Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig MS 7640 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 7640:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rotation Men's Shaver
User Manual
MS 7640
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS1000-1521-06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig MS 7640

  • Seite 1 Rotation Men‘s Shaver User Manual MS 7640 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS1000-1521-06...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 08-19 ENGLISH 20-28 TÜRKÇE 29-41 ESPAÑOL 42-51 FRANÇAIS 52-61 HRVATSKI 62-70 POLSKI 71-81...
  • Seite 5 4 sec. 4 sec.
  • Seite 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Seite 8: Deutsch

    SICHERHEIT _________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Seite 9 SICHERHEIT _________________________ Achtung! Halten Sie das Netzteil stets tro- ▪ cken. Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt da- ▪ rauf zu achten, dass es nicht in Berührung mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die ▪ Scherköpfe oder die Klingenblöcke sichtbar beschädigt sind.
  • Seite 10 ▪ dem Typenschild mit Ihrer örtlichen Versor- gungsspannung übereinstimmt. Gerät immer von Kindern fernhalten. ▪ Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte ent- ▪ sprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel be- schädigt ist, muss es von einem autorisierten Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 11: Öffnen Sie Das Gerät Unter Keinen Umstän

    SICHERHEIT _________________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ▪ sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 12 SICHERHEIT _________________________ Warnung: Trennen Sie den Rasierer vom ▪ Netzadapter, bevor Sie den Rasierer mit Was- ser reinigen. Der Akku muss vor der Verschrottung aus dem ▪ Gerät entfernt werden. Das Gerät muss zum Entfernung des Akkus ▪ vom Netzstrom getrennt sein. Der Akku muss sachgemäß...
  • Seite 13: Bedeutung Der Symbole

    Benutzerhinweise zu diesem Gerät Wasserhahn geeig- sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre net . Freude an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Hause GRUNDIG haben! Bedienelemente und Teile Siehe Abbildung auf Seite 3. Bedeutung der Symbole Schutzkappe Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser...
  • Seite 14 BETRIEB ____________________________ ▪ Hinweise Ziehen Sie die Haut stets glatt, wenn Problembereiche ▪ Der Akku sollte vor der ersten rasieren (z. B. unter dem Kinn). Benutzung mindestens Rasieren Sie stets gegen die Minuten aufgeladen werden. natürliche Wuchsrichtung der ▪ Stellen Sie vor Aufladen des Barthaare.
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    INFORMATIONEN ___________________ ▪ Allgemeine Informationen Seien Sie im Umgang mit den Klin- gen vorsichtig, da sie sehr scharf Gerät muss regelmäßig sind. gereinigt werden, um dauerhaft Achtung hervorragendes Leistungs- niveau gewährleisten ▪ Achten Sie darauf, nur den Drei- optimale Ergebnisse zu erreichen. fachscherkopf unter fließendes Wasser zu halten.
  • Seite 16: Entsorgung Von Altgeräten

    INFORMATIONEN ___________________ Entsorgung von Informationen zur Altgeräten: Entsorgung von Akkus/ Batterien Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ Dieses Symbol EU). Das Produkt wurde mit einem Akkus/Batterien oder an Klassifizierungssymbol für elektrische der Verpackung zeigt und elektronische Altgeräte (WEEE) an, dass der Akku oder Li-ion gekennzeichnet.
  • Seite 17: Informationen Zur Verpackung

    INFORMATIONEN ___________________ Informationen zur Parameter der externen Verpackung Stromversorgung Verpackung Hersteller: E-TEK Electronics Produkts wurde gemäß Manufactory Co., LTD unserer nationalen Modellidentifikator: Gesetzgebung aus recyc- ZDJ050100EU lingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Eingangsspannung: 100-240 V ~ Verpackungsmaterialien nicht Eingangsfrequenz: 50/60 Hz dem Hausmüll oder anderem Müll. Eingangsstrom: 0,2 A Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten...
  • Seite 18: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 20 SAFETY______________________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future refe- rence. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
  • Seite 21: English

    SAFETY______________________________ After charging, pull out the power adapter. ▪ Caution!_ Always keep the power adapter ▪ dry. When the appliance is being charged, on no ▪ account should it come into contact with water or any other liquid. Never use the appliance if it, the cutting foils ▪...
  • Seite 22 Always keep the appliance out of the reach ▪ of children. Our GRUNDIG Household Ap pliances meet ▪ applicable safety standards, thus if the ap- pliance is damaged, it must be repaired or placed by a service centre to avoid any dan- gers.
  • Seite 23 SAFETY______________________________ Do not dismantle the appliance under any cir- ▪ cumstances. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling. Charging adaptor and power cable cannot ▪ be repaired once damaged. Please make sure that you dispose the charging adaptor in accordance with environmental directions.
  • Seite 24 AT_A_GLANCE________________________ Dear Customer, Electrical insulation Congratulations on the purchase class. of your MS 7640 Rotation men‘s shaver. Suitable for cleaning Please read the following user notes under an open water carefully to ensure you can enjoy tap. your quality GRUNDIG product for many years to come.
  • Seite 25 OPERATION_ ________________________ ▪ Always pull the skin taut when Notes shaving difficult areas such as ▪ The battery should be charged your lower jaw. Always cut for at least 90 minutes before first against the natural direction of use. beard growth. In the case of thick ▪...
  • Seite 26: Cleaning And Care

    INFORMATION_ _____________________ General_information Caution ▪ Ensure that only the triple shaving The appliance must be cleaned regu- heads unit is under the stream of larly so that you can continue to en- water! The shaver handset is only joy its top performance and optimum protected against water splashes results.
  • Seite 27: Compliance_With_Rohs

    INFORMATION_ _____________________ Compliance_with_RoHS_ This symbol indicates that this product shall not be Directive disposed with other The product you have purchased household wastes at the complies with EU RoHS Directive end of its service life. (2011/65/EU). It does not contain Used device must be returned to offi- harmful and prohibited materials cal collection point for recycling of...
  • Seite 28 INFORMATION_ _____________________ Technical_data Parameter_of_External_ Power_Supply Mains_supply_voltage: 100-240 V ~ , 50/60 Hz Manufacturer:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Output_rating: , 1A Model_Identifier:_ZDJ050100EU Power_supply: 5V (Li-Ion rechargeable battery) Input_Voltage:_100-240V ~ Charging_time: Input_Frequency:_50/60Hz approx. 90 minutes Input_Current: 0.2A Operating_time_with_fully_ Output_Voltage:_5.0V charged_battery: approx. 50 Output_Current:_1.0A minutes Output_Power:_5.0W...
  • Seite 29: Türkçe

    GÜVENLİK_ _ _________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunun tamamını okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa ve- rildiğinde bu kullanma kılavuzu da cihazla bir- likte verilmelidir.
  • Seite 30 GÜVENLİK_ _ _________________________ Şarj olduktan sonra güç adaptörünü çıkartın. ▪ Dikkat!_Güç adaptörünü daima kuru tutun. ▪ Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka ▪ bir sıvıyla temas etmemelidir. Cihazda, kesici plakalarında veya bıçak blok- ▪ larında gözle görülür hasar mevcutsa cihazı asla kullanmayın.
  • Seite 31 GÜVENLİK_ _ _________________________ Cihazı her zaman çocukların ulaşamayacağı ▪ bir yerde muhafaza edin. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güven- ▪ lik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz hasar görürse olası tehlikeleri önlemek için servis merkezi tarafından onarılmalı veya de- ğiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar ol- madan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya...
  • Seite 32 GÜVENLİK_ _ _________________________ Şarj adaptörü ve güç kablosu, hasar görme- ▪ leri halinde onarılamayan elemanlardır. Lütfen şarj adaptörünü çevre yönetmeliğine uygun şekilde elden çıkarın. Yeni şarj aletinizi üretici- den veya yetkili servisten alabilirsiniz. Uyarı: Suda temizlemeden önce portatif kıs- ▪ mın elektrik kablosuyla bağlantısını...
  • Seite 33 GENEL_BAKIŞ________________________ Değerli Müşterimiz, Kontrol_birimleri_ve_parçalar MS 7640 döner başlıklı tıraş makine- Sayfa 3'teki şekle bakın. sini iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Koruma kapağı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllar- Tıraş başlığı ca kullanabilmek için lütfen aşağıdaki Açma/Kapama düğmesi kullanıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Seite 34 KULLANIM_ _________________________ ▪ Çene altı gibi zor bölgeleri tıraş Notlar ederken cildinizi mutlaka gergin ▪ Pil, ilk kullanımdan önce en az 90 tutun. Daima, sakalın doğal bü- dakika boyunca şarj edilmelidir. yüme yönünün tersine tıraş edin. ▪ Pili şarj etmeden önce cihazın ka- Bir kerede tıraş...
  • Seite 35 BİLGİ_ _ ______________________________ Genel_Bilgiler Dikkat ▪ Yalnızca üçlü tıraş başlıklarının Cihazın üstün performansını sürdür- akan suya temas ettiğinden emin mesi ve en iyi sonuçları almaya de- olun! Tıraş makinesi seti yalnızca vam etmek için cihaz düzenli olarak su sıçramasına karşı korumalıdır; temizlenmelidir.
  • Seite 36 BİLGİ_ _ ______________________________ AEEE_ Yönetmeliğine_ Uy- Atık_Pillere_İlişkin_Bilgi gunluk_ ve_ Atık_ Ürünün_ Şarj edilebilir/şarj edile- mez pillerin veya ambala- Elden_Çıkarılması:_ jın üzerindeki bu sembol, Bu ürün 2012/19/AB sayılı AEEE şarj edilebilir pilin ev tipi Li-ion Direktifine uygundur. Bu ürün, atık atıklarla beraber atılma- elektrikli ve elektronik ekipman ması...
  • Seite 37 BİLGİ_ _ ______________________________ RoHS_Direktifine_Uygunluk Harici_Güç_Kaynağı_Para- metresi Satın almış olduğunuz ürün 2011/65/AB sayılı RoHS Direktifine Üretici:_E-TEK Electronics uygundur. Direktifte belirtilen tehlikeli Manufactory Co., LTD ve yasaklanmış malzemeleri içermez. Model_Kimliği:_ZDJ050100EU Ambalaj_bilgileri Giriş_Voltajı:_100-240V ~ Ürünün ambalajı, Ulusal Giriş_Frekansı:_50/60Hz Çevre Mevzuatımız gere- Giriş_Akımı: 0,2A ği geri dönüştürülebilir Çıkış_Voltajı:_5,0V malzemelerden üretilmiş-...
  • Seite 38 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 39 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 40 Bu_kılavuzu_okumadan_ürününüzü_çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Seite 41 Arçelik A.Ş. Grundig Cinsi: Döner Başlıklı Tıraş Makinesi Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: MS 7640 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 42 SEGURIDAD_ ________________________ Por favor, ¡lea este manual de instrucciones de- tenidamente antes de utilizar el aparato! Siga todas las instrucciones de seguridad para evi- tar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a otra persona, incluya también el presente ma- nual de instrucciones.
  • Seite 43: Español

    SEGURIDAD_ ________________________ Una vez finalizada la recarga, desenchufe el ▪ adaptador eléctrico. Precaución!_Procure siempre que el adap- ▪ tador eléctrico esté seco. Cuando el aparato se esté recargando, debe ▪ evitar por todos los medios que entre en con- tacto con agua o con cualquier otro líquido. No utilice el aparato si éste, las láminas rasu- ▪...
  • Seite 44 Mantenga siempre el aparato fuera del al- ▪ cance de los niños. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen ▪ con todas las normas de seguridad aplica- bles; por esta razón, si el aparato está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá...
  • Seite 45 SEGURIDAD_ ________________________ Este aparato puede ser utilizado por niños ▪ mayores de 8 años y por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y cono- cimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva.
  • Seite 46 SEGURIDAD_ ________________________ Advertencia: Desprenda la pieza portátil ▪ del cordón de sujeción antes de lavar con agua. La batería debe retirarse del aparato antes ▪ de desecharla; El aparato debe estar desconectado de la ▪ red eléctrica al retirar la batería; La batería debe desecharse de manera se- ▪...
  • Seite 47 DE_UN_VISTAZO______________________ Estimado cliente: Apto para lavado Enhorabuena por la adquisición de con agua corriente. su afeitadora de caballero MS 7640 Rotation. Controles_y_piezas Lea con atención las siguientes notas Vea la ilustración de la pág. 3. de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG Tapa de protección...
  • Seite 48 OPERACIÓN_________________________ ▪ Estire la piel cuando pase la afei- Notas tadora por zonas de difícil acceso ▪ La batería debe cargarse durante como su mandíbula inferior. La al menos 90 minutos antes de su dirección del afeitado debe ser primer uso. siempre la contraria a la direc- ▪...
  • Seite 49: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN______________________ ▪ Tenga cuidado cuando manipule Información_general las cuchillas, ya que son muy afi- El aparato debe limpiarse con regu- ladas. laridad para poder seguir gozando de su gran rendimiento y sus óptimos Atención resultados. ▪ ¡Asegúrese de que sólo la unidad de los cabezales de afeitado tri- Limpieza_y_cuidados_ ple esté...
  • Seite 50 INFORMACIÓN______________________ Conformidad_con_la_Direc- Información_sobre_las_ tiva_ RAEE_ y_ eliminación_ baterías_de_desecho del_producto_al_final_de_su_ Este símbolo en las pi- las/baterías recarga- vida_útil:_ bles o en el embalaje in- Este producto cumple con la dica que las pilas/bate- Li-ion Directiva RAEE de la UE (2012/19/ rías recargables no de- UE).
  • Seite 51 INFORMACIÓN______________________ Información_ sobre_ el_ em- Parámetros_de_la_fuente_ balaje de_alimentación_externa El embalaje del producto Fabricante:_E-TEK Electronics está fabricado a partir de Manufactory Co., LTD material reciclable de Identificador_del_modelo:_ acuerdo ZDJ050100EU Normativa nacional sobre medio ambiente. No deseche los materia- Tensión_de_entrada:_100-240V ~ les de empaquetado junto con otros Frecuencia_de_entrada:_ residuos domésticos o de otro tipo.
  • Seite 52 SÉCURITÉ____________________________ Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant toute utilisation de l’appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dom- mages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d’utilisation pour consul- tation ultérieure. Dans le cas où cet appareil changerait de propriétaire, remettez également le manuel d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
  • Seite 53: Français

    SÉCURITÉ____________________________ Ne jamais utiliser ni charger l›appareil dans ▪ une salle de bains, sous une douche, ni au- dessus d›une bassine remplie d›eau; évitez également de le manipuler avec des mains mouillées. À la fin du chargement, débranchez l’adapta- ▪ teur électrique.
  • Seite 54 SÉCURITÉ____________________________ Évitez de laisser tomber l’appareil. ▪ Pour éviter d’endommager le câble d’alimen- ▪ tation, évitez de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bouts pointus. Éloi- gnez-le des surfaces brûlantes et des flammes nues. Évitez de mettre l’appareil, les accessoires, ou ▪...
  • Seite 55 SÉCURITÉ____________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants ▪ âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor- rectement surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
  • Seite 56 SÉCURITÉ____________________________ Vous pouvez vous procurer un nouveau char- geur auprès du fabricant ou d’un fournisseur de services agréé. Avertissement_: Séparez la partie portable ▪ du câble d’alimentation avant de le nettoyer avec de l’eau. Retirer la batterie de l’appareil avant de le ▪...
  • Seite 57 APERÇU_____________________________ Cher client, Catégorie de protec- Vous venez d’acheter votre rasoir tion contre le risque hommes MS 7640 Rotation et nous d'électrocution. vous en félicitons. Adapté pour un net- Merci de lire attentivement les toyage sous l’eau cou- consignes d’utilisation ci-après pour rante.
  • Seite 58 UTILISATION_ _ _______________________ ▪ Toujours tirer la peau jusqu’à ce Remarques qu’elle soit raide avant de raser ▪ La batterie doit être chargée pen- les zones d’accès difficile comme dant au moins 90 minutes avant la mâchoire inférieure. Toujours la première utilisation. raser en allant dans le sens con- ▪...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATION_ _____________________ ▪ Faites attention lorsque vous net- Informations_ à_ caractère_ toyez les lames, car elles sont très général coupantes. Vous devez nettoyer l’appareil ré- Attention gulièrement pour être en mesure de continuer à profiter de sa perfor- ▪ Veillez à ce que seule la tête mance optimale et de ses résultats de rasage triple soit sous le jet au-dessus de la moyenne.
  • Seite 60 INFORMATION_ _____________________ Conformité_ avec_ la_ Direc- Informations_ sur_ les_ piles_ tive_DEEE_et_Mise_au_rebut_ usagées des_appareils_usagés_:_ Ce symbole sur les piles/batteries recharge- Cet appareil est conforme à la direc- ables ou sur l’emballage tive DEEE (2012/19/UE). Cet appa- indique que les piles/ reil porte le symbole de classification Li-ion batteries rechargeables pour les déchets des équipements...
  • Seite 61 INFORMATION_ _____________________ Informations_ concernant_ Paramètre_de_ l’emballage l'alimentation_électrique_ externe matériaux d’emballage de ce pro- Fabricant_:_E-TEK Electronics duit ont été fabriqués à Manufactory Co., LTD partir de matières recy- Identificateur_de_modèle_:_ clables, conformément à notre ZDJ050100EU Engagement matière d’environnement. Ne jetez pas les Tension_d’entrée_:_100-240 V ~ matériaux d’emballage avec les dé- Fréquence_d’entrée_:_50/60 Hz...
  • Seite 62 SIGURNOST_________________________ Pozorno pročitajte ovaj korisnički priručnik pri- je uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute kako biste izbjegli oštećenje zbog nepra- vilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upora- bu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu ▪...
  • Seite 63: Hrvatski

    SIGURNOST_________________________ Nakon punjenja, isključite strujni adapter. ▪ Oprez!_ Uvijek držite adapter napajanja ▪ suhim. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije ▪ doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom. Nikada ne koristite uređaj ako su njegove fo- ▪...
  • Seite 64 Pazite da napon napajanja na tipskoj pločici ▪ odgovara vašem lokalnom napajanju. Uvijek držite uređaj podalje od dosega djece. ▪ Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovolja- ▪ vaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
  • Seite 65 SIGURNOST_________________________ Adapter za punjenje i kabel za napajanje ▪ ne mogu se popraviti ako se oštete. Svakako odložite adapter za punjenje u skladu s upu- tama za zaštitu okoliša. Možete dobiti novi punjač od proizvođača ili ovlaštenog pruža- telja usluge. Upozorenje: Prije nego što dio koji držite ▪...
  • Seite 66 Prikladno za čišćenje pod mlazom tekuće Čestitamo vam na kupnji vašeg rota- vode. cijskog brijaćeg aparata za muškar- ce MS 7640. Kontrole_i_dijelovi Pažljivo pročitajte sljedeće napo- Pogledajte sliku na stranici 3. mene za korisnike kako biste uži- vali u kvalitetnom proizvodu tvrtke Zaštitni poklopac...
  • Seite 67 RAD_ _______________________________ ▪ Uvijek zategnite kožu kad brijete Napomene zahtjevna područja kao što je ▪ Baterija treba biti napunjena donja vilica. Uvijek režite u suprot- najmanje 90 minuta prije prve nom smjeru od prirodnog rasta uporabe. brade. Ako imate gustu ili obilnu ▪...
  • Seite 68 INFORMACIJE_ ______________________ Opće_informacije Oprez ▪ Osigurajte se da je samo trojna Uređaj se mora redovito čistiti tako glava brijaćeg aparata pod mla- da možete nastaviti uživati u vrhun- zom vode. Držač brijaćeg apa- skom radu i optimalnim rezultatima. rata jedino je otporan na kapljice vode i može biti nepopravljivo Čišćenje_i_održavanje_ oštećen ako se stavi pod mlaz...
  • Seite 69 INFORMACIJE_ ______________________ Sukladnost_s_Direktivom_ Informacije_o_baterijama_ o_otpadnoj_električnoj_ za_odlaganje i_elektroničkoj_opremi_ Ovaj simbol na punjivim baterijama ili na ambalaži (OEEO)_i_Odlaganjem_ označava da se punjive proizvoda:_ baterije/baterije ne smiju Li-ion Ovaj proizvod usklađen odlagati s običnim kućan- Direktivom OEEO Europske unije skim otpadom. (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi Uvijek odlažite korištene baterije u oznaku za otpadnu električnu i elek- skladu sa zakonima o zaštiti okoliša.
  • Seite 70 INFORMACIJE_ ______________________ Informacije_o_pakiranju Parametar_vanjskog_ napajanja Ambalažni materijali proi- zvoda izrađeni su od ma- Proizvođač:_E-TEK Electronics terijala koji se mogu reci- Manufactory Co., LTD klirati u skladu s nacional- Identifikator_modela:_ nim zakonodavstvom o okolišu. Ne ZDJ050100EU odlažite ambalažne materijale za- jedno s kućanskim ili ostalim otpa- Ulazni_napon:_100-240V ~ dom.
  • Seite 71: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy o przestrzeganie wszystkich instrukcji doty- czących zachowania bezpieczeństwa w celu uniknięcia szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję należy zachować do wglądu w przy- szłości. Przekazując urządzenie innej osobie, należy przekazać...
  • Seite 72 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie wolno używać tego urządzenia, ani ła- ▪ dować jego baterii, w kąpieli, pod pryszni- cem, ani nad wypełniona wodą umywalką, a także nie należy go obsługiwać mokrymi dłońmi. Po naładowaniu odłączyć zasilacz. ▪ Przestroga!_ Zasilacz musi zawsze być ▪...
  • Seite 73 Urządzenie należy zawsze przechowywać ▪ poza zasięgiem dzieci. Sprzęty gospodarstwa domowego firmy ▪ GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, dlatego jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może stwarzać zagrożenie dla użytkownika.
  • Seite 74 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ To urządzenie może być obsługiwane przez ▪ dzieci od 8. roku życia, osoby o ograniczo- nych możliwościach fizycznych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby bez doświad- czenia bądź wiedzy w zakresie obsługi urzą- dzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną...
  • Seite 75 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Ostrzeżenie: Przed myciem pod wodą na- ▪ leży odłączyć części trzymane w ręku od za- silania. Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z ▪ niego akumulator. Podczas wyciągania akumulatora urządzenie ▪ musi być odłączone od źródła zasilania. Akumulator należy bezpiecznie zutylizować. ▪...
  • Seite 76 W_SKRÓCIE__________________________ Szanowny Kliencie! Nadaje się do czysz- cze nia pod bieżącą Gratulujemy nabycia obrotowej go- wodą. larki męskiej MS 7640. Prosimy uważnie przeczytać nastę- Elementy_ sterujące_ i_ czę- pującą instrukcję, aby zapewnić so- bie pełną satysfakcję z użytkowania ści tego wysokiej jakości wyrobu firmy Patrz rysunek na stronie 3.
  • Seite 77 OBSŁUGA___________________________ ▪ Goląc trudne miejsca, takie jak Uwagi dolna szczęka, naciągać skórę. ▪ Przed pierwszym użyciem akumu- Należy się golić w kierunku prze- lator powinien być ładowany co ciwnym do naturalnego kierunku najmniej przez 90 minut. wzrostu zarostu. Zarost gęsty i ▪...
  • Seite 78 INFORMACJE________________________ Informacje_ogólne Przestroga ▪ Tylko potrójne głowice golące Maszynkę należy regularnie czyścić, mogą się znajdować pod stru- by cieszyć się znakomitą skuteczno- mieniem wody! Golarka ręczna ścią i optymalnymi rezultatami przez jest zabezpieczona tylko przed długi czas. pryskającą wodą i może ulec nie- odwracalnym uszkodzeniom, je- Czyszczenie_i_konserwacja_ żeli znajdzie się...
  • Seite 79 INFORMACJE________________________ Zgodność_ z_ dyrektywą_ Informacje_o_zużytych_ WEEE_ oraz_ utylizacja_ zu- akumulatorach żytego_produktu:_ Ten symbol na akumula- torach wielokrotnego ła- Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą dowania / akumulato- unijną w sprawie zużytego sprzę- rach lub na opakowaniu tu elektrycznego i elektronicznego Li-ion wskazuje, że akumulato- (WEEE) (2012/19/UE).
  • Seite 80 INFORMACJE________________________ Zgodność_ z_ dyrektywą_ Dane_techniczne w_ sprawie_ ograniczenia_ Napięcie_ zasilania_ sieciowe- stosowania_ niektórych_ niebezpiecznych_ substan- 100–240 V ~ , 50/60 Hz cji_ w_ sprzęcie_ elektrycz- Parametry_ mocy_ wyjściowej: nym_ i_ elektronicznym_ , 1 A (RoHS) Zasilanie: 5 V (akumulator litowo-jonowy wie- Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą...
  • Seite 81 INFORMACJE________________________ Napięcie_wyjściowe:_5,0 V Natężenie_prądu_na_wyjściu:_ 1,0 A Moc_wyjściowa:_5,0 W Średnia_wydajność_podczas_ działania:_76,21% Wydajność_przy_niskim_obcią- żeniu_(10%):_68,89% Pobór_mocy_bez_obciążenia:_ 0,05 W Klasa_izolacji_elektrycznej:_II Zastrzega się prawo do wprowadza- nia modyfikacji technicznych i kon- strukcyjnych. przypadku pierwszego wykorzystania, ogólnego użytkowania oraz czyszczenia prosimy zapoznać się z instrukc- jami dostępnymi na stronach 4–5 niniejszej instrukcji.
  • Seite 83 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis