Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

LEVEL LIFT PURE HOME
DE
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BENE Level Lift Pure Home

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com LEVEL LIFT PURE HOME MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com INHALT CONTENT SOMMAIRE Zusätzliche Information ......3 Additional information ..... 3 Informations complémentaires ..3 Produktübersicht .......4 Product overview ......4 Aperçu du produit ......4 Sicherheitshinweise ......6 Safety instructions ......9 Instructions de sécurité ....12 Richtig sitzen ........15 Sitting correctly ......
  • Seite 3: Zusätzliche Information

    All manuals and user guides at all-guides.com ZUSÄTZLICHE INFORMATION ADDITIONAL INFORMATION INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Gerät der Schutzklasse II. Nur für den Innenbereich geeignet. Device of protection class II. For indoor use only. Appareil de catégorie de protection II. Pour usage intérieur seulement. WEEE-Symbol: Das Symbol weist darauf hin, Achtung! Nichtbeachtung der genannten dass Elektrogeräte nicht über den Hausmüll...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Bewegungsbereich aufhalten. Wird das System unsachgemäß betrieben, können Keine Gegenstände oder Körperteile zwischen fest- Gefahren für Personen und Sachgegenstände stehende und bewegliche Teile legen. entstehen! Die Höhenverstellung ist nur im Tippbetrieb möglich. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Beim Auffahren auf ein Hindernis oder bei Funktions- störungen ist die Verstellung sofort zu stoppen.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE 11. Umbauten und Veränderungen an der Steuerung und 18. Das Netzanschlußkabel muss stabil in der Zugentlastung dem Bedienelement sind nicht gestattet. montiert werden. Die Verbindungskabel dürfen lose verlegt werden. Alle Leitungen und Kabel müssen so 12.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE 23. Verwenden Sie daher die Steuerung nicht über oder 24. Nach 2 min. Dauerbetrieb schaltet sich das System vor Wärmequellen (wie z.B. Heizkörper) automatisch ab und ist erst nach 18 min. wieder - nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung verwendbar.
  • Seite 7: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Please observe safety instructions! Improper The height can be adjusted only in the incremental mode. In case an obstacle is encountered, or there operation of the system may result in personal are functional errors, stop the adjustment immediately.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS 12. Never attempt to open the enclosure of the control unit 19. If the furniture has movable or height-adjustable parts, or the power supply unit. Unauthorised opening of the then particular care must be taken: enclosure and improper repairs can cause danger and Cables must be sufficiently long to allow height voids the warranty.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS 26. Do not allow others to penetrate the table surface in Warning: If a fault occurs, then any attempt to oper- the cable box and in the cable tray, otherwise this will ate the drive before the safety shutdown is activated result in electric shocks or short consequences.
  • Seite 10: Instructions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les instructions de sécurité doivent absolument être Veiller à ne poser aucun objet ni aucune partie du corps entre les parties fixes et mobiles. respectées ! L’exploitation inappropriée du système peut entraîner des risques pour les personnes et Le réglage en hauteur n’est possible qu’en mode pas-à- les objets !
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 10. En cas de collision avec un obstacle, il n’est pas à 17. Les multiprises doivent être solidement fixées et placées exclure que l’obstacle puisse être endommagé de façon à faciliter le branchement et le débranchement (éraflures, enfoncements, etc.) car la table heurte des prises.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 22. Pour le fonctionnement de la commande et du bloc Attention : Ne pas assembler et ne plus utiliser le d’alimentation, la température minimale admise est produit lorsqu’il est visiblement endommagé ! de 5°C, la maximale de 40°C.
  • Seite 13: Richtig Sitzen

    All manuals and user guides at all-guides.com RICHTIG SITZEN 200% > 600 mm 140% 20° 100% > 100 mm 90-100° Beim Sitzen mit gekrümmten Rücken ist die Belastung der 90-100° Bandscheiben doppelt so hoch (200%) wie beim Stehen (100%). Die Kenntnis, dass falsches und verkrampftes Sitzen die Leistungsfähigkeit einschränkt und auf Dauer zu körperlichen Langzeitschäden führt, bildet die allgemeine arbeitsmedizinische Grundlage für die Gesundeits-Vorsorge am Büroarbeitsplatz, wie sie sich in den einschlägigen Normen und Empfehlungen widerspiegelt.
  • Seite 14: Sitting Correctly

    All manuals and user guides at all-guides.com SITTING CORRECTLY 200% > 600 mm 140% 20° 100% > 100 mm 90-100° Sitting with a hunched back doubles the burden (200%) on the vertebral 90-100° disks compared to standing up (100%). Occupational health experts have issued standards and recommendations for preventing harm- ful habits and their negative health impact at the office workplace.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com S'ASSEOIR CORRECTEMENT. 200% > 600 mm 140% 20° 100% > 100 mm 90-100° Lors d'une position assise avec le dos voûté, la sollicitation des 90-100° disques intervertébraux est deux fois plus élevée (200 %) qu'en position debout (100 %).
  • Seite 16: Lieferzustand

    All manuals and user guides at all-guides.com LIEFERZUSTAND INCLUDED IN DELIVERY CONDITIONNEMENT Colli ”Tischplatte mit Rahmen” Colli ”Tischwange” Colli “desktop with frame” Colli “desk ends” Colis « Plateau de table avec cadre » Colis « Piètement »...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE LEVEL LIFT PURE ASSEMBLY LEVEL LIFT PURE MONTAGE LEVEL LIFT PURE Tisch im angelieferten Zustand Handschalter fixieren Desk in delivered condition Secure the manual controller Table telle que livrée Fixer l’interrupteur manuel D990012 SPAX-SKPZ-VZ-4,0/30...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE LEVEL LIFT PURE ASSEMBLY LEVEL LIFT PURE MONTAGE LEVEL LIFT PURE Kabel des Handschalters mit Kabelclips fixieren Tischwangen aufsetzen Secure the manual controller cable with cable clips Attach the table ends Fixer le câble de l'interrupteur manuel avec des serre-câbles Poser les piètements Hinweis: Tischwangen immer vor der Kabelwanne montieren.
  • Seite 19: Montage Level Lift Pure

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE LEVEL LIFT PURE ASSEMBLY LEVEL LIFT PURE MONTAGE LEVEL LIFT PURE Tischwangen fixieren Fußausleger montieren (Schrauben fixieren max. 10 Nm) Secure the table ends Mount the cantilever leg (secure with screws with max. 10 Nm) Fixer les piètements Installer l’embase de piètement (fixer les vis avec 10 Nm maxi.) D990974...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE LEVEL LIFT PURE ASSEMBLY LEVEL LIFT PURE MONTAGE LEVEL LIFT PURE Schrauben händisch nachziehen (max. 7,5 Nm) Motorkabel an Säulen anstecken Tighten screws by hand (with no more than 7,5 Nm) Plug the motor cable into the column Resserrer les vis à...
  • Seite 21: Verkabelung

    All manuals and user guides at all-guides.com VERKABELUNG CABLING CÂBLAGE STEUERUNG FÜR SÄULE NETZTEIL FÜR SÄULE MIT ERHÖHTEM AUFFAHRSCHUTZ OHNE ERHÖHTEM AUFFAHRSCHUTZ CONTROL SYSTEM FOR COLUMN WITH INCREASED POWER SUPPLY UNIT FOR COLUMN WITHOUT INCREASED PROTECTION AGAINST UNCONTROLLED MOVEMENT PROTECTION AGAINST UNCONTROLLED MOVEMENT COMMANDE POUR COLONNE BLOC D’ALIMENTATION POUR COLONNE AVEC PROTECTION AUGMENTÉE CONTRE LES COLLISIONS...
  • Seite 22: Nivellierung

    All manuals and user guides at all-guides.com NIVELLIERUNG LEVELLING MISE À NIVEAU Der Tisch muss nach dem Nivellieren resetiert werden. Achtung: Der Auffahrschutz ist beim Resetieren deaktiviert. Es dürfen sich keine Gegenstände oder Hindernisse unterm Tisch (speziell im Bereich der Säule) befinden! Bei der Auslieferung unserer Tische sind die Hubsäulen ganz eingefahren.
  • Seite 23: Tisch Resetieren

    All manuals and user guides at all-guides.com TISCH RESETIEREN RESET TABLE Initialisierung des DESKLINE® DL5/DL6/DL11 DESKLINE® DL5/DL6/DL11 Parallelsystems parallel system initialization Das DESKLINE System wird durch Drücken der „Abwärts-Taste“ auf dem Desk The DESKLINE system is initialized by pressing the Down button on the desk Panel initialisiert.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com RÉINITIALISER LA TABLE Initialisation du système parallèle DESKLINE® DL5/DL6/DL11 Le système DESKLINE s’initialise en appuyant sur le bouton « vers le bas » du Desk Panel et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que les vérins aient atteint la position de fin de course inférieure.
  • Seite 25: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. HANDSCHALTER ALLGEMEIN OPERATION. GENERAL MANUAL CONTROLLER UTILISATION. PRÉSENTATION DES INTERRUPTEURS MANUELS Handschalter LIGHT Manual controller LIGHT Interrupteur manuel LIGHT Dimensionen Länge: 104,3 mm Breite: 65,8 mm Höhe: 25,2 mm Dimensions Length: 104,3 mm Width: 65,8 mm Height: 25,2 mm Dimensions...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. HANDSCHALTER LIGHT OPERATION. MANUAL CONTROLLER LIGHT UTILISATION. INTERRUPTEUR MANUEL LIGHT HANDSCHALTER LIGHT Der Handschalter wird über einen Kippschalter betätigt. MANUAL CONTROLLER LIGHT The manual controller is operated via a toggle switch. INTERRUPTEUR MANUEL LIGHT L’interrupteur manuel s’actionne au moyen d’un interrupteur à...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. FEHLERCHECKLISTE Display funktioniert nicht (Tasten funktionieren) mögliche Ursache Behebung Kabel ist defekt Wechseln Sie den Handschalter aus. Display ist defekt Wechseln Sie den Handschalter aus. Mikrocontroller ist defekt Wechseln Sie den Handschalter aus. Handschalter ist defekt Wechseln Sie den Handschalter aus.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION. POSSIBLE PROBLEMS Display does not function (but buttons do) possible reasons Remedy Cable is defective Exchange the manual controller. Display is defective Exchange the manual controller. Microcontroller is defective Exchange the manual controller. Manual controller is defective Exchange the manual controller.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION. LISTE DES ERREURS POSSIBLES L'écran ne fonctionne pas (les touches fonctionnent) Causes possibles Correction Le câble est défectueux Remplacez l'interrupteur manuel. L'écran est défectueux Remplacez l'interrupteur manuel. Le micro contrôleur est défectueux Remplacez l'interrupteur manuel.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY OPERATION. ERROR MESSAGES ON THE DISPLAY UTILISATION. MESSAGES D’ERREUR À L’ÉCRAN ANZEIGE NAME BESCHREIBUNG DISPLAY DESCRIPTION SOLUTION MESSAGE DESCRIPTION RÉSOLUTION DU PROBLÈME • Initialisieren Sie das System. Positionsverlust Loss of position •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY OPERATION. ERROR MESSAGES ON THE DISPLAY UTILISATION. MESSAGES D’ERREUR À L’ÉCRAN • Kurzschluss wurde im Betrieb erkannt. Kurzschluss Short circuit • Short circuit was detected during operation. Court - circuit •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY OPERATION. ERROR MESSAGES ON THE DISPLAY UTILISATION. MESSAGES D’ERREUR À L’ÉCRAN Kanal 1-6 fehlt • Antrieb fehlt. E23-E28 Channel 1-6 is missing • Drive is missing. • Le lecteur est manquant. Channel 1-6 est manquant Kanal 1-6 Typ •...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY OPERATION. ERROR MESSAGES ON THE DISPLAY UTILISATION. MESSAGES D’ERREUR À L’ÉCRAN Kanal 1-6 SLS aktiviert • Überlast aufwärts. Eventuell kein Signal durch abgeklemmtes Kabel. E59-E64 Channel 1-6 SLS activated •...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG. FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY OPERATION. ERROR MESSAGES ON THE DISPLAY UTILISATION. MESSAGES D’ERREUR À L’ÉCRAN Master • Verbindung zum Master verloren oder Signal nicht eindeutig. Master • Connection to master lost or signal not clear. •...
  • Seite 35: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DETAILS DONNÉES TECHNIQUES Netzteil für Säule ohne Auffahrschutz Steuerung CBD6S für Säule mit Auffahrschutz Maximale Belastung 75 kg Maximale Belastung 100 kg (PC, PC-Halterung, T-Panel etc. sind einzurechnen!) (PC, PC-Halterung, T-Panel etc. sind einzurechnen!) Netzanschluss Eingang 100 V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz, 1,6 A Netzanschluss Eingang 230V ~ 50Hz;...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 37: Pflegehinweise. Zertifikate

    Ihrer Möbel und Wände ist besonders wichtig, um deren opti- ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen malen Zustand möglichst lange zu erhalten. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemäße Reinigung verursacht Grundsätzlich empfiehlt sich die Reinigung mit einem feuch- wurden, übernimmt Bene keine Haftung.
  • Seite 38: Cleaning Instructions. Certificates

    Never use polishes containing silicon, caustic cleaning agents with ammonia additives, alcohol or DISPOSAL softeners. The same applies for scratching cleaning agents Instructions for the disposal of Bene products can be found in with abrasive additives. the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Seite 39 Bene. Humidifié avec de l’eau, sans addition de produit de netto- Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- yage et de polissage ou analogue. Si toutefois le nettoyage faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis