Schlauch aufroller mit offener trommel (24 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für PREVOST DMF Serie
Seite 1
DMF - DPF - DGF NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION DES ENROULEURS POUR TUYAUX A TAMBOUR FERME MOUNTING AND USE MANUAL FOR HOSE REELS WITH CLOSED DRUM MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG FÜR SCHLAUCH AUFROLLER MIT GESCHLOSSENE TROMMEL NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN DE LOS ENROLLADORES PARA TUBOS CON TAMBOR CERRADO DMF-DPF-DGF NT21 - 10.21...
SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DU TUYAU (Modèles DMF - DPF) REMPLACEMENT DU TUYAU (Modèle DGF) MONTAGE DU TUYAU (Modèles sans tuyau) REMPLACEMENT DU RESSORT (Modèle DGF) PIÈCES DÉTACHÉES SUMMARY TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE REPLACEMENT OF THE HOSE (Models DMF - DPF) REPLACEMENT OF THE HOSE (Model DGF) MOUNTING OF THE HOSE (Models without hose) REPLACEMENT OF THE SPRING (Model DGF)
1 - TECHNISCHE EINGENSCHAFTEN Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, sind die Schlauchroller Modells DMF, DPF und DGF aus Stahlblech hergestellt und mit Epoxyharz elektrostatisch lackiert. Den Schlauch wird mittels einer hochwertigen Stahlfeder selbsttätig auf der Trommel aufgewickelt. Eine automatische Rücklaufsperre hält den Schlauch in jeder gewünschten Auszuglänge fest.
2 - INSTALLATION WICHTIG : Der Schlauchaufroller muss an einer Wand mindestens 2,50 m ab Fussboden montiert werden. Nur dadurch ist die Sicherheit gewährleistet. Die Instalierung ist an der Decke sowie an der Wand möglich mit einem beweglichen Mittelstück wird der Schlauchaufroller mit 2 Schrauben Fixiert (Modells DMF, DPF, DGF) oder auf einem festem Halter mit 4 Schrauben montiert (Modell DGF).
4 - AUSWELSHSELN DES SCHLAUCHES (Modells DMF-DPF) ACHTUNG: VOR DEM EINGRIFF IST DER STOPPER AM SCHLAUCHENDE EINZUSETZEN, DER SCHLAUCH GANZ AUFZUROLLEN UND SICHERZUSTELLEN, DASS DIE FEDER VÖLLIG ENTSPANNT IST. Verwenden Sie nur einen Schlauch, dessen Größe und Druckwerte für den Schlauchroller geeignet sind (siehe Tabelle mit den technischen Daten).
5 - AUSWECHSELN DES SCHLAUCHES (Modell DGF) ACHTUNG ! AUS SICHERHEITSGRÜNDEN DÜRFEN DIE SCHLAUCHAUSWECHSELARBEITEN NUR AUF EINER WERKBANK VORGENOMMEN WERDEN. Verwenden Sie nur einen Schlauch, dessen Größe und Druckwerte für den Schlauchroller geeignet sind (siehe Tabelle mit den technischen Daten). Den Gummistopper entfernen und den Schlauch langsam entspannen, bis die Feder ganz entspannt ist (Bild.
7 - ERSETZEN DES FEDER (Modell DGF) Die feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG ! DIE DEMONTAGE DER FEDER DARF NUR VOM FACHMANN VORGENOMMEN WERDEN DIE FEDER SEHR VORSICHTIG HANTIEREN ;...
8 - ERSATZTEILE Markiert Bestellnr. Bezeichnung Markiert Bestellnr. Bezeichnung 0018 DMG 0018 Schraube te M6x10 0456 DMG 0456 Schraube TSP TORX 6x66 0031 DMG 0031 Tiefdrück dichtung 0474 DMG 0474 Schraube te M6x16 0032A DMG 0032 Stutzscheibe D 12x24,5 0482 DMG 0482 Zahnrad 0044...
Seite 29
Les autres enrouleurs de notre gamme The other hose reels in our range Weitere Schlauchroller aus unserem Programm Los otros enrolladores de nuestra gamma Références Ø int/ext Longueur Poids Orifice Raccord Débit Température Pression Max entrée sortie l/min °C Série DMO - Tambour ouvert - Basse pression DMO 0810 8x14 G 3/8 F...
Seite 30
Tel : +33 (0)4 50 64 04 45 - Fax : +33 (0)4 50 64 00 10 E.mail : sales@prevost.eu - www.prevost.eu Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Dans un souci d’apporter un meilleur service à ses clients, la société PREVOST se réserve la possibilité de modifier les caractéristiques de sa gamme, sans préavis.