Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
230 V/800 W
SPRAY GUN
Item no. 014168
FÄRGSPRUTA
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
MALINGSPRØYTE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
PISTOLET NATRYSKOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
SPRAY GUN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
FARBSPRÜHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
MAALIRUISKU
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
PISTOLET À PEINTURE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
VERFSPUIT
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 014168

  • Seite 1 230 V/800 W SPRAY GUN Item no. 014168 FÄRGSPRUTA FARBSPRÜHGERÄT BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Seite 3 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 4 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 014168 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    • Wird das Werkzeug im Freien verwendet, SICHERHEITSHINWEISE dürfen nur Verlängerungskabel verwendet werden, die für die Verwendung im Freien ARBEITSBEREICH zugelassen sind. Kabel für die • Der Arbeitsbereich muss sauber und gut Verwendung im Freien reduzieren die beleuchtet sein. Unordentliche und dunkle Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 35: Wartung

    • Bei der Arbeit nicht zu stark strecken. • Elektrowerkzeuge müssen gepflegt Sorgen Sie immer für einen festen Stand werden. Überprüfen, ob bewegliche Teile und gutes Gleichgewicht. Damit haben Sie korrekt eingestellt sind und sich frei in unerwarteten Situationen mehr bewegen können, dass keine Teile falsch Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
  • Seite 36: Technische Daten

    • Die Düsenblende sollte während des Zulassung gemäß der geltenden Gebrauchs stets montiert sein. EU-Verordnung. • Das Produkt nicht in einer brennbaren oder explosionsgefährdeten Umgebung Dieses Produkt verfügt über verwenden. die Schutzklasse II. Das heißt, • Alle Informationen auf dem es besteht ein Schutz durch Spritzmaterialbehälter beachten.
  • Seite 37: Bedienung

    WARNUNG! ACHTUNG! Die tatsächliche Vibrations- und Das Sprühmaterial sollte vor Gebrauch stets Geräuschbelastung beim Gebrauch des gesiebt werden, um Verunreinigungen Werkzeugs kann je nach Verwendungsweise zu entfernen, die das Produkt blockieren und dem zu bearbeitenden Material vom können. Verunreinigungen im Spritzmaterial angegebenen Gesamtwert abweichen.
  • Seite 38: Sprüheinstellungen

    EINSTELLUNG DES SPRÜHMUSTERS VORBEREITUNGEN Lösen Sie den Sicherungsring (1) leicht lösen, Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung die Luftdüse (2) zur Markierung für das der Nennspannung auf dem Typenschild entspricht. gewünschte Sprühbild drehen. ABB. 6 ANBRINGEN DES LUFTSCHLAUCHS WARNUNG! Die Luftschlauchkupplungsstücke in Verletzungsgefahr.
  • Seite 39: Kurze Unterbrechung

    Den Behälter komplett entleeren. Darauf • Für eine gleichbleibende achten, dass die Dichtung rein und Oberflächenqualität die Spritzpistole mit unbeschädigt ist. sanften Bewegungen betätigen. Die Sperre hineindrücken, die Vorderseite • Wenn sich die Düse und die Luftdüse der Spritzpistole abziehen und gründlich zusetzen, mit dem entsprechenden reinigen.
  • Seite 40: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Ursache Maßnahme Die Düse ist verstopft. Reinigen. Der Ansaugschlauch ist zugesetzt. Reinigen. Durch die Düse Es ist ein zu geringer Höheren Materialdurchsatz wird kein Material Materialdurchsatz eingestellt. einstellen (-). bereitgestellt. Der Saugschlauch hat sich gelöst. Den Schlauch wieder anbringen. Der Druck im Behälter ist zu niedrig.

Inhaltsverzeichnis