Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 60.1012 Bedienungsanleitung

Reisewecker

Werbung

TFA_No. 60.1012_Anl_11_21
10.11.2021
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1012
Kat. Nr. 60.1012
Kat. Nr. 60.1012
Kat. Nr. 60.1012
C
B
D
Kat. Nr. 60.1012
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entspre-
chen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benach-
richtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und
Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage
unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
13:57 Uhr
Seite 1
Reisewecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download
unter www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dar-
gestellt wird.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie ver-
schluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren
Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batte-
rie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinanderneh-
men oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden, sollten schwache Bat-
terien möglichst schnell ausgetauscht werden. Achten Sie auf die
richtige Polarität beim Einlegen der Batterie. Entfernen Sie die Bat-
terie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Sollte eine
Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
E
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet. Vor
Feuchtigkeit schützen!
3. Bestandteile
A: Einstellknopf für Uhrzeit
B: Einstellknopf für Alarm
C: ALARM Schiebeschalter (ON/OFF)
D: Batteriefach
E: Verschlussknopf
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie den Deckel, indem Sie auf den Verschlussknopf drücken.
Die Uhr klappt sich automatisch aus.
Drücken Sie die Uhr vorsichtig nach unten, bis sich der Halter aus
der Schiene löst.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Hilfe einer Münze den
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung (OPEN) drehen und entfernen
Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
Schließen Sie das Batteriefach wieder (CLOSE).
Der Wecker ist jetzt betriebsbereit.
5. Einstellen der Uhrzeit
Drehen Sie den rechten Einstellknopf auf der Rückseite und stellen
Sie die aktuelle Zeit ein.
6. Einstellen der Alarmzeit
Drehen Sie den linken Einstellknopf und stellen Sie gegen den Uhr-
zeigersinn die gewünschte Alarmzeit ein.
Schieben Sie den ALARM Schalter nach oben (ON). Die Alarm-
Funktion ist aktiviert.
Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den ALARM
Schalter nach unten (OFF).
7. Aufstellen und Schließen
Führen Sie den Halter wieder in die Schiene zurück.
Die Uhr bewegt sich nach vorne, bis sie die Aufstellposition
erreicht hat.
Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Uhr vorsichtig nach unten
drücken.
Der Deckel ist geschlossen, wenn der Verschlussknopf eingerastet ist.
8. Fehlerbeseitigung
Problem
Lösung
➜ Batterie polrichtig einlegen
Keine Zeigerbewegung
(+ Pol nach oben)
➜ Batterie wechseln
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hoch-
wertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wie-
derverwendet werden können.
Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus
aus dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften!
A
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll.
Sie enthalten Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei
unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der
Gesundheit Schaden zufügen können und wertvolle
Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wie-
dergewonnen werden können. Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder ent-
sprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammelstellen kön-
nen Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung
erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batteri-
en, indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder
geeignete wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden
Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen Sie Batterien
oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht
achtlos liegen. Die getrennte Sammlung und Verwer-
tung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen
Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung von
Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
10.
Technische Daten
Spannungsversorgung
Batterie 1 x LR 44 (inklusive)
Gehäusemaße
65 x 70 x 27 (70) mm
Gewicht
75 g (nur das Gerät)
11/21
Travel alarm clock
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this device
Please make sure you read the instruction manual carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be
downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
This product should only be used as described within these
instructions.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non-following of these instructions.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are
prohibited.
Caution!
Risk of injury!
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious internal
burns and death within two hours. If you suspect a battery could
have been swallowed or otherwise caught in the body, seek med-
ical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Make sure the polarities are correct.
Remove the battery if you do not use the device for a long period
of time. Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes
when handling leaking batteries. In case of contact, immediately
rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
The device is only suitable for indoor use. Protect it from moisture!
3. Elements
A: Time setting knob
B: Alarm setting knob
C: ALARM switch (ON/OFF)
D: Battery compartment
E: Lock button
4. Getting started
Open the lid by pressing the lock button.
The clock automatically pops up.
Press the clock gently downwards until the holder moves out of the
rail.
Open the battery compartment by turning the lid in direction of the
arrow (OPEN) by using a coin and remove the insulation strip.
Close the battery compartment again (CLOSE).
The device is now ready to use.
5. Setting of the clock
Turn the right setting knob at the backside and set the actual time.
6. Setting of the alarm time
Turn the left setting knob counterclockwise and set your desired
alarm time.
Slide the ALARM switch upwards (ON). The alarm function is acti-
vated.
To deactivate the alarm function slide the ALARM switch down-
wards (OFF).
7. Stand-up and close
Lead the holder back into the rail.
The clock moves forward until it reaches the stand-up position.
Close the lid by pressing the clock gently downwards.
The lid is closed when the lock button is locked in place.
8. Troubleshooting
Problem
Solution
➜ Ensure that the battery polarity is
Clock hands do not move
correct (+pole above)
➜ Change the battery
➜ Change the battery
Incorrect indication
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer
where you purchased the product.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-
grade materials and components which can be recycled and reused.
This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using
the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and
rechargeable batteries from the device and dispose of
them separately.
This product is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary
household waste. As a consumer, you are required to
take end-of-life devices to a designated collection point
for the disposal of electrical and electronic equipment,
in order to ensure environmentally-compatible disposal.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable bat-
teries with ordinary household waste. They contain pol-
lutants which, if improperly disposed of, can harm the
environment and human health. As a consumer, you are
required by law to take them to your retail store or to an
appropriate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Environmental and health damage
caused by incorrect disposal of batteries!
10.
Specifications
Power consumption
Battery 1 x LR 44 (included)
Housing dimension
65 x 70 x 27 (70) mm
Weight
75 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice. The latest technical data
and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
11/21
Réveil de voyage
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchargé à
l'adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si
celui-ci résulte d'une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'em-
ploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appa-
reil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins
de trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d'une ingestion. Si une pile a été avalée,
elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort
dans l'espace de 2 heures. Si vous craignez qu'une pile ait pu être
avalée ou ingérée d'une autre manière, quelle qu'elle soit, contactez
immédiatement un médecin d'urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite. Veillez à la bonne polarité des piles. Retirez la
pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolon-
gée. Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses
avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement
les zones concernées à l'eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l'intérieur. Pro-
tégez l'appareil contre l'humidité !
3. Composants
A : Bouton réglage de l'heure
B : Bouton réglage d'alarme
C : Commutateur ALARME ON/OFF
D : Compartiment à pile
E : Bouton de fermeture
4. Mise en service
Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton de fermeture.
L'horloge se rabat automatiquement.
Appuyez sur l'horloge avec précaution, jusqu'à ce que le cadre se
dégage de la barre.
Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle aidez-vous
d'une pièce de monnaie à direction de flèche (OPEN) et enlever la
bande d´interruption de la pile.
Refermer le couvercle du compartiment à pile (CLOSE).
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
5. Réglage de l'heure
Vous pouvez régler l'heure actuelle par le bouton à droite au verso.
6. Réglage de l'alarme
Vous pouvez régler l'heure d'alarme dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre par le bouton à gauche.
Poussez le commutateur ALARME vers le haut (ON). L'alarme est
activée.
Poussez le commutateur ALARME vers le bas (OFF). L'alarme est
désactivée.
7. Placer et fermer
Placez à nouveau le cadre dans la barre.
La montre se déplace vers l'avant jusqu'à ce qu'elle parvienne à sa
position.
Fermez le couvercle, tout en appuyant sur la montre avec précau-
tion.
Le couvercle est fermé lorsque le bouton de fermeture est enclen-
ché.
8. Dépannage
Problème
Solution
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
Aucun mouvement
des aiguilles
(polarité + vers le haut)
➜ Changez la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrect
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
9. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de
réduire les déchets et de protéger l'environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement
par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechar-
geables qui ne sont pas installées de façon permanente
et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques
et électroniques. Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas
être jetées dans les détritus ménagers. Elles contien-
nent des polluants qui peuvent nuire à l'environnement
et à la santé si elles sont éliminées de manière inappro-
priée. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale
de rapporter les piles et les batteries rechargeables usa-
gées à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des
dommages pour l'environnement et la santé !
10.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Pile : 1 x LR 44 (incluse)
Dimensions du boîtier
65 x 70x 27 (70) mm
Poids
75 g (seulement appareil)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéris-
tiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im-
pression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières
données techniques et les informations concernant votre produit peu-
vent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site
Internet.
www.tfa-dostmann.de
11/21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 60.1012

  • Seite 1 Travel alarm clock Réveil de voyage Bedienungsanleitung Instruction manual Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- Thank you for choosing this product from TFA. Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. schieden haben.
  • Seite 2 È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem- dos sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.