Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSR 14,4 VE-2-LI Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_DOKU-21914-003.fm Page 1 Wednesday, December 12, 2012 8:43 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 00M (2012.12) O / 147 UNI
GSR | GSB Professional
14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-21914-003.fm Page 1 Wednesday, December 12, 2012 8:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI 1 609 92A 00M (2012.12) O / 147 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Deutsch | 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Symbole Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen licher Überlastung geschützt. der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die ...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann max. Drehmoment nach ISO 5393 Senior Vice President Head of Product Certification Metall Engineering PT/ETM9 Mauerwerk Holz Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Bohrdurchmesser max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Ø max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich Geräusch-/Vibrationsinformation Gewicht entsprechend EPTA-Procedure...
  • Seite 7: Wartung Und Reinigung

    37589 Kalefeld Servicezentrum Elektrowerkzeuge Schweiz Zur Luhne 2 Batrec AG 37589 Kalefeld – Willershausen 3752 Wimmis BE Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Änderungen vorbehalten. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com English Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 8: Work Area Safety

    This enables better control of the power tool in curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- unexpected situations. ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Additional Safety And Working Instructions

    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 9 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM English | 9  Use the battery only in conjunction with your Bosch Service power tool. This measure alone protects the battery  Have your power tool serviced by a qualified repair per- against dangerous overload.
  • Seite 10: Delivery Scope

    “Technical Data” is in conformity with the fol- lowing standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, Right/left rotation 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Battery Capacity D-70745 Leinfelden-Echterdingen Rated voltage Impact rate No-load speed (1. gear) 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 11: Noise/Vibration Information

    The measured values of the machine are listed in the table on www.bosch-pt.com page 140. Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Noise and vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 60745.
  • Seite 12: Français

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Great Britain Tel.: (011) 4939375 Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Fax: (011) 4930126 P.O. Box 98 E-Mail: bsctools@icon.co.za Broadwater Park KZN – BSC Service Centre...
  • Seite 13: Sécurité Des Personnes

    à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 14: Maintenance Et Entretien

    à percussion. L’exposition aux bruits peut charge dangereuse. provoquer une perte de l’audition.  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI troportatif.
  • Seite 15: Accessoires Fournis

    Perçage à percussion ramique et les matières plastiques. La GSB est également conçue pour le perçage à percussion dans la brique, la maçon- nerie et la pierre naturelle. Faible vitesse de rotation Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    à la norme EN 60745. www.bosch-pt.com Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut disposition pour répondre à vos questions concernant nos être utilisé...
  • Seite 17: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 17 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Español | 17 Vous êtes un revendeur, contactez : Español Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad Advertencias de peligro generales pa- 93705 DRANCY Cédex ra herramientas eléctricas Tel.
  • Seite 18: Seguridad De Personas

     No utilice herramientas eléctricas con un interruptor repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Bosch. Solamente así queda dradoras y atornilladoras protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI tensión indicada en la placa de características de su he- ...
  • Seite 20: Material Que Se Adjunta

    140. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al- Conexión gunos aparatos pueden variar. Desconexión Acción prohibida 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Declaración De Conformidad

    Ajuste del sentido de giro Engineering PT/ETM9 Preselección del par de giro Selección de la posición para tala- drar Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ajuste del modo de operación D-70745 Leinfelden-Echterdingen Selector de velocidad mecánico 16.11.2012 Conexión/desconexión Información sobre ruidos y Selección de los accesorios opcio-...
  • Seite 22: Português

    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 22 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 22 | Português México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 España Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Servicio Central de Bosch Tel.
  • Seite 23: Segurança De Pessoas

    A utilização de uma aspiração de  No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do pó pode reduzir o perigo devido ao pó. acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Indicações de segurança para berbe- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- quins e aparafusadoras tegido contra perigosa sobrecarga.  Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI na placa de características da sua ferramenta eléctri-...
  • Seite 25: Volume De Fornecimento

    O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessó- rios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão Furar e aparafusar de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Furar com percussão Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 26 EN 60745 e pode ser utilizado para a com- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- avaliação provisória da carga de vibrações.
  • Seite 27: Italiano

    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 27 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Italiano | 27 Sicurezza della postazione di lavoro Brasil Robert Bosch Ltda.  Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- Caixa postal 1195 minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro 13065-900 Campinas non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Seite 28  Usare la protezione acustica impiegando trapani bat-  Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan- tenti. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udi- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 In caso di una situazione persistente di sovraccarico,  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- l’elettroutensile disinserisce di nuovo per evitare dan- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- ni al motore. teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- ...
  • Seite 30: Volume Di Fornitura

    I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 140. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla Accensione targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descri- zioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Spegnimento Operazione vietata 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Dichiarazione Di Conformità

    EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
  • Seite 32: Smaltimento

     Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand komstig gebruik. te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Daarmee wordt weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in starten van het elektrische gereedschap. stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 34 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 34 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 34 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Veiligheidsvoorschriften voor boor- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen machines en schroevendraaiers gevaarlijke overbelasting beschermd.  Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het...
  • Seite 35: Gebruik Volgens Bestemming

    De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 140. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische Inschakelen gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektri- sche gereedschappen kunnen afwijken. Uitschakelen Verboden handeling Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 36: Conformiteitsverklaring

    Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- www.bosch-pt.com meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 37: Dansk

     Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 38 Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. kan give hudirritation eller forbrændinger.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Service overbelastning.
  • Seite 39 GSB 14,4 VE-2-LI/ Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 GSB 18 VE-2-LI: Akku-boreskruetrækker/ Metal akku-slagboremaskine Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret Murværk gribeflade) Træ Typenummer Ø Borediameter max. Ø Max. skrue-Ø Borepatronens spændeområde Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 40: Leveringsomfang

    16.11.2012 der: www.bosch-pt.com Støj-/vibrationsinformation Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 140. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retnin- El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid ger) beregnet iht.
  • Seite 41: Transport

    Svenska | 41  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning Dansk med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen Bosch Service Center alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Telegrafvej 3  Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga 2750 Ballerup Tlf.
  • Seite 42 Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om leda till irritation i andningsvägarna. vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess-  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Seite 43 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 43 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Svenska | 43  Använd endast originalbatterier från Bosch med den Symbol Betydelse spänning som anges på elverktygets typskylt. Om GSR 14,4 VE-2-LI/ andra batterier används, t. ex. kopierade batterier, reno- GSR 18 VE-2-LI/ verade batterier eller batterier av främmande fabrikat,...
  • Seite 44: Försäkran Om Överensstämmelse

    Symbol Betydelse Senior Vice President Head of Product Certification Tomgångsvarvtal (2a växeln) Engineering PT/ETM9 max. vridmoment enligt ISO 5393 Metall Murverk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trä 16.11.2012 Ø Borrdiameter max. Buller-/vibrationsdata Ø max. skruv-Ø Chuckens inspänningsområde Produktens mätvärden hittar du i tabellen på...
  • Seite 45: Norsk

    Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- www.bosch-pt.com der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor drevne elektroverktøy (uten ledning). som gäller våra produkter och tillbehör. Sikkerhet på arbeidsplassen Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Seite 46 Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken på skjulte strømledninger. Kontakt med en spenningsfø- til mange uhell. rende ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- troverktøyet på en bedre og sikrere måte. drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Symbol Betydning tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- GSR 14,4 VE-2-LI/ ning.
  • Seite 48: Formålsmessig Bruk

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Høyre-/venstregang Batteri-kapasitet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nominell spenning D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Slagtall Tomgangsturtall (1. gir) Støy-/vibrasjonsinformasjon Tomgangsturtall (2. gir) Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 140.
  • Seite 49: Suomi

    (ilman verkkojohtoa). skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: Työpaikan turvallisuus www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. gående våre produkter og deres tilbehør. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Seite 50  Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py- säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 51 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Suomi | 51  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Porakoneiden ja ruuvinvääntimien vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- turvallisuusohjeet tä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien ak-...
  • Seite 52: Määräyksenmukainen Käyttö

    EN 60745 direktiivien Poiskytkentä 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu- kaan. Kielletty menettely Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kierto oikealle/vasemmalle Akun kapasiteetti Nimellisjännite Iskuluku Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 53: Huolto Ja Puhdistus

    PT/ETM9 kot puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkötyökalun tuule- tusaukot sekä akun tuuletusaukot joka käytön jälkeen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Melu-/tärinätiedot Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin.
  • Seite 54: Ελληνικά

     Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 56  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με πτει πάλι τη λειτουργία του για να προστατέψει έτσι τον το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι κινητήρα από ενδεχόμενες βλάβες. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Seite 57: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Head of Product Certification Αριθμός κρούσεων Engineering PT/ETM9 Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Μέταλλο D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Τοίχος Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Ξύλο...
  • Seite 58: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: Türkçe www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Seite 59: Elektrik Güvenliği

    çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. mı yaralanma tehlikesini azalttır. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 60 Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- Matkaplar ve vidalama makineleri için lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- güvenlik talimatı...
  • Seite 61: Teslimat Kapsamı

    Delme ve vidalama Bu elektrikli el aleti; vidaları takmak/sökmek ve ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için tasarlanmıştır. GSB ayrıca tuğla, duvar ve taş malzemede darbeli delme işleri için de tasarlanmıştır. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 62: Teknik Veriler

    Gürültü/Titreşim bilgisi da bulabilirsiniz: Ürünün ölçüm değerleri sayfa 140’daki tabloda belirtilmek- www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- tedir. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- EN 60745’e göre tespit edilmektedir.
  • Seite 63: Polski

    Tel.: 0362 2289090 łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- Üstündağ Elektrikli Aletler narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 zapłon. Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 64: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-  Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 65  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-  Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utra- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator tę...
  • Seite 66 Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- Bieg w prawo/w lewo narzędzia. Pojemność akumulatora Napięcie znamionowe Częstotliwość udarów 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Zakres Dostawy

    Helmut Heinzelmann maks moment obrotowy według Senior Vice President Head of Product Certification ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Metal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Drewno D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Średnica otworu maks. 16.11.2012 Ø maks. średnica śrub/wkrętów Informacja na temat hałasu i wibracji Zakres mocowania uchwytu wiertarskie- Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce,...
  • Seite 68: Transport

    Česky Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Všeobecná varovná upozornění pro Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- elektronářadí...
  • Seite 69: Bezpečnost Osob

    že jsou připojeny a správně použity. Po- hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. zůstane zachována. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 70 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 70 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 70 | Česky  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- šroubováky dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, přepracovaných akumulátorů...
  • Seite 71: Obsah Dodávky

    Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech- nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor- mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta- Kapacita akumulátoru novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Jmenovité napětí Počet úderů Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 72 16.11.2012 formace k náhradním dílům naleznete i na: Informace o hluku a vibracích www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na k našim výrobkům a jejich příslušenství. straně 140. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Seite 73: Slovensky

    Použi- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 74 Prach z ľahkých po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- kovov sa môže ľahko zapáliť alebo explodovať. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návo- chránený pred nebezpečným preťažením. du na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbo- tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- lov Vám bude pomáhať...
  • Seite 76: Používanie Podľa Určenia

    Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification max. krútiaci moment podľa normy Engineering PT/ETM9 ISO 5393 Murivo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Drevo D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Ø Vŕtací priemer max. Ø max. skrutkovací priemer Informácia o hlučnosti/vibráciách Upínací...
  • Seite 77: Magyar

    Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket www.bosch-pt.com az előírásokat. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Seite 78: Személyi Biztonság

    Ha az elektromos kézi- tartására lehet visszavezetni. szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 A gőzök ingerelhetik a csavarozógépekhez légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak  Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség el- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 80 Az akkumulátor kapacitása sásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok Névleges feszültség helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kézi- Ütésszám szerszám jobb és biztonságosabb használatában. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Szállítmány Tartalma

    Senior Vice President Head of Product Certification Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) Engineering PT/ETM9 Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fém D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Téglafalban Fában Zaj és vibráció értékek Ø...
  • Seite 82: Karbantartás És Tisztítás

    és egyéb információk a címen találhatók: 141400, Химки Московской области, www.bosch-pt.com ул. Ленинградская, 29 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Общие указания по технике без- Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
  • Seite 83: Безопасность Людей

    мент или ключ, находящийся во вращающейся части может привести к опасным ситуациям. электроинструмента, может привести к травмам.  Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 84 аккумулятор защищен от опасной перегрузки. может повредить слух.  Используйте только оригинальные аккумулятор- GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI ные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь-  Используйте прилагающиеся к электроинструменту зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- дополнительные...
  • Seite 85 нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов помо- Запрещенное действие жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- струментом. Правое/левое направление вращения Емкость аккумулятора Номинальное напряжение Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 86: Комплект Поставки

    Макс. крутящий момент согласно Senior Vice President Head of Product Certification ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Металл Kирпичная кладка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Древесина D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Ø Диаметр сверла, макс. Ø Диаметр винтов, макс. Данные по шуму и вибрации...
  • Seite 87: Техобслуживание И Очистка

    Вы найдете также по адресу: куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- www.bosch-pt.com щалась внутри упаковки. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель- сультации на предмет использования продукции, с удо- ные национальные предписания. вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Seite 88: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом. прилад, що спеціально призначений для відповідної  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 розкручуванні гвинтів можуть коротко виникати високі можуть спричинити перемикання контактів. Коротке реакційні моменти. замикання між контактами акумуляторної батареї може  Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою спричиняти опіки або пожежу. затискного пристрою або лещат оброблюваний Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 90 повторному вмиканні електроінструмент можна перевантаження. знову використовувати за призначенням. При  Використовуйте лише оригінальні акумулятори тривалому перевантаженні електроінструмент Bosch з напругою, що відповідає даним на знову вимикається, щоб запобігти пошкодженню заводській табличці Вашого електроприладу. При двигуна. використанні інших акумуляторів, напр., підробок, ...
  • Seite 91: Обсяг Поставки

    Head of Product Certification Деревина Engineering PT/ETM9 Ø Діаметр розсвердлювального отвору, макс. Ø Макс. Ø гвинтів Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Діапазон затискання патрона D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 92 знайти за адресою: яких застосовується електроприлад. Однак при www.bosch-pt.com застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з Команда співробітників Bosch з надання консультацій іншими робочими інструментами або при недостатньому щодо використання продукції із задоволенням відповість технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути...
  • Seite 93: Română

    ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 94 Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con- tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu- lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţe- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. legerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei să...
  • Seite 96: Set De Livrare

    Moment de torsiune maxim conform Senior Vice President Head of Product Certification ISO 5393 Engineering PT/ETM9 metal Zidărie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lemn D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Ø Diametru de găurire maxim Ø Diam. max. şuruburi Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Domeniu prindere mandrină...
  • Seite 97: Transport

    şi la: Прочетете внимателно всички ука- www.bosch-pt.com зания. Неспазването на приведени- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. и/или тежки травми.
  • Seite 98  Поддържайте електроинструментите си грижливо. латорната батерия, се уверявайте, че пусковият Проверявайте дали подвижните звена функциони- прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 99  Поддържайте работното си място чисто. Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да екс- плодират.  Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 100  Акумулаторната батерия е съоръжена NTC-темпера- Работете с шумозаглушители (атнифо- турен контрол, който позволява зареждането само в ни). температурния интервал между 0 °C и 45 °C. Така се увеличава дълготрайността й. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Технически Данни

    Head of Product Certification в зидария Engineering PT/ETM9 в дърво Ø Диаметър на пробивания отвор. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Mакс. Ø на винтове D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø на захващаните в патронника работ- 16.11.2012 ни инструменти Информация за излъчван шум и...
  • Seite 102 акумулаторни или обикновени батерии трябва да бъдат чисти. рециклирани. Винаги след употреба почиствайте работния инструмент, патронника и вентилационните отвори на електроинстру- Правата за изменения запазени. мента, както и вентилационните отвори на акумулаторната батерия. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 104  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator sigurnost aparata. zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa Sigurnosna uputstva za bušilice i...
  • Seite 105 Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 upozorenja Vrednost zavisi od upotrebljenog akumulatorskoj paketa Izvadite akumulator pre svih radova na Nivo pritiska zvuka električnom alatu Nivo snage zvuka Nesigurnost Nosite zaštitu za sluh. Ukupna vrednost vibracija Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 106: Obim Isporuke

    Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na www.bosch-pt.com strani 140. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Ukupne vrednosti šumova i vibracija (zbir vektora triju imate pitanja o našim proizvodima i priboru. pravaca) se dobijaju prema EN 60745.
  • Seite 107: Slovensko

    Orodje ali ključ, ki se naha- ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po- iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. škodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 108: Skrbno Ravnanje In Uporaba Akumulatorskih Orodij

     V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ba- – če je električno orodje preobremenjeno ali terije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumula- – če se zagozdi v obdelovanec. torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Druga Varnostna Opozorila In Delovna Navodila

     Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Simbol Pomen Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- GSR 14,4 VE-2-LI/ skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula-...
  • Seite 110: Tehnični Podatki

    Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Vrtenje v desno/levo Kapaciteta akumulatorske baterije Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nazivna napetost D-70745 Leinfelden-Echterdingen Število udarcev 16.11.2012 Število vrtljajev (1. stopnja) Podatki o hrupu/vibracijah Število vrtljajev (2. stopnja) maks.
  • Seite 111: Hrvatski

    U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije...
  • Seite 112: Sigurnost Ljudi

    ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.  Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Obratite pozornost na ove simbole i ne putove. njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch da električni alat bolje i sigurnije koristite. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Seite 114: Opseg Isporuke

    Rotacija desno/lijevo tivnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjerni- ca 2011/65/EU, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ. Kapacitet aku-baterije Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Nazivni napon D-70745 Leinfelden-Echterdingen Broj udaraca 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Informacije O Buci I Vibracijama

    Ukupne vrijednosti buke i vibracija (vektorski zbroj u tri smje- www.bosch-pt.com ra) određene su prema EN 60745. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 116: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Kontakt pinge all oleva elektri-  Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit juhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjusta- mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist da elektrilöögi. akulaadimisseadmes täiesti täis. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 118: Tarnekomplekt

    Helivõimsuse tase Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Liikumissuund Tarnekomplekt Akutrell-kruvikeeraja/Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvi- Reaktsioonisuund kud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist. 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Head of Product Certification niavasid. Engineering PT/ETM9 Klienditeenindus ja müügijärgne nõus- tamine Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Andmed müra/vibratsiooni kohta...
  • Seite 120: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 121  Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā ko- Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 122  Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. tad, kad tas tiek lietots.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Simboli trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 123: Piegādes Komplekts

    Senior Vice President Head of Product Certification dartam ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Metāls Mūris Koks Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Maks. urbumu diametrs 16.11.2012 Ø Maks. skrūvju diametrs Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 124 EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie- www.bosch-pt.com tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin-...
  • Seite 125: Lietuviškai

    Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- nepatyrę asmenys. klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 126 Saugos nuorodos dirbantiems su grę- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. žimo mašinomis ir gręžtuvais  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI per didelės apkrovos.
  • Seite 127 (2-asis greitis) gręžtuvas-suktuvas Maks. sukimo momentas pagal Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuo- ISO 5393 tas paviršius įrankiui laikyti) Metalas Gaminio numeris Mūro siena Mediena Ø Maks gręžinio skersmuo Ø Maks. varžtų Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 128: Atitikties Deklaracija

    čia: Informacija apie triukšmą ir vibraciją www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 140 psl. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Triukšmo ir vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių atstoja- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Seite 129 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 129 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Lietuviškai | 129 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Transportavimas Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpu- sas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų.
  • Seite 130 2002/96/EG ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ :‫لدول االتحاد األوروبي فقط‬ ‫/66/6002 يجب أن يتم إيادة تصنيع‬EG ‫حسب التوجيه‬ .‫المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 PT/ETM9 ‫حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق‬ ◀ .‫التهوية للعمل بشكل جيد وآمن‬ ‫نظف يدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫رالعدة الكهبرائية وأيضا شقوق التهوية رالمبكم رعد كل‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫استعمال‬ 16.11.2012 Bosch Power Tools...
  • Seite 132 )‫يدوي (سطح المسك معزول‬ ISO 5393 ‫يزم الدوران األقصی حسب‬ ‫رقم الصنف‬ ‫المعدن‬ ‫الجدران‬ ‫خشب‬ ‫اقبأ كل مالحظات األمان والتعليمات‬ Ø ‫قطب التثقيب األقصی‬ ‫ اللوالب األقصی‬Ø Ø ‫مجال شد ظبف المثقاب‬ 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 .‫قبل العمال المتخصصين فقط‬ ‫بإحكام وقف بثبات. يتمّ توجيه العدة الكهبرائية ركلتا‬ .‫اليدين رأمان أكبب‬ .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 134 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 ،‫برای هر گونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 136 Senior Vice President Head of Product Certification ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ Engineering PT/ETM9 ISO 5393 ‫ىلز‬ ‫قطعست آجری‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen ‫چوب‬ 16.11.2012 Ø ‫حداکثر قطر اوراخ‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و‬ Ø ‫حداکثر قطر پیچ‬...
  • Seite 137 .‫باتری را بخوانید‬ ‫دریل کسری و پیچ گوشتی کسری‬ ‫دستگاه را فقط در حالت خاموش بودن روی پیچ قرار‬ ◀ ‫دهید. امکسن لغزش و ا ُ رخوردن ابزار در حسل چرخش‬ .‫وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 138 .‫اات بسعث حریق و یس انفجسر شود‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد‬ ◀ .‫گردد‬ 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 140 – 0–27000 0–27000 Ø – – Ø Ø Ø 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,8/2,0* 1,9/2,1* 1,9/2,1* 2,0/2,2* dB(A) – – dB(A) – – <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 141 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM | 141 100 % 100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 142 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 142 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 142 | GSR 18 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 143 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM | 143 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 144 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 144 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 144 | GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 OBJ_BUCH-1237-003.book Page 145 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Seite 146 AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 602 025 169 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 029 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gsr 18 ve-2-li professionalGsb 18 ve-2-li professionalGsr 14,4 ve-2-liGsr 18 ve-2-liGsb 14,4 ve-2-liGsb 18 ve-2-li

Inhaltsverzeichnis