Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

850 Homogenizer
en User Manual
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale d'uso
es Manual del usuario
de Benutzerhandbuch
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fisherbrand 850 Homogenizer

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 850 Homogenizer en User Manual Manuel d’utilisation Manuale d’uso es Manual del usuario de Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Data herein has been verified and validated. It is believed adequate for the intended use of the instrument. If the instrument or procedures are used for purposes over and above the capabilities specified herein, confirmation of the validity and suitability should be obtained; otherwise Fisher Scientific does not guarantee results and assumes no obligation or liability.
  • Seite 3 8. Cross Rod Port (stand mounting) 4. Run Button 9. Generator Probe Coupling 5. Stop Button Cross Rod Clamp The 850 Homogenizer consists of the following: Description Quantity Motor Drive Unit (115V) Or Motor Drive Unit (230V) Power Cord Cross Rod...
  • Seite 4: Stand Mounting

    All manuals and user guides at all-guides.com Stand Mounting 1” Cross Rod Port Cross Rod Clamp Thumb Screw 1. Assemble the stand (sold separately). 2. Insert the cross rod into the cross rod port at the back of the unit and tighten thumb screw by turning clockwise Stand until tight.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Generator Probes 1. Insert Generator 2. Quarter turn 3. Ready to use Probe into coupling clockwise to lock *always submerge probe in liquid before starting 1/4 Turn Generator Coupling *Never run dry Generator Probes Processing Size...
  • Seite 6: General Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Speed 7000 Time 0:15 1. Digital Display 5. RPM 2. Timer 6. Run Button 3. Speed Control 7. Stop Button 4. Timer Control 8. On/Off switch General Operation (back of unit) Power - Plug in the power cord and move the On/Off switch on back of the unit to the On position.
  • Seite 7: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Error Codes Error Code Definition Cause Possible Solution Unplug and let stand for at least 1 hour at Motor has overheated room temperature, then attempt to restart. Remove generator probe and attemot to run the motor.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Les données dans la présente ont été vérifiées et validées. Nous estimons qu’elles sont adéquates pour l’utilisation prévue de l’instrument. Si l’instrument ou les procédures sont utilisées à des fins au-delà et au-dessus des capacités spécifiées dans la présente, la confirmation de la validité...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu 1. Affichage numérique 6. Port du cordon d’alimentation 2. Contrôle de la vitesse 7. Interrupteur ON/OFF 3. Contrôle de la minuterie 8. Port de la barre transversale 4. Bouton de fonctionnement (montage sur socle) 5.
  • Seite 10: Montage Du Socle

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage du socle 1” Port de la barre transversale Barre transversale Étrier de fixation Vis de serrage 1. Assembler le socle (vendu séparément) 2. Insérer la barre transversale dans le port destiné à la barre transversale au dos de l’appareil et serrer la vis de serrage en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Sondes de générateur 1. Insérer la sonde 2. Un quart de tour dans 3. Prête à l’emploi *toujours submerger la sonde de générateur dans le sens des aiguilles d’une dans un liquide avant de l’accouplement montre pour verrouiller commencer...
  • Seite 12: Fonctionnement Général

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Vitesse 7000 Duree 0:15 1. Affichage numérique 5. T/M 2. Minuterie 6. Bouton de fonctionnement 3. Contrôle de la vitesse 7. Bouton d’arrêt 4. Contrôle de la minuterie 8. Interrupteur ON/OFF Fonctionnement Général Dos de l’appareil Mise sous tension - Brancher le cordon d’alimentation et déplacer l’interrupteur ON/OFF situé...
  • Seite 13: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Codes d’erreur Code Définition Cause Solution possible d’erreur Le débrancher et le laisser reposer pendant au moins 1 heure à Moteur a surchauffé température ambiante et essayer ensuite de le redémarrer Retirer la sonde de générateur et essayer de faire fonctionner le Moteur ne fonctionne...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com I dati qui riportati sono stati verificati e validati. Si ritiene siano adeguati all’utilizzo previsto dello strumento. Se lo strumento o le procedure vengono utilizzati per scopi che vanno al di là delle capacità qui specificate, si dovrà...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica 1. Schermo digitale 6. Porta per cavo di alimentazione 2. Controllo velocità 7. Interruttore ON/OFF 3. Controllo timer 8. Vano per asta trasversale (base di supporto) 4. Tasto di avvio 9. Accoppiamento sonda generatore 5.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Supporto 1” Foro per asta trasversale Asta trasversale Morsetto Vite 1. Montare il supporto (venduto separatamente). 2. Inserire l’asta trasversale nell’appos ita apertura sul retro dell’apparecchio e stringere la vite avvitando in senso orario.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori Sonde Generatore 1. Inserire la sonda 2. Ruotare per un 3. Pronto per l’utilizzo. del generatore quarto di giro *Prima di iniziare, immergere nell’accoppiamento. in senso orario per fissare. sempre la sonda nel liquido. 1/4 di giro Accoppiamen- to generatore...
  • Seite 18: Funzionamento Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Speed 7000 Time 0:15 1. Schermo digitale 5. Giri/min 2. Timer 6. Tasto di avvio 3. Controllo velocità 7. Tasto di arresto 4. Controllo timer 8. Interruttore ON/OFF (lato posteriore) Funzionamento Generale Accensione - Collegare il cavo di alimentazione e spostare l’interruttore ON/OFF sul lato posteriore dell’apparecchio in posizione ON.
  • Seite 19: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Codici di errore Errore Definizione Causa Possibile soluzione Staccare dalla corrente e lasciare fermo per almeno un’ora a Il motore è surriscaldato. temperatura ambiente, quindi tentare di riavviare Rimuovere la sonda del generatore e tentare di far girare il motore.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Los datos del presente documento se han verificado y validado. Se consideran adecuados para la utilización prevista del instrumento. Si el instrumento o los procedimientos se utilizan para propósitos más allá y por encima de las capacidades especificadas aquí, deberá obtenerse confirmación de la validez e idoneidad;...
  • Seite 21: Descripción General

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción General 1. Pantalla digital 6. Puerto del cable de alimentación 2. Control de velocidad 7. Interruptor de encendido y apagado 3. Control del temporizador 8. Puerto de la barra cruzada (instalación del soporte) 4.
  • Seite 22: Instalación Del Soporte

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del soporte 1” Puerto de la barra cruzada Barra cruzada Abrazadera Tornillo moleteado 1. Ensamble el soporte (se vende por separado). 2. Inserte la barra cruzada en el puerto corre spondiente de la parte posterior de la unidad y apriete el tornillo moleteado girando en sentido horario hasta que Soporte...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios Puntas de prueba del generador 1. Inserte la punta de 2. Dé un cuarto de 3. Listo para usarse *siempre sumerja la punta prueba del generador en giro en sentido horario de prueba en líquido antes el acoplamiento para bloquearla de comenzar...
  • Seite 24: Operación General

    All manuals and user guides at all-guides.com Operación Speed 7000 Time 0:15 1. Pantalla digital 5. RPM 2. Temporizador 6. Botón de ejecución 3. Control de velocidad 7. Botón de parada 4. Control del temporizador 8. Interruptor de encendido y apagado (parte posterior de la unidad) Operación general Alimentación...
  • Seite 25: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Códigos de error Código de Definición Causa Solución posible error Desenchúfelo y déjelo reposar al menos 1 El motor se ha sobrecalentado hora a temperatura ambiente; luego intente reiniciarlo. Retire la punta de prueba del generador e intente hacerlo funcionar.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Die hier enthaltenen Daten wurden überprüft und validiert. Es wird erwartet, dass sie für die beabsichtigte Verwendung des Instruments ausreichend sind. Wenn das Instrument oder die Verfahren für Zwecke verwendet werden, die über die hier spezifizierten Fähigkeiten hinausgehen, sollte eine Bestätigung der Gültigkeit und Eignung eingeholt werden;...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Überblick 1. Digitalanzeige 6. Netzkabelanschluss 2. Drehzahlsteuerung 7. Ein-/Aus-Schalter 3. Timersteuerung 8.Querstrebenschlitz (Ständerbefestigung) 4. Starttaste 9. Generatorsonden-Kupplung 5. Stopptaste Klemme Querstrebe Der 850 Homogenisator besteht aus folgenden Komponenten: Beschreibung Menge Motor-Antriebseinheit (115 V) Oder Motor-Antriebseinheit (230 V) Netzkabel Querstrebe...
  • Seite 28: Stativbefestigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Stativbefestigung 1” Querstreben- schlitz Querstrebe Klemme Rändelschraube 1. Zusammenbau des Statives (separat verkauft) 2. Setzen Sie die Querstrebe in den Schlitz für die Querstrebe an der Rückseite des Gerätes ein und drehen Sie die Rän delschraube im Uhrzeigersinn ein, bis sie fest sitzt.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Dispergier - Aggregate 1. Setzen Sie die 2. Eine Vierteldrehung 3.Einsatzbereit Aggregate in im Uhrzeigersinn *die aggregate vor dem Start immer in Flüssigkeit eintauchen die Kupplung ein um einzurasten 1/4 Umdrehung Generatorkup- plung *Niemals trocken laufen lassen Edelstahl - Aggregate...
  • Seite 30: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Speed 7000 Time 0:15 1. Digitalanzeige 5. U/MIN 2. Timer 6. Starttaste 3. Drehzahlsteuerung 7. Stopptaste 4.Timersteuerung 8. Ein-/Aus-Schalter Allgemeine Bedienung Geräte-Rückseite Stromversorgung - Stecken Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der Rückseite des Gerätes in die Stellung “Ein”.
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Fehlercodes Fehlercode Definition Ursache Mögliche Lösung Ausstecken und mindestens 1 Stunde Motor ist überhitzt bei Raumtemperatur stehen lassen, dann Neustart versuchen. Generatorsonde entfernen und versuchen, den Motor Fehler 1 Motor dreht nicht laufen zu lassen Prüfen Sie, ob sich die Etwas verhindert physisch, dass...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com P/N 03-271 Rev. F...

Inhaltsverzeichnis