Herunterladen Diese Seite drucken
Princess Pure Bedienungsanleitung

Princess Pure Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pure:

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
• The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
ĘŚ
Č
• To protect yourself against an electric shock, do
Č
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• Do not allow children to use the device without
supervision.
3
• Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
2
approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply if
5
it is left unattended and before assembling,
1
disassembling or cleaning.
4
• It is absolutely necessary to keep this appliance
6
clean at all times, because it comes into direct
contact with food.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
9
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
7
– Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Bamboo handle (NOT dish washer safe)
2. Press cone
3. Fruit dome
8
4. Juice tray
5. Filter
6. Juice spout
7. Juicer Jar
8. Motor base (NOT dish washer safe)
9. Juicer jar lid
10
10. Bamboo legs (Not Dish washer safe)
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out of the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated
voltage on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V 50-60Hz.).
• Make sure the jar is attached to the motor unit by placing the jar on the
base and turn it clockwise to connect. You can experience some
resistance when you connect it for the first time, which is normal.
USE
• As soon as the half citrus fruit is pressed onto the juice cone, the motor
will be activated.
• The juice is collected in three different ways as below.
– The spout must be positioned down to collect the juice in an external
cup or glass.
– The spout must be positioned up to collect the juice it in the juice jar
below the juice tray.
– The spout must be placed horizontally to collect it in the juice tray.
• Do not exert too much pressure on the juice cone. If the sound of the
motor increases significantly or the motor itself slows down dramatically,
this means too much pressure has been exerted.
• Please do not run the juicer for longer than 15 seconds without
interruption, please take a break for 20 minutes after pressing 20 pieces
of oranges.
• The juicer jar (1 litre capacity) can be stored in the refrigerator with the
lid provided.
• Note that this appliance is equipped with an overheat protection which
will turn of the device when the temperature gets too high. Once the
appliance is cooled down, the thermostat will automatically be reset.
• Note This item is made with natural material Bamboo. It may be that
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
there is a small unevenness or tear in the bamboo. This is inherent in
the use of natural materials.
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance
surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit.
• Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
© Princess 2021 | Jules Verneweg 87
• Do not use any abrasive detergent or steel wool to clean the appliance,
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
as it may scratch the surfaces.
• Some components are suitable for cleaning in a dishwasher(Please
• Plaats een geschikt glas onder de tuit van het reservoir. Duw de tuit
check in the parts list for specifications).
omlaag om het sap te laten stromen en omhoog voor de anti-
• The pressure section of the handle can be easily assembled for
druppelfunctie. Oefen niet te veel druk uit op de perskegel. Als het geluid
cleaning.
van de motor duidelijk toeneemt of de motor zelf aanzienlijk vertraagt,
betekent dit dat te veel druk wordt uitgeoefend.
ENVIRONMENT
• Gebruik de pers niet langer dan 15 seconden zonder onderbrekingen.
Laat het apparaat 20 minuten rusten nadat u 20 stukken sinaasappel
hebt uitgeperst.
• U kunt de sapkan (capaciteit van 1 liter) met het meegeleverde deksel in
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
de koelkast zetten.
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
• Opmerking Dit apparaat is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging,
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
waardoor het apparaat wordt uitgeschakeld als de temperatuur ervan te
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
hoog wordt. Zodra het apparaat is afgekoeld, wordt de thermostaat
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
automatisch opnieuw ingesteld.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
• Opmerking Dit artikel is gemaakt met natuurlijke materialen van
the protection of our environment. Ask your local authorities for
bamboe. De bamboe kan kleine oneffenheden bevatten en lichte slijtage
information regarding the point of recollection.
vertonen. Dit is een normaal gevolg van het gebruik van natuurlijke
materialen.
Support
You can find all available information and spare parts at
REINIGING EN ONDERHOUD
www.princesshome.eu!
• Haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik een zachte, iets vochtige
doek om het apparaat schoon te maken. Zorg ervoor dat er geen water
NL Instruction manual
of andere vloeistof in het apparaat komt.
• Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
gereinigd in sopwater.
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
• Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of staalwol om het apparaat
schoon te maken. Hierdoor kunnen krassen op de oppervlakken
fabrikant niet verantwoordelijk worden
ontstaan.
gehouden voor de mogelijke schade.
• Sommige onderdelen kunnen in een vaatwasser worden gereinigd
(controleer de onderdelenlijst voor specificaties).
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
• Het drukdeel van het handvat kan eenvoudig voor reiniging uit elkaar
worden vervangen door de fabrikant, de
worden gehaald.
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
MILIEU
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
de war kan raken.
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
ondergrond worden geplaatst.
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
stopcontact bevindt.
www.princesshome.eu!
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
FR Instruction manual
is.
SÉCURITÉ
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
fabricant ne peut être tenu pour responsable
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
des dommages.
door personen met verminderde lichamelijke,
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
doit être remplacé par le fabricant, son
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
réparateur ou des personnes qualifiées afin
onder toezicht staan of instructies krijgen over
d'éviter tout risque.
hoe het apparaat op een veilige manier kan
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
pas.
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
et nivelée.
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
s'il est connecté à l'alimentation.
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
• Cet appareil est uniquement destiné à des
staan.
utilisations domestiques et seulement dans le
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
but pour lequel il est fabriqué.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
elektrische schokken te voorkomen.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
• Buiten het bereik van kinderen houden indien
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
er geen toezicht is.
des personnes présentant un handicap
• Schakel het apparaat uit en verwijder de
physique, sensoriel ou mental voire ne
stekker uit het stopcontact, voordat u
disposant pas des connaissances et de
accessoires verwisselt of bewegende
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
onderdelen benadert.
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
• Koppel het apparaat te allen tijde los als er
toute sécurité et de compréhension des risques
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
monteren, te demonteren of te reinigen.
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
cordon d'alimentation hors de portée des
houden, aangezien het in direct contact komt
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
met eetwaren.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
soortgelijk gebruik, zoals:
plus et sont sous surveillance.
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
dans de l'eau ou autre liquide.
– Boerderijen.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Handgreep van bamboe (NIET vaatwasserbestendig)
avant de changer les accessoires ou
2. Perskegel
d'approcher de parties amovibles durant le
3. Fruithouder
4. Sapreservoir
fonctionnement
5. Filter
• Débranchez toujours l'appareil du secteur si
6. Saptuit
7. Sapkan
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
8. Motorbasis (NIET vaatwasserbestendig)
démonter ou le nettoyer.
9. Deksel van sapkan
10. Poten van bamboe (NIET vaatwasserbestendig)
• Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
des aliments.
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
domestique et aux applications similaires,
producten.
notamment :
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Opmerking: Controleer
of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220-240 V,
travail.
50-60 Hz).
• Zorg ervoor dat de kan goed op de motoreenheid is bevestigd door de
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
kan op de motorbasis te plaatsen. Draai de kan met de klok mee om
– Environnements de type chambre d'hôtes.
deze vast te zetten. Het is normaal dat dit de eerste keer wat weerstand
geeft.
– Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
GEBRUIK
1. Poignée en bambou (N'EST PAS lavable au lave-vaisselle)
• Zodra de halve citrusvrucht op de perskegel wordt gedrukt, wordt de
2. Cône de presse
motor geactiveerd.
3. Dôme à fruits
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
4. Bac à jus
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
5. Filtre
6. Bec verseur de jus
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
7. Réservoir du presse-agrumes
• Trennen Sie das Gerät immer von der
8. Base du bloc moteur (N'EST PAS lavable au lave-vaisselle)
9. Couvercle du réservoir
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
10. Pieds en bambou (NE SONT PAS lavables au lave-vaisselle)
zurückgelassen wird sowie vor dem
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
• Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
Nahrungsmitteln kommt.
• Branchez le câble d'alimentation sur une prise. (Remarque : assurez-
vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
avant de brancher l'appareil. Tension 220 V-240 V, 50-60 Hz.)
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
• Assurez-vous que le bol est bien fixé au bloc moteur en le plaçant sur la
base et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
werden, wie beispielsweise:
connecter. Il se peut que vous rencontriez une résistance lorsque vous
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
le connecterez pour la première fois, ce qui est normal.
Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
UTILISATION
• Dès que la moitié d'agrume est pressée sur le cône de jus, le moteur
– In Frühstückspensionen.
entre en action.
– In Gutshäusern.
• Placez un verre adapté sous le bec du réservoir. Le bec peut être tourné
vers le bas en attente du jus ou retourné vers le haut pour la fonction
antigoutte. N'exercez pas de pression excessive sur le cône de jus. Si le
TEILEBESCHREIBUNG
bruit du moteur augmente significativement ou si le moteur ralentit
1. Bambusgriff (NICHT spülmaschinenfest)
manifestement, la pression exercée est excessive.
2. Presskegel
• Veuillez ne pas faire fonctionner le presse-agrumes pendant plus de
3. Fruchtkegel
15 secondes sans interruption. Veuillez faire une pause de 20 minutes
4. Saftschale
après avoir pressé 20 demi-oranges.
5. Filter
• Le réservoir (d'une capacité de 1 litre) peut être conservé au
6. Saftausgießer
réfrigérateur avec le couvercle fourni.
7. Entsaftergefäß
• Remarque Cet appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe
8. Motorgehäuse (NICHT spülmaschinenfest)
qui l'éteint lorsque la température devient trop élevée. Une fois l'appareil
9. Deckel
refroidi, le thermostat se réinitialise automatiquement.
10. Bambusfüße (nicht spülmaschinenfest)
• Remarque Cet appareil est fabriqué avec du bambou, un matériau
naturel. Il se peut que le bambou présente de petites irrégularités ou des
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
marques. Ceci est inhérent à l'utilisation de matériaux naturels.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Gerät.
• Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement humide pour
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez pas l'eau ou d'autres
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
liquides entrer en contact avec l'appareil.
niemals Scheuermittel.
• Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à
• Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an der Steckdose
l'eau savonneuse.
an. (Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass
• N'utilisez pas de détergents abrasifs ou de la laine de fer pour nettoyer
die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
l'appareil. Vous risqueriez d'érafler les surfaces.
Spannung übereinstimmt. Spannung 220-240 V, 50-60 Hz.)
• Certains composants peuvent être nettoyés au lave-vaisselle (veuillez
• Achten Sie darauf, dass der Behälter mit der Motoreinheit verbunden ist,
consulter la liste des pièces pour les spécifications).
indem Sie ihn auf den Sockel setzen und im Uhrzeigersinn festdrehen.
• La section de pression de la poignée peut être facilement démonter pour
Dabei kann beim ersten Mal ein leichter Widerstand zu spüren sein, was
le nettoyage.
aber normal ist.
ENVIRONNEMENT
GEBRAUCH
• Sobald die halbe Zitrusfrucht auf dem Saftpresskegel gedrückt wird, wird
der Motor aktiviert.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
• Stellen Sie ein passendes Glas unter den Ausgießer des
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
Sammelbehälters. Der Ausgießer kann für den ausfließenden Saft nach
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
unten gedrückt und für die Antitropf-Funktion nach oben gekippt werden.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Saftpresskegel aus. Wenn das
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
Motorgeräusch sehr laut wird oder sich der Motor stark verlangsamt,
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
wird zu viel Druck ausgeübt.
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
• Lassen Sie den Entsafter nicht länger als 15 Sekunden ohne
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Unterbrechung laufen. Legen Sie nach dem Auspressen von
20 Orangen bitte eine Pause von 20 Minuten ein.
Support
• Das Entsaftergefäß (1 l Kapazität) kann mit dem zugehörigen Deckel im
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
Kühlschrank aufbewahrt werden.
www.princesshome.eu !
• Hinweis Dieses Gerät hat einen Überhitzungsschutz, der es
ausschaltet, wenn die Temperatur zu hoch wird. Nachdem Sie das Gerät
DE Instruction manual
abgekühlt hat, wird der Thermostat automatisch zurückgesetzt.
• Hinweis Dieser Artikel wurde mit dem Naturmaterial Bambus
SICHERHEIT
hergestellt. Unter Umständen weist der Bambus kleine Unebenheiten
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
oder Risse auf. Dies ist bei der Verwendung von Naturalmaterialien
unvermeidbar.
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie mit einem
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
weichen, leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen ab. Wasser
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
• Komponenten, die mit Speisen in Berührung gekommen sind, können in
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Seifenwasser gereinigt werden.
Gefahren zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Stahlwolle,
um das Gerät zu reinigen, da hierdurch die Oberflächen beschädigt
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
werden können.
• Einige Komponenten sind spülmaschinengeeignet (bitte in der Teileliste
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
überprüfen).
Kabel nicht verwickeln kann.
• Der Pressabschnitt des Hebels kann zum Reinigen auf einfache Weise
auseinandergebaut werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
UMWELT
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
angeschlossen ist.
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
• Dieses Gerät darf nur für den
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
www.princesshome.eu!
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
ES Instruction manual
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
SEGURIDAD
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
por posibles daños.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
• Si el cable de alimentación está dañado,
und sein Anschlusskabel außerhalb der
corresponde al fabricante, al representante o a
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
una persona de cualificación similar su
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
reemplazo para evitar peligros.
von Kindern vorgenommen werden, es sei
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
denn, sie sind älter als 8 und werden
asegúrese de que no se pueda enredar con el
beaufsichtigt.
cable.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
Gerät nicht in Wasser oder andere
estable y nivelada.
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
vermeiden.
supervisión mientras esté conectado a la
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
alimentación.
Beaufsichtigung benutzen.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Princess Pure

  • Seite 1 Beaufsichtigung benutzen. • Este aparato se debe utilizar únicamente para soapy water. © Princess 2021 | Jules Verneweg 87 DESCRIPTION DES PIÈCES • Do not use any abrasive detergent or steel wool to clean the appliance, el uso doméstico y sólo para las funciones para GEBRUIK 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...
  • Seite 2 PT Instruction manual • Este aparato no debe ser utilizado por niños • Não utilize qualquer detergente abrasivo ou esfregão palha-de-aço para • Collocare un bicchiere adatto sotto il beccuccio del serbatoio. Il • Anslut strömkabeln till vägguttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen OPIS CZĘŚCI limpar o aparelho, dado que poderiam arranhar as superfícies.
  • Seite 3 FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru. © Princess 2021 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...
  • Seite 4 Instruction manual Gebruiksaanwijzing 201862 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...

Diese Anleitung auch für:

20186201.201862.01.001