Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • How It Works
  • Maintenance
  • For Your Safety
  • Troubleshooting
  • Electrical Specifications
  • Principe de Fonctionnement
  • Conditions de Garantie
  • Recherche des Pannes
  • Caracteristiques Techniques
  • Come Funziona
  • Manutenzione
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Condizioni Per la Garanzia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Caratteristiche Tecniche
  • Mantenimiento
  • Para Su Seguridad
  • Condiciones de Garantía
  • Solución de Problemas
  • Hur den Fungerar
  • För Din Säkerhet
  • Elektriska Specifikationer
  • Tekniset Tiedot
  • Elektriske Specifikationer
  • Hoe Het Werkt
  • Voor Uw Veiligheid
  • Garantievoorwaarden
  • Hulp Bij Storingen
  • Electrische Specificaties
  • MűköDési MóD
  • Biztonsági Utasítások
  • Szavatossági Feltételek
  • Műszaki Adatok
  • Pokyny K Použití
  • Záruční Podmínky
  • Technické Údaje
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Dist
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Käyttöohje
Brugervejledning
Gebruiksaanwijzing
Használati utasítás
Návod k použití
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für W&H Dist

  • Seite 1 Dist User manual Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Návod k použití...
  • Seite 2 Do not remove the upper cover when the product is switched on. Wait at least 20 minutes after the distillation is completed before removing the upper cover to refill. Ne pas retirer le couvercle supérieur lorsque le produit est allumé. Attendre au moins 20 minutes après la fin de la distillation avant de retirer le couvercle supérieur pour remplir à...
  • Seite 3 European Union Only Note: Marking is in compliance with EU Directive 2012/19/EU and EN50419 (English) This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the equipment lifespan, you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
  • Seite 17 Inhalt des Pakets Zubehör A-6× Aktivkohlepäckchen B-1× 250 Gramm Reiniger C-1× Netzkabel D-1× Tülle, Handgriff und Deckel des Kruges Montage des Kruges...
  • Seite 18: Funktionsweise

    Der DIST Wasserdestillator liefert hochreines Wasser auf natürlichste und effektive Weise. FUNKTIONSWEISE Wenn der Destillator eingeschaltet wird, steigt die Wassertemperatur langsam an (≥100 °C). Chemikalien, Schwermetalle und andere Schadstoffe verbleiben als Rückstand am Boden des Edelstahlbehälters. Verunreinigungen und unangenehme Gerüche werden beseitigt, wenn sich Dampf auf der Oberfläche der Kühlleitung sammelt, Tropfen aus...
  • Seite 19 GEBRAUCHSANWEISUNG Aktivkohle- beutel Montage des Aktivkohlefilters (nicht erforderlich, wenn das Wasser in einem Sterilisator verwendet wird): 1. Entfernen Sie den Wasserdispenser durch Drücken der beiden Rasten von der Sicherheitsabdeckung. 2. Falten Sie den Aktivkohlebeutel in der Hälfte und geben Sie ihn Wasserdispenser in den Wasserdispenser.
  • Seite 20 INSTANDHALTUNG Das Gehäuse außen mit einem Haushaltsneutralreiniger reinigen und trocken halten (die Gummidichtung im Deckel ist in einer Rückstandsreiniger bestimmten Ausrichtung eingelegt. Sie darf nicht herausgenommen werden). Reinigen des Behälters Das Innere des Edelstahlbehälters ist völlig glatt. Es dürfen auf keinen Fall scheuernde Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    … SICHERHEITSHINWEISE Den Destillator auf eine trockene, ebene und hitzebeständige Oberfläche stellen und von Wärmequellen fern halten. Weil das Kühlgebläse Luft zur Kühlung des Destillators benötigt, empfiehlt es sich, das Gerät an einen Platz mit guter Luftzirkulation zu stellen. ATER Zum Aufbewahren von heißem Wasser keine Plastikflasche verwenden.
  • Seite 22: Gewährleistungsbedingungen

    GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Dieses Produkt ist sehr sorgfältig aus hochwertigem Material gefertigt worden. Bei vorschriftsgemäßem Betrieb und richtiger Pflege arbeitet das Gerät einwandfrei. Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung, um mögliche Schäden zu vermeiden. Die Gewährleistung gilt in folgenden Fällen nicht: Wenn das Gerät von einer unbefugten Person zerlegt, mit einer falschen Netzspannung betrieben oder nicht gemäß...

Inhaltsverzeichnis