Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CellaTemp PK 6-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CellaTemp
PK(L) 6x, PKF 66 / 67
1105007
02/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KELLER CellaTemp PK 6-Serie

  • Seite 1 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 1105007 02/2020...
  • Seite 3 Diese Anleitung gibt Ihnen die minimalen Informationen um das Pyrometer der Serie PK sach- gerecht zu installieren. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung CellaTemp PK. Sie können diese unter folgendem Link herunterladen: https://www.keller.de/de/its/mediathek/anleitungen.htm Symbolerklärung Wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sind durch Symbole gekennzeichnet.
  • Seite 4: Elektrischer Anschluss

    Kurzanleitung CellaTemp PX (L) 6x, PKF 66 / 67 • Bei der Messung mit einem Quotienten-Pyrometer braucht das Messfeld vom Messobjekt nicht vollständig ausgefüllt zu sein. Auch ist es zulässig, dass die empfangene Infrarotstrahlung durch Staub, Dampf oder Rauch geschwächt wird. Elektrischer Anschluss Das Pyrometer wird mit Niederspannung 24 DC (18 …...
  • Seite 5 Zugriff auf Prozess- und Diagnosedaten und bietet die Möglichkeit, das Gerät im laufenden Betrieb zu parametrieren. Die zur Konfiguration des IO-Link-Gerätes notwendigen IODDs sowie detaillierte Informationen über Prozessdatenaufbau, Diagnosefunktionen und Parameter adressen sind im Download-Be- reich unter www.keller.de/de/its/mediathek erhältlich.
  • Seite 6: Transport, Verpackung Und Entsorgung

    Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Diese Geräte können zur Entsorgung zum Hersteller zurückgeschickt wer- den oder müssen vom Nutzer fachgerecht entsorgt werden. Für die unsachgemäße Entsorgung des Gerätes durch den Nutzer ist die Firma KELLER nicht verantwortlich. ist ein eingetragenes Warenzeichen der IO-Link-Firmengemeinschaft.
  • Seite 7: Explanation Of Symbols

    This guide gives you the minimum information to properly install the pyrometers of the PK se- ries. For detailed information please refer to the user guide CellaTemp PK. You can download it under the following link: https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm Explanation of symbols Important safety-related references in this manual are marked with a symbol.
  • Seite 8: Electrical Connection

    Quick Start Guide CellaTemp PX (L) 6x, PKF 66 / 67 • The two-colour pyrometer should be installed at 90 ° to the measurement object, if possible. The angle should not be less than 45 ° from the vertical. • When measuring with a two-colour pyrometer, the measuring field need not be filled completely by the measuring object.
  • Seite 9 The IODDs required for configuring the IO-Link device as well as detailed information on process data set-up, diagnostic functions and parameter addresses are available in the download area at www.keller.de/en/its/mediacenter. A 3-wire cable port Class A (Type A) must be used for IO-Link operation.
  • Seite 10 These devices can be returned for disposal to the manufacturer or they must be disposed properly by the user. For the improper disposal of the device by the user, the company KELLER is not responsible. is a registered trademark of the IO-Link corporate community.
  • Seite 11: Guide Rapide

    PK. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez téléchar- ger le manuel complet du CellaTemp PK à cette adresse : https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm Explication des symboles Les références aux consignes de sécurité sont symbolisées par ce dessin. Le non-respect de ces règles peut entrainer des accidents et dommages physiques et matériels.
  • Seite 12: Lieu D'installation

    Guide rapide CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 Lieu d’installation • Le pyromètre bi-chromatique doit être installé où les perturbations dues aux fumées, la poussière, la chaleur sont minimales. L’encrassement de la lentille augmente le bruit du signal. Assurez-vous que la lentille reste le plus propre possible. Le champ de visée doit rester libre. Tout objet qui traverse le champ de visée perturbera la mesure.
  • Seite 13 Les IODD pour l’accès à l’interface IO-Link ainsi que les informations sur l’acquisition des don- nées sont détaillés dans la rubrique téléchargement de www.keller.de/fr/its/mediatheque. Un câble 3 fils de Classe A (Type A) doit être utilisé pour une utilisation de l’IO-Link.
  • Seite 14 En accord avec la législation européenne, la mise au rebut de tout appareil électrique et électro- nique usagé doit suivre une procédure clairement définie. KELLER ne pourra être tenu responsable pour le non-respect des règles de mise au rebus par l’utilisateur/propriétaire d’un instrument KELLER.
  • Seite 15: Guía Rápida

    PK. Véase también el Manual de instrucciones para CellaTemp PK para obtener información detallada. Puede descargarlo aquí: https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm Explicación de los símbolos Indicaciones importantes de este Manual de instrucciones de uso están marcadas con un sím- bolo.
  • Seite 16: Conexión Eléctrica

    Guía rápida CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 • Si es posible, el pirómetro debe instalarse en un ángulo de 90° con respecto al objeto de medición. El ángulo no debe ser inferior a 45° con respecto al plano vertical. •...
  • Seite 17: Instalación

    Guía rápida CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 Instalación 1. Seleccione un lugar de montaje adecuado para el pirómetro de cociente. Deben observarse los siguientes criterios: • La lente del pirómetro de cociente debe estar libre de suciedad. En caso contrario, debe instalarse la purga de aire PS 01/A para evitar que se ensucie.
  • Seite 18 área de descargas en www.keller.de/es/its/mediathek. Para el funcionamiento IO-Link se debe utilizar un puerto para cable de 3 conductores de Clase A (Tipo A).
  • Seite 19 Questo manuale fornisce le informazioni minime necessarie per installare correttamente il piro- metro della serie PK. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l‘uso di CellaTemp PK. Inoltre può essere scaricarli dal seguente link: https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm Spiegazione dei simboli In queste istruzioni per l‘uso le istruzioni importanti sono contrassegnate da simboli.
  • Seite 20: Collegamento Elettrico

    Breve manuale CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 • Quando si misura con un pirometro a quoziente, non è necessario riempire completamente il campo di misura con l‘oggetto da misurare. È inoltre ammesso che la radiazione infrarossa in ricezione sia indebolita da polvere, vapore o fumo. Collegamento elettrico Il pirometro è...
  • Seite 21 Gli IODD necessari per la configurazione dell‘apparecchio IO-Link nonché le informazioni detta- gliate sulla struttura dei dati di processo, le funzioni di diagnosi e gli indirizzi dei parametri sono disponibili nell‘area di download su www.keller.de/en/its/mediacenter. Per il funzionamento IO-Link è necessario utilizzare un cavo a 3 conduttori di classe A...
  • Seite 22 In molti casi, le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche conten- gono ancora materiali preziosi. Questi dispositivi possono essere restituiti al produttore per lo smaltimento o devono essere smaltiti correttamente dall‘utente. KELLER non è responsabile dello smaltimento improprio dell‘apparecchio da parte dell‘utente.
  • Seite 23: Общие Положения

    Инструкция CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 Пирометр CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 Инструкция Общие положения Данная инструкция содержит минимальное количество информации, необходимой для правильной установки прибора серии РK. Для получения подробной информации см. «Ин- струкцию по эксплуатации CellaTemp PK». Вы можете скачать её по следующей ссылке: https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm Значение символов Важные указания в данной инструкции по эксплуатации обозначены следующими символами: Внимание! Символ «Внимание!» обозначает указания, несоблюдение которых мо- жет привести к повреждению, отказу или выходу прибора из строя. Символ «Указание» содержит информацию и советы, которые необходимо соблю- дать для эффективного и безотказного обслуживания прибора. ► Требование выполнить действие. > Результат выполнения действия. Лазер Указания по мерам безопасности при работе с...
  • Seite 24: Электрическое Подключение

    Инструкция CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 • У гол наводки должен составлять по возможности 90 °C . Угол по горизонтали должен быть не менее 45 °. • П ри использовании логометрического пирометра не обязательно полное заполнение пятна объектом измерения. Кроме того, получение стабильного результата возможно также при ослаблении сигнала, обусловленном, например, наличием пыли, пара или дыма.
  • Seite 25 Инструкция CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 Установка 1. В ыберете пригодное для монтажа пирометра место. При этом необходимо соблюдать следующие критерии: • Л инза логометрического пирометра всегда должна быть чистой. Во избежание за- грязнения оптики необходимо установить воздушное сопло PS 01/A. • Д опустимая рабочая температура 0 - 65 °C. При температурах > 65 °C следует ис- пользовать охлаждающую рубашку. Охлаждающая среда – воздух и вода. 2. П роверьте линзу пирометра на наличие загрязнений. Установите пирометр в держа- тель и наведите на измеряемый объект. Проверьте охлаждение и максимально допу- стимую рабочую температуру. 3. В ключите питание. Если логометрический пирометр оснащён светодиодным целеука- зателем, его можно использовать для наводки. У пирометра с волоконно-оптическим кабелем необходимо сфокусировать измерительную головку. Для этого установить и нажатием кнопки активировать лазерный целеуказатель. При этом необходимо соблю- дать требования, обеспечивающие безопасность при работе с лазером. Для фокуси- ровки отвинтить установочный винт на измерительной головке и сместить внутренний тубус. Для выполнения измерений головку настроить и сфокусировать таким образом, чтобы на расстоянии измерения появилось резкое изображение светового кольца це- леуказателя.
  • Seite 26 Инструкция CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 IO-Link Пирометр оснащён коммуникационным интерфейсом IO-Link, эксплуатация которого предполагает наличие совместимого модуля (IO-Link-Master). Интерфейс IO-Link обеспе- чивает прямой доступ к данным производственного процесса и диагностики и позволяет конфигурировать параметры в процессе эксплуатации. Необходимые IODD, а также подробную информацию о структуре технологических, ди- агностических данных и адресацию параметров Вы найдёте в «Download» под ссылкой www.keller.de/ru/its/mediathek. Для IO-Link необходим трёхжильный кабель Port Class A(Тип A). Транспортировка, упаковка и утилизация Транспортная инспекция При получении прибора необходимо проверить его комплектацию, а также наличие по- вреждений при транспортировке. При обнаружении видимых повреждений поставка не принимается или принимается с условием. В товарно - транспортно накладных следует отметить степень повреждения и предъявить рекламацию. Скрытые дефекты необходимо рекламировать сразу после их обнаружения, поскольку требования о возмещении ущерба могут быть поданы только в срок, предусмотренный для предъявления рекламаций. Стоимость упаковки...
  • Seite 27 快速指南 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 高温计 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 快速指南 概述 本指南为您提供了正确安装PK系列高温计的简要信息。如需详细信息,请参考用户 指南CellaTemp PK。您可通过如下链接下载。 https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm 符号说明 本手册中的重要安全相关参考均标有符号。 注意 该符号指出指导方针。不仔细查看,可能导致设备受到损坏,发生故障 或甚至无法运行。 警示:该符号指出需要注意的提示和信息,以确保有效和无故障运行。 ► 动作:该符号提示操作员采取措施。 > 响应,结果。该符号指出行动结果。 激光笔的激光安全说明 二类激光产品 • 切勿直视激光光路(发射功率<1.0 mW,波长为630-670 nm) • 激光激活时,切勿让仪器处于无人看管状态。...
  • Seite 28 快速指南 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 电气连接 高温计配有24V DC低电压(18 ... 32V DC)。 注意 只有技术娴熟的合格电工才能安装高温计。请勿在电源开启的情况下连 接仪器。请始终遵守国际安全规定。 ► 切换到空档并确认没有电压供应 ► 根据以下原理图连接仪器: 24 V DC Test 0/4 - 20 mA shielded Pin 1 BN (棕色) L +(电源24V DC) Pin 5 GY (灰色) 开路集电极开关输出;Imax = 150 mA OUT2 Pin 2 WH (白色)
  • Seite 29 快速指南 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 纤并使用按钮来激活。遵守安全说明。如需调整焦点,则需松开测量头的螺纹 销并相对于物体的位置移动内部小管。为了进行正确的测量,请将测量头对 焦,直到聚光在目标区域内显示为清晰的圆形激光光斑。 4. 双色高温计在两个波长上检测目标物体的红外辐射。然后,通过两个信号的比 率来确定温度。发射率,即目标的辐射特性可能由于表面的性质而改变或与温 度有关,但是同时改变两个波长时,则不会对测量产生影响。 请注意:当选择性干扰因素或材料相关的不同辐射率影响Lambda 1和Lambda 2时,更改发射率可补偿测量温度与真实温度之间的差异。 发射率设定如下: ► 按 [▲ 或 ▼] ► 按 [▲ 或 ▼] 直到显示所需的发射率 ► 按 [Enter] 或等待3秒钟 > 显示当前温度值并存储新的发射率系数。 确保双色高温计的功能正确。所有参数可直接在双色高温计上设置(参见手 册,第5章)。 5. 议在维护计划中检查双色高温计。 IO-链接 该设备具有IO-Link通信接口,该接口需要支持IO-Link的模块(IO-Link主站)进 行操作。IO-Link接口允许直接访问过程和诊断数据,并可在操作期间对设备进行 参数化。 配置IO-Link设备所需的IODD以及有关过程数据设置、诊断功能和参数地址的详细 信息,可在 www.keller.de/en/its/mediacenter 的下载区找到。 IO-Link操作必须使用一个A类(A型)3线电缆端口。 装运、包装和处理 运输后检查 收到后立即打开并检查整批货物,确保货物完好无损。如果集装箱/包装存在明显 的损坏迹象,请拒收货物。如果不可行,在接受货物时应确保货运承运人的交付记 录注明损坏程度,以便提出索赔。如果发现隐蔽损失或损坏,请立即将其报告给托 运人或货运承运人。如果提出索赔的期限已经过期,则不能再提出索赔要求赔偿损 失或损失。...
  • Seite 30 快速指南 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 包装 所使用的包装由精心挑选的环保材料制成,因此可以回收。请确保以生态无害的方 式对它们进行处理。 旧设备的处理 通常情况下,旧的电气和电子设备仍然包含有价值的材料。 旧的设备可以退回给制造商处理或由用户妥善处理。 用户对设备的不当处置引起的任何问题,KELLER HCW公司概不负 责。...
  • Seite 31 이 안내서는 PK 시리즈 적외선온도계를 바르게 설치하는 데 필요한 최소한의 정 보를 제공합니다. 자세한 내용은 CellaTemp PK 사용 설명서를 참고하십시오. 하기 링크에서 내려 받을 수 있습니다. https://www.keller.de/en/its/mediacenter/manuals.htm 기호 설명 이 설명서에서 안전과 관련된 중요한 언급에는 다음과 같은 기호가 붙어 있습니...
  • Seite 32 빠른 가이드 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 장착하기 • 2 색 적외선온도계는 연기, 열 또는 증기에 불필요하게 노출되지 않는 곳에 설치 해야 합니다. 렌즈가 오염되면 측정 값이 낮아집니다. 따라서 항상 렌즈의 청 결을 유지하십시요. 2 색 적외선온도계의 측정시야는 장애물이 없어야 합니다. 물체에...
  • Seite 33 빠른 가이드 CellaTemp PK(L) 6x, PKF 66 / 67 유도성 부하를 켜고 끌 때는 플라이백 다이오드를 사용하십시오. 설치 1. 2색 적외선온도계에 적합한 장소를 선택합니다. 다음 기준을 충족해야 합니다 • 2색 적외선온도계의 시야 및 렌즈 표면에는 먼지가 없어야 합니다. 그렇지 않을 경우, 2색 적외선온도계를 오염으로부터 보호하기 위해 Air purge (PS 01/A)를...
  • Seite 34 안 쓰는 장비의 폐기 처리 안 쓰는 전기 및 전자 장비에도 종종 귀중한 재료가 들어 있습니 다. 이런 장비는 폐기를 위해 제조사에게 보낼 수 있으며, 그렇지 않으면 사용자가 적절하게 폐기해야 합니다. 사용자가 장비를 부적절하게 폐기한 경우, KELLER HCW는 그에 대해 책임을 지 지 않습니다.
  • Seite 36 KELLER HCW GmbH Infrared Temperature Solutions (ITS) Carl-Keller-Str. 2-10 49479 Ibbenbüren, Germany www.keller.de/its...

Diese Anleitung auch für:

Cellatemp pkl 6-serieCellatemp pkf 66Cellatemp pkf 67Cellatemp pkl 68

Inhaltsverzeichnis