Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
BH 26 LE
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BH 26 LE

  • Seite 1 BH 26 LE Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 TEST...
  • Seite 6 START STOP...
  • Seite 13: Maintenance

    Always disconnect the plug from the socket before carrying described, please contact one of our AEG service agents out any work on the machine. (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 14: Ce-Konformitätserklärung

    Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen.
  • Seite 15: Entretien

    Toujours déconnecter le mécanisme de percussion N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces lorsqu’on travaille avec la couronne de perçage diamantée. dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les...
  • Seite 16: Manutenzione

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente La polvere che si produce durante il lavoro è spesso prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata.
  • Seite 17: Conexión Eléctrica

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de nocivo a la salud;...
  • Seite 18: Utilização Autorizada

    Use uma máscara Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da de protecção contra pó apropriada. AEG. Sempre que a substituição de um componente não Sob influência de extremas influências electromagnéticas, tenha sido descrita nas instruções, será de toda a podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de...
  • Seite 19 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. aanraking komen. Draag derhalve een geschikt Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste stofbescermingsmasker. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Bij inwerking van elektromagnetische storingen van buitenaf Serviceadressen). kunnen in enkele ge-vallen voorbijgaande Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het toerentalschommelingen optreden.
  • Seite 20: Tiltænkt Formål

    Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de kører. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 21: Ce-Samsvarserklæring

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 22 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Seite 23: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Seite 24 ÊÜôù áðü ôçí åðßäñáóç õðåñâïëéêþí çëåêôñïìáãíçôéêþí êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï åîùôåñéêþí äéáôáñá÷þí, ìðïñåß óå ìåìïíùìÝíåò ðåñéðôþóåéò íá óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge, ðáñïõóéáóôïýí ðñïóùñéíÝò äéáêõìÜíóåéò ôïõ áñéèìïý ôùí Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 25 Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın. uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. gaz ve su borularına dikkat edin. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
  • Seite 26: Technická Data

    Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep. spolehlivost v provozu. Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG.
  • Seite 27: Technické Údaje

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy ľudského organizmu.
  • Seite 28: Dane Techniczne

    Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części drzazg. zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z których nie podano opisu, należy skontaktować się z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Seite 29 Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.
  • Seite 30: Omrežni Priključek

    Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje. zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. predpasnik. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
  • Seite 31 Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne protiv prašine. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Seite 32 Tas pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās darbību. pastāvīgu darbspēju.. Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav vadus.
  • Seite 33 įtaisą išjunkite. ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui. Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos...
  • Seite 34 Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / sattuda organismi.
  • Seite 35 Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè ïåðôîðàòîðà. òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè...
  • Seite 36: Свързване Към Мрежата

    При работи с диамантени боркорони изключете ударния гарантира постоянна експлоатационна готовност. механизъм. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни При работа в стени, тавани или подове внимавайте за части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Seite 37 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。 如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 滑的鞋具和工作围裙。 并且可以保证随时能够使用机器。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 机身后端。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 使用金刚石空心钻头作业时,必须关闭冲击体。 十位数号码。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 符号 线、瓦斯管和水管。 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请 佩戴合适的防尘面具。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定 座上拔出插头。 状况。 正确地使用机器...
  • Seite 39 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The Atlas Copco Group The Atlas Copco Group Copyright 2004 Atlas Copco Atlas Copco AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320...

Inhaltsverzeichnis