteisiin. ▷...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Puhdistaminen 11.2 Korjaaminen VIHJE l VAARA! Hapot, asetoni ja liuotusaineet voivat syövyttää imurin osia. ▶ Väärin suoritetut korjaustoimenpiteet voivat aiheuttaa vaarati- lanteita käyttäjälle. ▷ Puhdista säiliö ja lisätarvikkeet vedellä. ▶ Korjaustoimet tulee jättää ala ammattilaisille, eli esim. valmis- ▷...
  • Seite 97: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Alkuperäisvaraosat VIHJE Käytä alkuperäisvaraosia. 14 Tekniset tiedot BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M jännite 220-240 V~ 220-240 V~ taajuus hertsiä 50/60 Hz 50/60 Hz nimellisteho wattia 1200 1200 maks. teho wattia 1400 1400 ilmavirta*...
  • Seite 98: Tr Almanca Orijinal Kullanım Kılavuzu

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Ürün: Islak ve kuru kullanım için süpürge makinası ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 özel süpürge makinası dahil: Tip: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Cihazların yapı tipi aşağıdaki EC-Makina yönetmeliği 2006/42/EG bağlayıcı düzenlemelere EC-Talimatnamesi EMV 2004/108/EG uygundur: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Süpürge makinasını çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu iyice l TEHLIKE! okuyun. Kullanım kılavuzu kullanım, güvenlik, onarım ve bakım ▶ Süpürge makinasındaki prizi sadece kullanım kılavuzunda ile ilgili önemli açıklamalar barındırmaktadır. Kullanım kılavuzunu belirtilen amaçlar için kullanın. itinalı...
  • Seite 100: Kullanmadan Önce

    All manuals and user guides at all-guides.com l UYARI! l TEHLIKE! ▶ Onarımları sadece örn. müşteri hizmetleri gibi uzman per- ▶ Sadece süpürge makinasına donatılmış olan veya kullanım sonele yaptırın. Yalnız orijinal yedek parça kullanın. kılavuzunda belirtilen fırçaları kullanın. Diğer fırçaların kullanılması...
  • Seite 101: Açma Ve Kapama

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Elektrik fişini toplayın. 4 İşletime alma ▷ Elektro /basınçlı hava aletini çıkarın. 4.1 Açma ve kapama (* donanım seçeneğine göre) Süpürge makinasındaki priz elektrik fişi takılıyken şalter konumun- dan bağımsız olarak daima gerilim altında bulunur. 5 İşletim türleri l DİKKAT! ▶...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Boşaltmadan önce emiş hortumunu ilk önce sıvıdan çıkartın. ▷ PE boşaltma ve imha kesesini dikkatli şekilde kaptan çıkarın ▷ Yüksek emiş gücü ve akışa uygun kap şekli nedeniyle süpürge ▷ Süpürülen malzemeyi yasal düzenlemelerin öngördüğü şekilde makinası...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Bakım AÇIKLAMA Her bakımdan önce süpürge makinasını kapatın ve elektrik fişini çekin. Kullanıcı tarafından bakım yapılması için süpürge makinası - dağıtılmış, - temizlenmiş ve - bakımı yapılmış olmalıdır, bunu yaparken bakım personeli ve diğer kişiler için tehlike oluşturmayacak şekilde işlemleri uygulamak esastır.
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Temizlik 11.2 Onarım AÇIKLAMA l TEHLIKE! Asit, aseton ve çözücü madde süpürge makinasının parçalarına ▶ Usule uygun şekilde onarılmayan süpürge makinaları, zarar verebilir. kullanıcı için tehlike oluşturur. ▷ Kabı ve aksesuarı suyla temizleyin. ▶...
  • Seite 105: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Orijinal aksesuar AÇIKLAMA Orijinal aksesuar kullanın. 14 Teknik Veriler BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Gerilim 220-240 V~ 220-240 V~ Frekans Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Nominal güç Watt 1200 1200 Maks.
  • Seite 106: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi W Języku Niemieckim

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Produkt: Odkurzacz do odkurzania na sucho i na mokro ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 włącznie z odkurzaczem specjalnym: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Azbest Budowa urządzenia odpowiada WE-Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE następującym odpowiednim WE-Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE przepisom: Zastosowane zharmonizowane...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Przed uruchomieniem odkurzacza należy starannie przeczytać l NIEBEZPIECZEńSTWO! instrukcję użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące ▶ Wtyczkę odkurzacza używać tylko w celu ustalonym w obsługi, bezpieczeństwa jak również konserwacji i opieki. Instrukcję instrukcji obsługi. użytkowania należy starannie przechowywać...
  • Seite 108: Przed Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com l OSTRZEżENIE! l NIEBEZPIECZEńSTWO! ▶ Naprawy zlecać tylko wykwalifikowanym pracownikom, np. ▶ Używać tylko szczotki dostarczone z odkurzaczem lub serwisowi. Stosować tylko oryginalne części zamienne. określone w instrukcji obsługi. Użycie innych szczotek może spowodować...
  • Seite 109: Włączenie I Wyłączenie

    All manuals and user guides at all-guides.com ↳ Odkurzacz jest wyłączony. 4 Uruchomienie ▷ Wyjąć wtyczkę odkurzacza z gniazda. 4.1 Włączenie i wyłączenie ▷ Złożyć kabel sieciowy. ▷ Zdemontować narzędzie elektryczne/pneumatyczne. Wtyczka w odkurzaczu przy wtyczce włożonej do gniazda jest zawsze pod napięciem niezależnie od pozycji przełącznika.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Przed opróżnieniem wyciągnąć najpierw wąż ssący z cieczy. ▷ Kołnierz całkowicie przesunąć nad otwór wlotowy (patrz Krótkie wprowadzenie ▷ Przez wysoką moc ssania i opływowy kształt pojemnika po wyłączeniu z węża może wylewać się trochę wody. WSKAZÓWKA ▷...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com - Czyszczenie obszaru konserwacji i 8 Wymiana filtra - odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne. 8.1 Wymiana filtra składanego Środki ostrożności dla odkurzaczy klasy H i M (Krótkie wprowadzenie Zewnętrzna część odkurzacza powinna być odkurzona i wytarta ▷...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com 12 Pomoc własna przy zakłóceniach WSKAZÓWKA Zakłócenia działania są nie zawsze związane z uszkodzeniem odkurzacza. Zakłócenie Możliwa przyczyna Usunięcie Spadek mocy ssania Zabrudzony filtr Czyszczenie. Papierowy filtr zapełniony Wymiana. Pojemnik pełny Opróżnianie. Dysza, rura i wąż zatkane Czyszczenie.
  • Seite 113: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Oryginalne akcesoria WSKAZÓWKA Stosować oryginalne akcesoria 14 Dane techniczne BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Napięcie 220-240 V~ 220-240 V~ Częstotliwość Herzów 50/60 Hz 50/60 Hz Napięcie Watów 1200 1200 znamionowe Maks.
  • Seite 114: H Eredeti Kezelési Útmutató Német

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Termék: Nedves és száraz porszívó ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 Különleges szívóval együtt: Típus: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest A készülék felépítése az alábbi EC-gépekre vonatkozó irányelvek, 2006/42/EK vonatkozó feltételeknek felel meg: EC-irányelvek EMV 2004/108/EK Alkalmazott harmonizált EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com A porszívó üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa végig a l VESZÉLY! kezelési útmutatót. Fontos tudnivalókat tartalmaz a kezelésről, ▶ A gépen lévő dugaszoló aljzatot csak a kezelési útmutatóban biztonságról, karbantartásról és ápolásról. Gondosan őrizze meg a leírt célokra használja.
  • Seite 116: A Használat Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com l FIGYELMEZTETÉS! l VESZÉLY! ▶ A javításokat csak szakemberrel, pl. a vevőszolgálat mun- ▶ Csak a porszívóhoz tartozó, vagy a kezelési útmutatóban fel- katársával végeztesse el. Csak az eredeti pótalkatrészeket sorolt keféket használja. Más kefék használata a biztonságot alkalmazza.
  • Seite 117: Száraz Porszívózás

    All manuals and user guides at all-guides.com ↳ A porszívó kikapcsolva. 4 Üzembe helyezés ▷ Húzza ki az aljzatból a porszívó csatlakozóját. 4.1 Be- és kikapcsolás ▷ Szedje fel a hálózati kábelt. ▷ Vegye el az elektromos/sértett levegős szerszámot. A gépen lévő dugaszoló aljzat a porszívó dugaszolóaljzatra történő csatlakoztatása után, a kapcsoló...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ A kiürítés előtt vegye ki a folyadékból a szívótömlőt. ▷ Az összegyűjtött port az előírásoknak megfelelően hulladék kezelje. ▷ A túl magas szívóteljesítmény és az áramlásnak kedvező tartályforma miatt a kikapcsolás után visszafolyhat egy kis víz 7.3 Papír szűrőtasak behelyezése a tömlőből.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Karbantartás TUDNIVALÓ A porszívót minden karbantartás előtt kapcsolja ki és húzza ki a dugaszt az aljzatból. A karbantartáshoz a felhasználó a porszívót - szedje szét, - tisztítsa meg és - tartsa karban, amennyiben ez végrehajtható, és nem veszélyezteti a karbantartó...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Tisztítás 11.2 Javítás TUDNIVALÓ l VESZÉLY! A savak, aceton, oldószer a szívó alkatrészeket kimarhatják. ▶ A porszívó szakszerűtlen javítása veszélyt jelent a kezelő számára. ▷ Tisztítsa meg vízzel a tartályt és a tartozékokat. ▶...
  • Seite 121: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Eredeti tartozékok TUDNIVALÓ Használjon eredeti alkatrészt. 14 Műszaki adatok BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Feszültség 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvencia Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Névleges Watt 1200 1200 teljesítmény Max.
  • Seite 122: Cz Originální Návod K Obsluze V Němčině

    All manuals and user guides at all-guides.com Český Výrobek: Vysavač pro mokré a suché vysávání ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 vč. speciálního vysavače: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Konstrukce přístrojů splňuje tyto Směrnice 2006/42/ES o strojních zařízeních příslušné předpisy: Směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Před uvedením vysavače do provozu si pečlivě přečtěte návod k l NEBEZPEčí! obsluze. Obsahuje důležité pokyny týkající se obsluhy, bezpečnosti ▶ Zásuvku umístěnou na vysavači používejte pouze pro účely a údržby. Návod k obsluze pečlivě uschovejte a při prodeji ho uvedené...
  • Seite 124: Před Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com l VAROVÁNí! l NEBEZPEčí! ▶ Opravy smějí provádět pouze odborníci, např. servisní ▶ Používejte pouze kartáče, kterými je vysavač vybaven nebo technik. Používejte pouze originální náhradní díly. které jsou uvedeny v návodu k obsluze. Použití jiných kartáčů může negativně...
  • Seite 125: Zapnutí A Vypnutí

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Po ukončení vysávání nastavte spínač do polohy „O“. 4 Uvedení do provozu ↳ Vysavač je vypnutý. 4.1 Zapnutí a vypnutí ▷ Vytáhněte síťovou zástrčku vysavače ze zásuvky. ▷ Ukliďte síťový kabel. Je-li síťová zástrčka zapojená, je zásuvka na vysavači stále pod ▷...
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Před vyprázdněním nejdříve vyjměte sací hadici z kapaliny. 7.3 Použití papírového filtračního sáčku ▷ V důsledku vysokého sacího výkonu a proudově příznivého UPOZORNĚNí tvaru zásobníku může po vypnutí z hadice uniknout malé množství...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Údržba UPOZORNĚNí Před každou údržbou vypněte vysavač a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Za účelem údržby prováděné uživatelem je nutné vysavač - demontovat, - vyčistit a - provést jeho údržbu, je-li to možné tak, aniž by přitom hrozilo nebezpečí pro personál údržby a ostatní...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Čištění 11.2 Oprava UPOZORNĚNí l NEBEZPEčí! Kyseliny, aceton a rozpouštědla mohou poleptat díly vysavače. ▶ Neodborně opravené přístroje představují pro uživatele nebezpečí. ▷ Vyčistěte zásobník a příslušenství vodou. ▶ Opravy smějí provádět pouze odborníci, např. servisní ▷...
  • Seite 129: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originální příslušenství UPOZORNĚNí Používejte originální příslušenství. 14 Technické údaje BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Napětí 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvence 50/60 Hz 50/60 Hz Jmenovitý 1200 1200 výkon Max. výkon 1400 1400 Vzduchový...
  • Seite 130: Sk Originálny Návod Na Obsluhu V Nemčine

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenský Výrobok: Vysávač pre suché a mokré použitie ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 vrát. špeciálneho odsávača: Typ: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 azbest Typ konštrukcie prístrojov Smernica ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES zodpovedá príslušným Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES ustanoveniam: EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Pred uvedením vysávača do prevádzky si starostlivo prečítajte l NEBEZPEčENSTVO! návod na obsluhu. Poskytuje dôležité pokyny pre obsluhu, ▶ Zásuvku na vysávači používajte iba na účely stanovené v bezpečnosť, ako aj údržbu a ošetrovanie. Návod na obsluhu návode na obsluhu.
  • Seite 132: Pred Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com l VÝSTRAHA! l NEBEZPEčENSTVO! ▶ Opravy nechajte vykonávať iba odborníkom, napr. ▶ Používajte iba kefy, ktoré sú plánované s vysávačom alebo zákazníckemu servisu. Používajte iba originálne náhradné ktoré sú určené v návode na obsluhu. Použitie iných kief diely.
  • Seite 133: Zapnutie A Vypnutie

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Uvedenie do prevádzky ▷ Uložte sieťový kábel. ▷ Odstráňte elektrický/pneumatický nástroj. 4.1 Zapnutie a vypnutie (* podľa variantu vybavenia) Zástrčka na vysávači je pri zastrčenej sieťovej zástrčke nezávisle od polohy spínača vždy pod napätím. 5 Prevádzkové...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Vloženie papierového filtračného vrecka ▷ Po vyprázdnení najprv vyberte saciu trubicu z kvapaliny. ▷ Vďaka vysokému saciu výkonu a tvaru nádoby priaznivému pre UPOZORNENIE prúdenie môže po vypnutí vytiecť z trubice trochu vody. Papierové...
  • Seite 135: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Údržba UPOZORNENIE Pred každou údržbou vysávač vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Na údržbu prostredníctvom používateľa sa musí vysávač - rozobrať, - vyčistiť a - vykonať na ňom údržba, pokiaľ je to realizovateľné bez toho, aby bolo pritom vyvolané nebezpečenstvo pre údržbový...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Čistenie 11.2 Oprava UPOZORNENIE l NEBEZPEčENSTVO! Kyselina, acetón a rozpúšťadlá môžu naleptať časti vysávača. ▶ Neodborne opravované vysávače predstavujú ▷ Nádobu a príslušenstvo vyčistite vodou. nebezpečenstvo pre používateľa. ▷ Horný diel utrite vlhkou handrou. ▶...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originálne príslušenstvo UPOZORNENIE Používajte originálne príslušenstvo. 14 Technické údaje BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Napätie 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvencia Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Menovitý Watt 1200 1200 výkon Max.
  • Seite 138: Ro Instrucţiuni De Utilizare Originale Germană

    All manuals and user guides at all-guides.com Română Produs: Aspirator pentru aspirare umedă şi uscată ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 inclusiv aspirator special: Tipul: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 asbest Modul de construcţie al aparatelor Directiva Maşini EC-2006/42 a Uniunii Europene corespunde următoarelor Directiva EC privind Compatibilitatea Electromagnetică...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de punerea în funcţiune a aspiratorului citiţi cu atenţie l PERICOL! instrucţiunile de utilizare. Acestea vă oferă indicaţii importante ▶ Utilizaţi priza aspiratorului doar în scopul prevăzut în referitoare la modul de utilizare, siguranţă, cât şi operaţii de instrucţiunile de utilizare.
  • Seite 140: Înainte De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com l AVERTISMENT! l PERICOL! ▶ Efectuaţi reparaţiile doar la specialişti, de ex. service. Utilizaţi ▶ Utilizaţi doar periile din dotarea aspiratorului sau cele doar piese de schimb originale. prevăzute în instrucţiunile de utilizare. Utilizarea altor perii poate prejudicia siguranţa.
  • Seite 141: Pornirea Şi Oprirea

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ După terminarea operaţiilor de aspirare puneţi comutatorul pe 4 Punerea în funcţiune „O“. ↳ Aspiratorul este deconectat. 4.1 Pornirea şi oprirea ▷ Scoateţi ştecherul din priză. În momentul în care ştecherul este conectat la reţea, priza de pe ▷...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Înainte de golire scoateţi mai întâi furtunul de aspirare din lichid. ▷ Aruncaţi reziduurile aspirate respectând normele în vigoare. ▷ Datorită puterii mari de aspirare şi formei hidrodinamice a 7.3 Montaţi sacul filtru de hârtie containerului, după...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Întreţinere INDICAŢII Înaintea executării lucrărilor de întreţinere închideţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul. La întreţinerea de către utilizator aspiratorul trebuie să fie - demontat, - curăţat şi - întreţinut, atât cât este posibil, fără ca prin aceasta să reprezinte un pericol pentru personalul de întreţinere şi alte persoane.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Curăţarea 11.2 Reparaţii INDICAŢII l PERICOL! Sărurile, acetona şi diluanţii pot coroda componentele ▶ Aparatele care nu sunt reparate de personal de specialitate aspiratorului. reprezintă un pericol pentru utilizator. ▷ Curăţaţi containerul şi accesoriile cu apă. ▶...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Accesorii originale INDICAŢII Utilizaţi accesorii originale. 14 Date tehnice BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent Tensiune 220-240 V~ 220-240 V~ Frecvenţa Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Putere nominală Watt 1200 1200 Putere maximă Watt 1400 1400...
  • Seite 146: Slo Izvirna Navodila Za Uporabo V Nemščini

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenščina Izdelek: Sesalnik za mokro in suho sesanje ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 vključno s specialnimi sesalniki: Tip: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Azbest Konstrukcija naprav ustreza Direktiva o strojih 2006/42/ES naslednjim zadevnim določilom: Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES Uporabljeni harmonizirani EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com Pred začetkom uporabe sesalnika skrbno preberite navodila l NEVARNOST! za uporabo. V njih so podana pomembna navodila za uporabo, ▶ Vtičnico na sesalniku uporabljajte izključno v namene, ki so varnost, vzdrževanje in nego. Navodila za uporabo skrbno shranite določeno v navodilih za uporabo.
  • Seite 148: Pred Uporabo

    All manuals and user guides at all-guides.com l OPOZORILO! l NEVARNOST! ▶ Popravila prepustite izključno strokovnjakom, na primer ▶ Uporabljajte samo ščetke, ki so priložene sesalniku ali ki so službi za pomoč strankam. Uporabljajte samo originalne določene v navodilih za uporabo. Uporaba drugih ščetk lahko nadomestne dele.
  • Seite 149: Vklop In Izklop

    All manuals and user guides at all-guides.com (* glede na različico opreme) 4 Zagon 5 Načini delovanja 4.1 Vklop in izklop ▶ V primeru uporabe ročaja lahko moč sesanja nastavite z Vtičnica na sesalniku je pri vključenem napajalnem vtiču vedno pod drsnikom za pomožni zrak.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Pred praznjenjem najprej vzemite sesalno cev iz tekočine. 7.3 Vstavljanje papirnate filtrske vrečke ▷ Visoka sesalna zmogljivost in oblika posode, ki je ugodna za OPOMBA pretok, lahko povzroči, da po izklopu nekaj vode izteče iz cevi. Papirnato filtrsko vrečko uporabljajte samo za suho sesanje.
  • Seite 151: Zamenjava Filtra

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Vzdrževanje OPOMBA Pred vsakim vzdrževanjem izključite sesalnik in izvlecite omrežni vtič. Za vzdrževanje s strani uporabnika je treba sesalnik - razstaviti, - očistiti in - vzdrževati, tako da pri tem ne povzročamo nevarnosti za vzdrževalno osebje in druge osebe.
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Čiščenje 11.2 Popravilo OPOMBA l NEVARNOST! Kisline, aceton in topila lahko povzročijo razjede na delih ▶ Nestrokovno popravljeni sesalniki predstavljajo nevarnost za sesalnika. uporabnika. ▷ Posodo in opremo očistite z vodo. ▶ Popravila prepustite izključno strokovnjakom, na primer službi za pomoč...
  • Seite 153: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originalna oprema OPOMBA Uporabljajte originalno opremo. 14 Tehnični podatki BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Napetost 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvenca 50/60 Hz 50/60 Hz Nazivna moč 1200 1200 Največja moč 1400 1400 Pretok zraka*...
  • Seite 154: Hr Original Uputstvo Na Njemačkom Jeziku

    All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Proizvod: Usisivač za mokru i suhu upotrebu ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 uključujući specijalni usisivač: Tip: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Tip uređaja odgovara sljedećim EC smjernca za strojeve 2006/42/EG odgovarajućim odredbama: EC smjernica EMV 2004/108/EG Primijenjene harmonizirane EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com Prije stavljanja usisivača u pogon molimo pažljivo pročitajte uputu l OPASNOST! za rukovanje. Ista daje važne upute o upravljanju, sigurnosti kao ▶ Utičnicu na usisivaču koristite isključivo u svrhe navedene u i o održavanju i njezi. Uredno čuvajte uputu za rukovanje te ju uputama za rukovanje.
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com l UPOZORENJE! l OPASNOST! ▶ Popravke moraju izvršavati isključivo stručnjaci, npr. servis. ▶ Isključivo koristite četke namijenjene za usisivač ili opisane Koristite samo originalne rezervne dijelove. u uputama za rukovanje. Primjena drugih četki može utjecati na sigurnost.
  • Seite 157: Uključivanje I Isključivanje

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Mrežnu utičnicu usisivača izvuči iz utičnice. 4 Puštanje u pogon ▷ Mrežni kabel pospremiti. 4.1 Uključivanje i isključivanje ▷ Ukloniti električni alat/alat komprimiranog zraka. Utičnica na usisivaču uvijek je, neovisno o položaju prekidača, kod (*ovisno o varijanti opreme) uključene mrežne utičnice pod naponom.
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Prije pražnjenja prvo izvucite usisno crijevo iz tekućine. 7.3 Stavite papirnate filter vrečice ▷ Zbog visokog usisnog učinka i oblika posude pogodne za UPUTA strujenje, nakon isključenja moguće je da će se malo vode vratiti u crijevo.
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Održavanje UPUTA Prije svakog održavanja isključite usisivač i izvucite iz mrežne utičnice. Korisnik mora za održavanje - rastaviti usisivač, - očistiti ga i - održavati ukoliko je to moguće bez opasnosti za osoblje održavanja i druge osobe.
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Čišćenje 11.2 Popravak UPUTA l OPASNOST! Kiselina, aceton i otapala mogu izgristi dijelove usisivača. ▶ Usisivači koji nisu stručno popravljeni predstavljaju opasnost za korisnika. ▷ Posudu i pribor očistite vodom. ▶ Popravke moraju izvršavati isključivo stručnjaci, na primjer ▷...
  • Seite 161: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originalni pribor UPUTA Koristite originalni pribor. 14 Tehnički podaci BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Napon 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvencija Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Nazivna snaga Watt 1200 1200 Maksimalna Watt 1400...
  • Seite 162: Lt Originali Naudojimo Instrukcija Vokiečių

    All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių Gaminys: drėgnojo ir sausojo valymo dulkių siurblys ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 įsk. specialųjį siurblį: Tipas: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Įrenginių konstrukcija atitinka šias EB Mašinų direktyvą 2006/42/EB nuostatas: EB EMS direktyvą 2004/108/EB EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1, Taikyti darnieji standartai: EN 60335–2–69, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pradėdami naudoti dulkių siurblį, atidžiai perskaitykite jo l PAVOJINGA! naudojimo instrukciją. Jose pateikiama svarbi informacija apie ▶ Siurblio lizdą naudokite tik pagal naudojimo paskirtį, nurodytą naudojimą, saugą ir techninę priežiūrą. Laikykite šią naudojimo šioje naudojimo instrukcijoje.
  • Seite 164: Prieš Pradedant Naudoti

    All manuals and user guides at all-guides.com l ĮSPėJIMAS! l PAVOJINGA! ▶ Remonto darbus paveskite tik specialistams, pvz., klientų ap- ▶ Naudokite tik tuos šepečius, kurie įeina į siurblio komplek- tarnavimo tarnybai. Naudokite tik originalias atsargines dalis. taciją arba nurodyti šioje naudojimo instrukcijoje. Naudojant kitokius šepečius, gali būti pažeisti saugos reikalavimai.
  • Seite 165: Įjungimas Ir Išjungimas

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Atjunkite elektrinį / pneumatinį įrankį. 4 Paleidimas 4.1 Įjungimas ir išjungimas (* priklauso nuo įrangos modelio) Jei kištukas įkištas į lizdą, siurblio lizde visada bus įtampa, kad ir 5 Darbo režimai kokia būtų jungiklio padėtis. ▶...
  • Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Prieš išpildami, iš pradžių ištraukite siurbimo žarną iš skysčio. ▷ Nuo siurbimo atvamzdžio atsargiai nutraukite jungę ir uždary- kite. ▷ Esant didelei siurbimo galiai ir aerodinaminei rezervuaro jungiant, iš žarnos gali ištekėti šiek tiek vandens. ▷...
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Užmaukite jungę iki galo ant siurbimo atvamzdžio ir uždėkite 10 Transportavimas viršutinę maišelio angą ant rezervuaro krašto. ▷ Į įsiurbimo angą įkiškite siurblio kamštį*. ▷ Variklio galvutė turi būti tvirtai sujungta su rezervuaru (užsklęs- kite užraktus).
  • Seite 168: Sutrikimų Nustatymas Ir Šalinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Jei panaudotas oras grįžta į patalpą, joje būtina užtikrinti 11.2 Remontas pakankamą oro apykaitos greitį L, jei panaudotas oras grįžta į l PAVOJINGA! aplinką. Daugiau informacijos rasite savo šalies teisės aktuose. Jei sumažėja siurblio siurbimo galia ir reikia dažniau valyti klostuotų ▶...
  • Seite 169: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Originalūs priedai PATARIMAS Naudokite tik originalius priedus. 14 Techniniai duomenys BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Įtampa 220-240 V~ 220-240 V~ Dažnis Hercais 50/60 Hz 50/60 Hz Vardinė galia Vatais 1200 1200 Didž.
  • Seite 170: Lv Lietošanas Pamācība Oriģinālvalodā, Vācu

    All manuals and user guides at all-guides.com Latviski Izstrādājums: Putekļu sūcējs slapjai un sausai tīrīšanai ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 iesk. speciālo putekļu sūcēju: Tips: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Ierīču konstrukcija atbilst šādiem EK Direktīvai par mašīnām 2006/42/EK attiecīgajiem noteikumiem: EK EMS direktīvai 2004/108/EK EN 12100–1, EN 12100–2, EN 60335–1,...
  • Seite 171 All manuals and user guides at all-guides.com Pirms putekļu sūcēja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību. l BīSTAMI! Tajā ir iekļautas svarīgas norādes par lietošanu, drošību, kā arī ▶ Putekļu sūcēja kontaktligzdu izmantojiet vienīgi lietošanas apkopi un kopšanu. Rūpīgi saglabājiet lietošanas pamācību un, pamācībā...
  • Seite 172: Pirms Lietošanas

    All manuals and user guides at all-guides.com l BRīDINāJUMS! l BīSTAMI! ▶ Remontdarbus drīkst veikt tikai speciālisti, piem., klientu ▶ Izmantojiet tikai tādas birstes, kas nāk komplektā ar putekļu apkalpošanas dienests. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves sūcēju vai ir norādītas lietošanas pamācībā. Citu birstu daļas.
  • Seite 173: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Atvienojiet putekļu sūcēja kontaktdakšu no kontaktligzdas. 4 Pieņemšana ekspluatācijā ▷ Savāciet tīkla kabeli. 4.1 Ieslēgšana un izslēgšana ▷ Atvienojiet elektro-/saspiesta gaisa instrumentu. Ja ir iesprausta tīkla kontaktdakša, tad, neatkarīgi no slēdža (* atkarībā no modeļa komplektācijas) stāvokļa, putekļu sūcēja kontaktligzda vienmēr ir aktīva.
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Pirms iztukšošanas vispirms izņemiet sūkšanas šļūteni no ▷ PE iztukšošanas un likvidēšanas maisu uzmanīgi izņemiet no šķidruma. tvertnes ▷ Sūkšanas jaudas un racionalizētās tvertnes formas dēļ, pēc ▷ Iesūkto materiālu likvidējiet saskaņā ar tiesību aktos minētajiem izslēgšanas no šļūtenes var iztecēt neliels ūdens daudzums.
  • Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Apkope NORāDE Pirms katras apkopes izslēdziet putekļu sūcēju un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Ja apkopi veic lietotājs, putekļu sūcēju - jāizjauc, - jāiztīra un - jāveic apkope, cik vien tas ir iespējams, lai tādējādi nerastos draudi personām, kas veic apkopi, un citām personām.
  • Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Tīrīšana 11.2 Remonts NORāDE l BīSTAMI! Skābes, acetons un šķīdinātāji var kodināt putekļu sūcēja daļas. ▶ Putekļu sūcēji, kas tiek remontēti neprofesionāli, ir bīstami lietotājam. ▷ Tvertni un piederumus tīriet ar ūdeni. ▶...
  • Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Oriģinālie piederumi NORāDE Izmantojiet oriģinālos piederumus. 14 Tehniskie dati BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent Spriegums 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvence Herci 50/60 Hz 50/60 Hz Nominālā jauda Vati 1200 1200 Maks. jauda Vati 1400 1400...
  • Seite 178: Rus Оригинальное Руководство По Эксплуатации На Немецком Языке

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Изделие: Пылесос для сухой и влажной уборки ISP AR-1435/ISP ARD-1435/ISP AR-1635/ISP ARD-1635 вкл. специальные пылесосы: Тип: ISP ARM-1435/ISP ARH-1435/ ISP ARH-1435 Asbest Конструкция прибора ЕС - Нормы по механике 2006/42/EG соответствует следующим ЕС...
  • Seite 179 All manuals and user guides at all-guides.com Перед началом работы внимательно прочитайте руководство l ОПАСНО! по эксплуатации пылесоса, так как в ней содержатся важные ▶ Используйте розетку на пылесосе только для указанных в указания по эксплуатации, безопасности и обслуживанию. руководстве по эксплуатации целей. Храните...
  • Seite 180: Перед Эксплуатацией

    All manuals and user guides at all-guides.com l ВНИМАНИЕ! l ОПАСНО! ▶ Ремонт должен производиться только специалистами, ▶ Используйте только рекомендуемые или указанные в напр., в сервисных центрах. Используйте только руководстве по эксплуатации для данного пылесоса оригинальные запчасти. щетки. Использование других щеток снижает безопасность...
  • Seite 181: Включение И Выключение

    All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Установите переключатель в позицию «I» для нормального 4 Ввод в эксплуатацию режима (нормальной эксплуатации) без функции виброочиски, для нормального режима с функцией 4.1 Включение и выключение виброочистки – в позицию «IR» или для режима готовности Розетка...
  • Seite 182 All manuals and user guides at all-guides.com ▷ Наденьте респиратор. l ОСТОРОЖНО! ▷ Вытащите всасывающий шланг, закройте всасывающий Пока пылесос не выключен, будет включена блокировка штуцер заглушкой*. перезапуска. Только после выключения и повторного ▷ Откройте боковые замки, снимите верхнюю часть. включения...
  • Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Поставьте на место верхнюю часть и 9 Замена фильтра защиты мотора. закройте боковые замки. (см. Краткое руководство УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ Если фильтр защиты мотора загрязнен, это указывает на Для использования полиэтиленового фильтр-мешка поврежденный кассетный фильтр. подходят...
  • Seite 184 All manuals and user guides at all-guides.com очистить до удовлетворительного состояния, должны быть то необходимо заменить складчатый кассетный фильтр (см. утилизированы. Такие предметы должны утилизироваться в Краткое руководство и Раздел 8.1). герметичных мешках в соответствии с действующими нормами 11.1 Очистка по...
  • Seite 185: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Оригинальные запчасти УКАЗАНИЕ Используйте только оригинальные запчасти. 14 Технические характеристики BWDVC Top BWDVC Top Permanent Permanent M Напряжение Вольт 220-240 V~ 220-240 V~ Частота Герц 50/60 Hz 50/60 Hz Номинальная Герц 1200 1200 мощность...
  • Seite 186: Explosionszeichnung

    All manuals and user guides at all-guides.com 16 Explosionszeichnung Typ ISP 1200 - 1600W Stand 03 10 Issue 10/1 10/2 23/1 31/1 23/1...
  • Seite 187 All manuals and user guides at all-guides.com Typ ISP 1200 - 1600W Stand 03 10 Issue 31/1 39/1 38/1 27/1 38/2 41/1 45/1...
  • Seite 188 All manuals and user guides at all-guides.com Typ ISP 1200 - 1600W Stand 03 10 Issue...
  • Seite 189 Croatia France Berner d.o.o. Berner s.a.r.l. CMP Savica Šanci 14, rue Albert Berner Majstorska 9 Z.I. Les Manteaux HR-10000 Zagreb F-89331 Saint-Julien-du-Sault-Cedex T +385 (0) 12 4994-70 T +33 (0) 386 994-400 F +385 (0) 12 4894-80 F +33 (0) 386 994-444 www.berner.hr...
  • Seite 190 Lithuania Poland UAB Albert Berner Berner Polska Sp. z o.o. Kalvariju 29 B - 43 Al. Gen. T. Bora-Komorowskiego 25a, LT-09313 Vilnius 31-476 Kraków T +370 (0) 52 10 43 55 T +48 12 297 62 00...
  • Seite 191 F +90 (0) 216 593 20 92 berner@berner.sk www.berner.com.tr Spain & Portugal info@berner.com.tr Berner, Montaje y Fijación, S.L. Pgno. Ind. La Rosa VI C/ Albert Berner, 2 E-18330 Chauchina (Granada) T +34 (0) 958 060-200 F +34 (0) 958 060-240 www.berner.es...

Diese Anleitung auch für:

Bwdvc top permanentBwdvc top permanent m

Inhaltsverzeichnis