Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10129
Technical model: AN-103
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Griglia - Barbecue
Grill - Barbecue
GRATELLA XL
www.g3ferrari.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TREVIDEA G3 FERRARI GRATELLA XL G10129

  • Seite 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10129 Technical model: AN-103 Griglia - Barbecue Grill - Barbecue GRATELLA XL www.g3ferrari.it...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10129 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Montaggio p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...………….. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 8 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Seite 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Seite 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Seite 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Seite 6: Informazioni D'uso

    persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Seite 7: G10129

    spugne in metallo. La griglia può essere pulita con i più comuni detergenti per piatti. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. Finito l’utilizzo staccare la spina ed attendere il raffreddamento prima di procedere alla pulizia.
  • Seite 8: Montaggio

    MONTAGGIO - Riporre la cornice di protezione (6) su una superficie piana e stabile e resistente al calore. - Appoggiare il vassoio (4) nella sua sede sulla cornice (6), come da figura a lato. Il vassoio deve passare sotto alla linguetta presente nel posteriore della cornice.
  • Seite 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 230V 50/60Hz. Potenza 2200W • Dimensione piastra di cottura: 39 x 29cm • Piastra antiaderente, metà liscia e metà rigata con fori • Coperchio removibile in vetro temperato - Vassoio raccogli grasso • Termostato per regolazione temperatura di cottura •...
  • Seite 10 Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use. Always disconnect from power supply if you leave it unattended. Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit. If the unit is out of order and you do not want to fix it, it must be made inoperable by cutting power cord.
  • Seite 11: General Information

    high temperatures. Since temperatures are perceived differently by different people, this device should be used with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to be touched. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 12: G10129

    Once the foods are placed on the plate, handle them only with wooden cutlery, taking care not to scrape the non- stick surface. Do not immerse the power supply in water or other liquids. Do not leave it under the jet of tap water. Use soft sponges for cleaning, categorically avoiding metal sponges.
  • Seite 13: Cleaning

    - Connect the power supply unit (5) to cooking plate, putting the supply unit in its housing and plug the appliance into electrical outlet. - Set desired temperature using the temperature control knob (2). The knob can be set to: o OFF: the appliance is switched off o 1-2: Low heat –for keeping food warm.
  • Seite 14 indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Seite 15 arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado.
  • Seite 16: Instruções Gerais

    usado CUIDADO. Coloque aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para o efeito, e use as necessárias medidas de protecção contra o calor, como pegas ou luvas. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Seite 17 Nunca utilizar o aparelho enquanto ainda embalado. Depois de colocar os alimentos na grelha, manuseie-os apenas com talheres de madeira, tomando cuidado para não raspar a superfície antiaderente. Não mergulhe a fonte de alimentação em água ou líquidos. Não o deixe sob o jato de água da torneira. esponjas macias para...
  • Seite 18: Características Técnicas

    ATENÇÃO: posicione corretamente, inserindo a aba colocada na base dentro do orifício sob o conector (5) - Encaixe a tampa inserindo-a nas fendas na parte traseira da base (6). Na posição de descanso a tampa será aberta, como mostrado na figura. o PARA FECHAR a tampa, pegue a alça e puxe a tampa, em seguida empurre para baixo até...
  • Seite 19: Español

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso;...
  • Seite 20 y desmontarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija. No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice. - No exponer el producto a condiciones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc.
  • Seite 21: Información De Uso

    dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato y anular las condiciones de la garantía. El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia.
  • Seite 22 No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Una vez que los alimentos se colocan en la parrilla, manipúlelos solo con cubiertos de madera, con cuidado de no raspar la superficie antiadherente. No sumerja la fuente de alimentación en agua u líquidos. No lo deje debajo del chorro de agua del grifo.
  • Seite 23 - Inserte la rejilla (1) dentro de la base (6). ATENCIÓN: posición correcta, insertando la pestaña ubicada en la base dentro del orificio debajo del conector (5) - Coloque la cubierta insertándola en las ranuras en la parte posterior de la base (6). En la posición de descanso, la cubierta estará...
  • Seite 24 DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Seite 25 Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen...
  • Seite 26 verschiedene Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät VORSICHT verwendet werden. Halten Sie das Gerät ausschließlich Griffflächen abhalten verwenden solche Hitzeschutzmaßen Hitzeschutzhandschuhe oder Topflappen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder ähnliche...
  • Seite 27: Für Die Reinigung, Benutzen Sie Weiche Schwämme

    Essen. Für ein besseres Kochergebnis, tauen Sie die Lebensmittel auf, bevor Sie sie kochen. - Betreiben Sie nie das Gerät unbewacht. - Nachdem Sie die Lebensmittel auf den Grill gelegt haben, bewegen Sie es nur mit Holzbesteck vorsichtig, damit Sie die beschichtete Fläche nicht verkratzen. - Benutzen Sie das Gerät nicht als Heizelement.
  • Seite 28: Reinigung

    o UM die Decke ZU SCHLIEßEN, nehmen Sie den Griff und ziehen Sie die Decke nach Ihnen, danach drücken Sie nach unten, um die Decke zu sperren. o UM die Decke ABZUBAUEN, nehmen Sie den Griff und ziehen Sie die Decke von Ihnen fern, danach ziehen Sie die Decke nach oben.
  • Seite 29: Francais

    FRANCAIS AVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Seite 30 maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Seite 31 l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie.
  • Seite 32 après avoir allumé l’appareil parce qu’elles deviennent très chaudes. Manipuler avec attention les aliments qui viennent d’être cuits. Toucher avec les mains seulement les poignées et le bouton d’allumage. Remplir le plateau avec eau afin d’éviter fume et odeur désagréable. Attention: ne trop remplir le plateau parce que l’eau chaude pourrait déborder.
  • Seite 33 NOMENCLATURE G10129 1 Grille de cuisson 2 Bouton réglage de température 3 Poignée latérale 4 Récipient huile et résidus de cuisson 5 Alimentation 6 Cadre de protection 7 Couvercle ASSEMBLAGE - Placer le cadre protectif (6) sur une surface plate et stabile et résistante à...
  • Seite 34: Caracteristique Techniques

    - Ne pas utiliser des éponges abrasives ou en métal pour le nettoyage de la grille antiadhérente. - Nettoyer la griller de cuisson avec une éponge mouillée et de la lessive ; un fois que le nettoyage est terminé, bien enlever tous les résidus de lessive et bien essuyer chaque partie de l’appareil. - Le couvercle (7) et le récipient (4) peuvent être lavés comme commune vaisselle.
  • Seite 35: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Seite 36 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

An-103

Inhaltsverzeichnis