Herunterladen Diese Seite drucken

AL-KO 3.2 E Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3.2 E:

Werbung

D
EG-Konformitätserklärung
F
Déclaration de conformité CE
NL
EC-verklaring van conformiteit
H
EU egybehangzósági nyilatkozat
CZ
Prohlášení o shodě s EU
N
EF-Konformitetserklæring
DK
EF-Overensstemmelseserklæring
RUS
Заявление о соответствии нормам ЕС
Wir / We / Nous / Noi / Wij / Nosotros / Mi / My / Prohlašujeme / Vi / Me / Мы:
ALKO Geräte GmbH
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de
machinedeclaramos que la máquina / kijelentjük, hogy az alábbi gép / oświadczymy, że maszyna ta w postaci / že stroj / prehlasujeme, že stroj /
erklærer, at maskinen / förklarar, att denna maskin / ilmoitamme, että kone / заявляем, что данный продукт:
Elektrorasenmäher - Electric-lawnmower - Tondeuse électrique - Tosaerba elettrico - Electro-Grasmaaier - Cortacésped eléctrico -
Elektromotoros fűnyírógép - Kosiarka elektryczna - Elektrická rotační sekačka - Elektrická kosačka - Elektrisk plenklipper - Gräsklippare
med elmotor - Elplæneklipper - Sahkokayttoinen ruohonleikkuri - Электрическая газонокосилка - Elektriskais zāles pļāvējs- Elektriline
muruniiduk - Elektirnė vėjapjovė
Typ / Type / Tipo / del tipo / típus / typu / Tyyppi/ Тип:
Schnittbreite / Cuttingwidth / Largeur de coup / Larghezza di taglio / Maaibreedte / ancho de corte / Klippebredde / snittbredd / Leikkausleveys /
vágási szélesség / šířka řezu / Szerokość cięcia / Ширина среза:
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt / conforms to the specifications of the following EC directives / est conforme aux spécifications des
directives CE suivantes / è conforma alle seguenti direttive CE / overeenstemt met de volgende / CE-richtlijnen / Cumple las siguientes directrices
de la CE / megfelel a következő EK-direktíváknak / odpowiada następującym watacznym EWG / odpovídá následujícím směrnicím EU / zodpovedá
nasledujúcim smerniciam ES / er i samsvar / med følgende EF-direktiver / stämmer överens med följande EG-direktiv / stemmer over ens med
følgende EF - direktiver / vastaa seuraavia EU - direktiivejä / соответствует следующим требованиям ЕС - директивы:
98/37/ EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 2000/14/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG
Gegebenenfalls angewendete Normen / Where appropriate applied standards / Le cas échéant, standards appliqués/ norme eventualmente
a pp licate / toe g e p aste normen , indien van toe p assin g / normas eventualmente a p licadas/ П р именены соответств у ю щ ие но р мативы:
EN 836, EN 60335-1, DIN VDE 0700 Teil 206
A ngewandtes Konformitätsbewertungsverfahren / Conformity assessment procedure followed / La procédure appliquée pour / l'évaluation de la
conformité / Metodo di valutazione conformità applicato / Toegepaste procedure voor conformiteitsbeoordeling / Procedimiento aplicado para la
evaluación de conformidad / Alkalmazott egybehangzóság-kiértékelési eljárások / Zastosowane postępowanie oceny zgodności / Provedené
vyhodnocení řízení o shodě / Aplikovaná metóda na vyhodnotenie konformity / Benyttet konformitetsvurderingsprosedyre / Tillämpade
konformitetsbedömningsrutiner / Anvendt overenstemmelses vurderingsproces / Sovellettu yhdenmukaisuuden toteamismenetelmä / Имя и адрес
ответственного за х р анение технических д ок у ментов:
Anhang VIII
Gegebenenfalls Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle / Where appropriate, name and address of the notified body involved /
Eventualmente nome e indirizzo dell´Ufficio interessato nominato / Indien van toepassing naam en adres van de deelnemende, aangewezen
instelling / Le cas échéant, le nom et l'adresse de l'organisme notifié / Eventualmente nombre y dirección del organismo involucrado e indicado /
Szükség esetén a nevezett érintett szerv neve és címe / Ewenualnie nazwisko i adres biorącej udział jednostiki / Případně jméno a adresa
uvedené zúčastněné organizace / Prípadne meno na adresa zúčastneného menovaného miesta / Eventuelt navn og adresse til den underrettende
myndighet / Om tillämpligt namn och adress på respektive institution / I givet fald navn og adresse på den angivne, involverede organisation /
Tarvittaessa tarkastus p aikan nimi j a osoite / Уч р еж д ение п р ово д ившее испытания и его а др ес:
TÜV Industrieservice GmbH TÜV Süd Gruppe, Westendstraße 191, D - 80686 München
Gemessener Schalleistungspegel / Measured sound power level / Le niveau de puissance acoustique mesuré / Livello di pressione / acustica
misurato / Gemeten geluidsvermogen / Nivel de potencia acústica medido / Megmért hangteljesítményszint / Zmierzony poziom mocy akustycznej
/ Naměřená hladina zvuku / Nameraná hladina hluku / M ålt støyeffektnivå / Uppmätt ljudeffektnivå / Målt lydniveau / Mitattu melutaso /
Заме р енный ур овень ш у ма:
LWA
3.2 E (32 E CL): 86 dB (A)
Garantierter Schalleistungspegel / guaranteed sound power level / Le niveau de puissance acoustique garanti / Livello di pressione acustica
garantito / Gegarandeerd geluidsvermogen / Nivel de potencia acústica garantizado / Szavatolt hangteljesítményszint / Zagwarantowany poziom
mocy akustycznej / Zaručená hladina zvuku / Garantovaná hladina hluku / Garantert st øyeffektnivå / Garanterad ljudeffektnivå / Garanteret
lydniveau / Taattu melutaso / Гарантированный уровень шума:
LWA
3.2 E (32 E CL): 88 dB (A)
Kötz
1.11.2007
Place
Date
GB
EC Declaration of Conformity
I
Dichiarazione di conformità CE
E
Declaración de conformidad de la CE
PL
Oświadczenie zgodności EWG
SK
Prehlásenie ES o konformite
S
EG-konformitetsförklaring
FIN
EU-yhdenmukaisuusilmoitus
Ichenhauserstraße 14,
89 359 Kötz, Germany
3.2 E (32 E CL)
3.2 E (32 E CL): 32 cm
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
3.8 E (38 E CL): 92 dB (A)
3.8 E (38 E CL): 94 dB (A)
9
3.8 E (38 E CL)
3.8 E (38 E CL): 38 cm
Antonio De Filippo, Managing Director
Signature

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

32 e cl3.8 e38 e cl