Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ЛЮЛКА – ARI AРТИКУЛЕН
EN: INSTRUCTION FOR ASSEMBLY AND USE OF CHILDREN'S SWING – ARI ITEM NO.: PD-B03
DE: HINWEISE FÜR DIE HANDHABUNG KINDER-SCHAUKEL ARI ARTIKELNUMMER: PD-B03
RO: INSTRUCȚIUNI PENTRU MONTAREA ȘI UTILIZAREA LEAGANULUI PENTRU COPII ARI ITEM
ES: INSTRUCCIONES DE USO SILLA INFANTIL –ARI NÚMERO DE ARTICULO PD-B03
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΗ ΞΑΠΛΩΣΤΡΑ ARI ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ NO PD-B03
Suitable for children from 0 months and weighing up to 9 kg.
Geeignet für Kinder von 0 Monaten und einem Gewicht von
Аptа para niños de 0 meses con peso máximo de 9 kg
Κατάλληλη για παιδιά από 0 μηνών και με βάρος έως 9
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА, ЗА ДА
ОСИГУРИТЕ ПРАВИЛНОТО МУ ИЗПОЛЗВАНЕ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ ВЪПРОСИ.
PLEASE, READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE OF THE PRODUCT IN ORDER TO
ENSURE ITS CORRECT USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UM
EINEN RICHTIGEN GEBRAUCH ZU GEWӒHRLEISTEN UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR DIE
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, PARA
ASEGURAR QUE EL MISMO SE USE DE UNA MANERA CORRECTA, Y MANTENGA EL MANUAL A SALVO
PARA FUTURAS CONSULTAS
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ, ΓΙΑ ΝΑ
ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΤΟΥ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ
НОМЕР: PD-B03
NUMBER: PD-B03
Подходящо за деца от 0 месеца и с тегло до 9 кг.
ZUKUNFT AUF.
bis zu 9 kg.
κιλών

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moni ARI

  • Seite 1 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ЛЮЛКА – ARI AРТИКУЛЕН НОМЕР: PD-B03 EN: INSTRUCTION FOR ASSEMBLY AND USE OF CHILDREN’S SWING – ARI ITEM NO.: PD-B03 DE: HINWEISE FÜR DIE HANDHABUNG KINDER-SCHAUKEL ARI ARTIKELNUMMER: PD-B03 RO: INSTRUCȚIUNI PENTRU MONTAREA ȘI UTILIZAREA LEAGANULUI PENTRU COPII ARI ITEM NUMBER: PD-B03 ES: INSTRUCCIONES DE USO SILLA INFANTIL –ARI NÚMERO DE ARTICULO PD-B03...
  • Seite 2: Части/ Parts List/ Liste Der Teile/ Partile Produsului

    ВНИМАНИЕ! Почти разражённые батареи могут стать причиной медленного ЧАСТИ/ PARTS LIST/ LISTE DER TEILE/ PARTILE PRODUSULUI / движения изделия, слабого света и мелодий или отключения изделия. Если это PARTES/Εξαρτήματα происходит, используйте щёлочные батареи AC C (LR14). * Если продукт начинает работать неустойчиво, пожалуйста, перезапустите электронику.
  • Seite 3 4. Поместите ткань сиденья на каркас сиденья, как показано на рисунке. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЛЮЛКАТА И НЕЙНИТЕ ФУНКЦИИ/ USING & 5. Чтобы снять каркас сиденья, нажмите и удерживайте пластиковую кнопку на спинке FUNCTIONS OF THE SWING/ VERWENDUNG UND FUNKTIONEN DER сиденья и вытяните ее. Как показано на рисунке ниже, блокировку можно переключать между...
  • Seite 4: Список Частей

    8. НЕ поднимайте и не перемещайте качели, пока ребёнок находится в них. 10. НИКОГДА не используйте на стуле. ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА 11. Не размещайте изделие на поднятой поверхности - например, на столе или на ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА. рабочей...
  • Seite 5 3. Όταν δεν χρησιμοποιείτε την κούνια, φυλάξτε την σε στεγνό, αεριζόμενο και ασφαλές μέρος. 21. Редовно проверявайте състоянието на адаптора на люлката за повереди по кабела, Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε σκονισμένο, υγρό χώρο με πολύ χαμηλές ή πολύ υψηλές устройството...
  • Seite 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • Бутон за скорост на люлеене: 5 скорости, всяка скорост има светлина. Τοποθετήστε τις μπαταρίες εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την αιώρηση μακριά Натиснете бутона, за да включите скорост 1, натиснете отново за скорост 2... από το βύσμα. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες. За...
  • Seite 7: Почистване И Поддръжка

    щепсела, кабела, изолацията и ако се установи повреда трябва да се подмени. 10. ДА СЕ ИЗПОЛЗВА САМО ОДОБРЕНИЯТ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ АДАПТОР! να μεταβείτε στον επόμενο χρονοδιακόπτη. Για να απενεργοποιήσετε τη Произведено за MONI λειτουργία, κρατήστε πατημένο το κουμπί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. •...
  • Seite 8 2. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από κάθε χρήση του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη της κούνιας είναι σωστά τοποθετημένα και σφιγμένα και ότι δεν υπάρχουν ελλείποντα RECOMMENDACTIONS AND WARNINGS FOR SAFE USE εξαρτήματα. Εάν διαπιστώσετε κάποια, μην χρησιμοποιείστε την κούνια, μέχρι να επιδιορθωθεί...
  • Seite 9: Nettoyage Et Maintenance

    24. ATTENTION ! Do not make any changes and improvements over the swing’s construction, NETTOYAGE ET MAINTENANCE because this can lead to overturning or damage of the swing, while the child is in it and it may 1. Avant l’utilisation initiale du produit, veuillez vérifier si toutes les parties sont bien fixées get hurts.
  • Seite 10 * Songs buttons: 12 songs. Press the button to start from the first song and press again to • Bouton de timer: 3 timers – 8, 15 et 30 min. Appuyer sur le bouton pour décaler move to the next song. For turning the function off, hold for longer time. vers le timer suivant.
  • Seite 11: Liste Des Pieces

    21. Vérifier régulièrement l’état de l’adaptateur pour y repérer des dommages sur le câble, sur le dispositif ou d’autres pièces endommagées. Si vous en trouvez, veuillez ne pas utiliser le berceau balancelle. 22. Le berceau doit être utilisé uniquement avec l’adaptateur fourni par le producteur/ le distributeur.
  • Seite 12: Liste Der Teile

    12. Legen Sie die elektrische Schaukel nicht auf unebenen Oberflächen, in der Nähe von Treppen oder Stufen, auf rutschigen und nassen Oberflächen, in der Nähe von Schwimmbecken, Wärmequellen – Heizgeräte, Kochgeräte und offenen Feuerstellen, sowie RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE andere gefährliche Orte.
  • Seite 13: Nutzung Der Schaukel Und Funktionen

    kann die Sperre durch leichtes Antippen zwischen schwankend und statisch umgeschaltet Remueva las pilas agotadas y deposítelas en los werden.6. Legen Sie die Spielzeuge in die Spielzeugstange. Kann Spielzeug einstellen, um es zu lugares designados para su reciclaje. reparieren. No las tire con los residuos generales. No las tire al fuego.
  • Seite 14: Erstickungsgefahr

    USAR LA SILLA MECEDORA Y CONOCER SUS FUNCIONES Lösen Sie mit einem Schraubendreher den Batteriefachdeckel und nehmen Sie ihn • Botón de encendido/apagado: Al presionar el botón, la silla mecedora se * Legen Sie 4 C(LR14) alkaline Batterien in das Fach ein. encenderá...
  • Seite 15: Instrucciones De Montaje

    18. Este producto no reemplaza la cuna o la cama. Cuando el bebé necesita dormir, debe 9. Der Adapter der Wiege muss regelmäßig auf Beschädigungen des Steckers, des Kabels und colocarlo en su cuna o cama. der Isolierung überprüft werden. Wenn Schäden festgestellt werden, muss der Adapter ersetzt 19.

Diese Anleitung auch für:

Pd-b03

Inhaltsverzeichnis