Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CBGT 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
CBGT 4 A1
®
BLUETOOTH
AND CADENCE SENSOR
Operating instructions
SENZOR HITROSTI IN KADEN-
CE BLUETOOTH
Navodila za uporabo
IAN 270759
®
SPEED AND CADENCE SENSOR
SPEED
®
SMART
®
BLUETOOTH
SEBESSÉG- ÉS LÉPÉSFREKVEN-
CIA-ÉRZÉKELŐ
Használati utasítás
GESCHWINDIGKEITS- UND
TRITTFREQUENZSENSOR
BLUETOOTH
®
Bedienungsanleitung
SMART
SMART

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Pro CBGT 4 A1

  • Seite 1 ® SPEED AND CADENCE SENSOR BLUETOOTH CBGT 4 A1 ® ® BLUETOOTH SPEED BLUETOOTH SMART AND CADENCE SENSOR SEBESSÉG- ÉS LÉPÉSFREKVEN- Operating instructions CIA-ÉRZÉKELŐ Használati utasítás SENZOR HITROSTI IN KADEN- GESCHWINDIGKEITS- UND ® CE BLUETOOTH SMART TRITTFREQUENZSENSOR Navodila za uporabo BLUETOOTH ®...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
  • Seite 3 BLUETOOTH ® SPEED AND CADENCE SENSOR CBGT 4 A1 BLUETOOTH ® SPEED BLUETOOTH ® SMART AND CADENCE SENSOR SEBESSÉG- ÉS LÉPÉSFREKVEN- Operating instructions CIA-ÉRZÉKELŐ Használati utasítás SENZOR HITROSTI IN KADEN- GESCHWINDIGKEITS UND ® CE BLUETOOTH SMART TRITTFREQUENZSENSOR Navodila za uporabo ®...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ..... . 12 The Crivit Pro Bike Assistant App....15 Making a connection to a smartphone .
  • Seite 5 Importer ..........22 │ ■ 2    CBGT 4 A1...
  • Seite 6: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts. │ CBGT 4 A1    3 ■...
  • Seite 7: Notes On Trademarks

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. │ ■ 4    CBGT 4 A1...
  • Seite 8: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. │ CBGT 4 A1    5 ■...
  • Seite 9: Safety

    Do not subject the appliance to high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ The appliance is splashproof (IPX4). Individual components can be used during rain but must not be submerged in water. │ ■ 6    CBGT 4 A1...
  • Seite 10 In order to avoid accidents and injuries, do not look away from the road while cycling. The operation of a smartphone while riding a bicycle is punishable with a fine. Please observe the statutory provi- sions in the country of use. │ CBGT 4 A1    7 ■...
  • Seite 11: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    ► Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire and/or explosion! │ ■ 8    CBGT 4 A1...
  • Seite 12: Description Of Components

    Speed and pedal frequency sensor Pedal frequency magnet Wheel magnet Screwdriver Rubber ring Cable binder Rubber pad Operating instructions Operation Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. │ CBGT 4 A1    9 ■...
  • Seite 13: Check The Package Contents

    (see section Service). Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. │ ■ 10    CBGT 4 A1...
  • Seite 14: Battery Insertion/ Exchange

    ♦ Close the battery compartment again by turning the battery com- partment cover clockwise until the two arrowheads on the battery compartment cover and housing are facing each other. € Sealing ring │ CBGT 4 A1    11 ■...
  • Seite 15: Installation

    (opposite side to the chain) using the rubber ring or the two cable binders. If the sensor does not fit stably onto the rear wheel fork, place the rubber pad under the sensor. │ ■ 12    CBGT 4 A1...
  • Seite 16 Fit the pedal frequency magnet onto the inside of one of the pedal cranks. To do this, unscrew the pedal from the pedal crank and push the pedal frequency magnet onto the crank arm. Sensor zone Sensor zone │ CBGT 4 A1    13 ■...
  • Seite 17 After this, adapt the distance between the wheel magnet and the sensor zone by undoing the screw on the arm and swivelling it into the right position. Fix the arm back into position by re-tightening the screw. │ ■ 14    CBGT 4 A1...
  • Seite 18: The Crivit Pro Bike Assistant App

    The Crivit Pro Bike Assistant App The Crivit Pro Bike Assistant App uses the Bluetooth Smart facilities ® on your smartphone and turns it into a bicycle computer and training assistant. You can download the free app from the Apple App Store ®...
  • Seite 19 ♦ Open the Crivit Pro Bike Assistant App. The app will automatically try to make a connection to the speed and the frequency sensor. Once the connection has been established, the connection man- agement page will be displayed. ♦ Press the name of the connected sensor to switch to the user infor- mation view.
  • Seite 20 If you have finished your training session, press the button. After this, you can save the display values in the history or discard them. ♦ To view records stored in the history, press the button. │ CBGT 4 A1    17 ■...
  • Seite 21: Troubleshooting

    These can damage the surfaces of the appliance. ♦ Clean the surfaces of the appliance with a soft, dry cloth. For stub- born dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent. │ ■ 18    CBGT 4 A1...
  • Seite 22: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ CBGT 4 A1    19 ■...
  • Seite 23: Disposing Of The Batteries

    +5 °C to +35 °C Storage temperature +5 °C to +40 °C Relative humidity 5 % – 75 % (no condensation) Dimensions approx. 8.5 x 6.5 x 2.7 cm Weight approx. 21 g │ ■ 20    CBGT 4 A1...
  • Seite 24: Notes On The Declaration Of Conformity

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. │ CBGT 4 A1    21 ■...
  • Seite 25: Service

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270759 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 22    CBGT 4 A1...
  • Seite 26 ......34 A Crivit Pro Bike Assistant App ....37 Csatlakozás okostelefonhoz .
  • Seite 27 Gyártja ..........44 │ ■ 24    CBGT 4 A1...
  • Seite 28: Bevezető

    A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, enge- dély nélkül végzett módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatré- szek használatából eredő károkért. │ CBGT 4 A1    25 ■...
  • Seite 29: A Védjeggyel Kapcsolatos Tudnivalók

    A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egye- dül a felhasználó viseli. │ ■ 26    CBGT 4 A1...
  • Seite 30: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. │ CBGT 4 A1    27 ■...
  • Seite 31: Biztonság

    Soha ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. ■ A készülék fröccsenő vízzel szemben védett (IPX4). Egyes részegy- ségei esőben is használhatók, nem meríthetők azonban vízbe. │ ■ 28    CBGT 4 A1...
  • Seite 32 és a sebességváltást. ■ A balesetek és a sérülések elkerülése érdekében kerékpározás közben szemét tartsa folyamatosan az úton. A menet közbeni okostelefon-használat büntetőjogi követelményekkel járhat. Vegye figyelembe azon ország jogszabályi előírásait, ahol a készüléket használja. │ CBGT 4 A1    29 ■...
  • Seite 33: Az Akkumulátorral És Az Elemekkel Kapcsolatos Tudnivalók

    öblítse le bő vízzel. Ha a vegyszer a szembe jut, mindenképpen öblítse ki bő vízzel, ne dörzsölje és azonnal forduljon orvoshoz. ► A hagyományos elemeket nem szabad tölteni. Tűz- és robbanásveszély áll fenn! │ ■ 30    CBGT 4 A1...
  • Seite 34: Tartozékok Leírása

    Sebesség- és lépésszámláló-érzékelő Lépésszámláló-mágnes Kerékmágnes Csavarhúzó Gumigyűrű Kábelkötöző Gumialátét Használati útmutató Üzembe helyezés Kicsomagolás ♦ Vegye ki a csomagolásból a termék valamennyi részét és a hasz- nálati útmutatót. ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. │ CBGT 4 A1    31 ■...
  • Seite 35: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. │ ■ 32    CBGT 4 A1...
  • Seite 36: Az Elemek Behelyezése / Cseréje

    és ne vesszen el. ♦ Zárja vissza az elemrekeszt az elemrekesz fedelének óramutató já- rásával megegyező irányú elforgatásával úgy, hogy az elemrekesz fedelén és a házon lévő két nyíl egymás felé mutasson. € Tömítőgyűrű │ CBGT 4 A1    33 ■...
  • Seite 37: Összeszerelés

    Rögzítse a sebesség- és lépésszám-érzékelőt a bal hátsó kerékvillára (a lánc szemben lévő oldala) a gumigyűrűvel, vagy a két kábelkö- tözővel. Ha az érzékelő nem illeszkedik megfelelően a hátsó kerék- villára, akkor helyezze a gumialátétet az érzékelő alá. │ ■ 34    CBGT 4 A1...
  • Seite 38 Rögzítse a kerékmágnest a hátsó kerék egyik küllőjére, és igazítsa a sebesség- és lépésszám-érzékelő érzékelő-zónájához. ♦ Rögzítse a lépésszámláló-mágnest a pedálkar belső oldalára. Ehhez először csavarozza le a pedált a pedálkarról, majd csúsztassa a lépésszámláló-mágnest a pedálkarra. Érzékelőzóna Érzékelőzóna │ CBGT 4 A1    35 ■...
  • Seite 39 érzékelőházat oldalirányba a lépésszámláló-mágnes felé. ♦ Ezt követően állítsa be a kerékmágnes érzékelő-zónához viszo- nyított távolságát úgy, hogy lazítsa ki a kar csavarját és döntse a megfelelő helyzetbe. A csavar meghúzásával rögzítse ismét a kar helyzetét. │ ■ 36    CBGT 4 A1...
  • Seite 40: A Crivit Pro Bike Assistant App

    A Crivit Pro Bike Assistant App A Crivit Pro Bike Assistant App az Ön okostelefonja Bluetooth ® Smart képességét használja, és azt egy kerékpár-számítógéppé és személyi edzővé változtatja. Töltse le az ingyenes alkalmazást innen: Apple App-Store ill. Google Play Store.
  • Seite 41 ♦ Nyissa meg a Crivit Pro Bike Assistant alkalmazást. Az alkalmazás automatikusan megpróbál kapcsolatot felépíteni a sebesség- és lépésszám-érzékelővel. A kapcsolat létrehozását követően megjele- nik a kapcsolatkezelő oldala. ♦ A felhasználói információkra történő átváltáshoz kattintson a kap- csolódó érzékelő nevére.
  • Seite 42 Az edzés szüneteltetéséhez nyomja meg az ikont. ♦ Az edzés befejezéséhez nyomja meg az ikont. Ezt követően a feljegyzett értékeket előzményekbe mentheti vagy törölheti. ♦ Az előzményekben lévő felvételek megtekintéséhez nyomja meg ikont. │ CBGT 4 A1    39 ■...
  • Seite 43: Hibaelhárítás

    Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer tartalmú tisztí- tószereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében. ♦ A készülék felületét puha és száraz ronggyal tisztítsa. Makacs szennyeződés esetén, használjon enyhén tisztítószeres nedves törlőruhát. │ ■ 40    CBGT 4 A1...
  • Seite 44: Tárolás Használaton Kívül Helyezés Esetén

    újrahasznosító közpon- tokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szak- szerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkor- mányzattól kap. │ CBGT 4 A1    41 ■...
  • Seite 45: Elemek Ártalmatlanítása

    +5 °C és +35 °C között Tárolási hőmérséklet +5 °C és +40 °C között Páratartalom 5 % – 75 % (páralecsapódás nélkül) Méretek kb. 8,5 x 6,5 x 2,7 cm Tömeg kb. 21 g │ ■ 42    CBGT 4 A1...
  • Seite 46: A Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók

    A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. │ CBGT 4 A1    43 ■...
  • Seite 47: Szerviz

    2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 270759 Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 44    CBGT 4 A1...
  • Seite 48 . . . 56 Aplikacija Crivit Pro Bike Assistant ....59 Vzpostavitev povezave s pametnim telefonom ..59 Odprava napak .
  • Seite 49 Garancijski list ........66 │ ■ 46    CBGT 4 A1...
  • Seite 50: Uvod

    Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokov- nih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nado- mestnih delov. │ CBGT 4 A1    47 ■...
  • Seite 51: Opombe K Blagovnim Znamkam

    Naprava ni predvidena za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik. │ ■ 48    CBGT 4 A1...
  • Seite 52: Opozorila V Teh Navodilih

    škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK ► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. │ CBGT 4 A1    49 ■...
  • Seite 53: Varna Uporaba

    Naprave ne izpostavljajte previsokim temperaturam. V nasprotnem primeru se naprava lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje. ■ Naprava je zaščitena pred škropljenjem vode (IPX4). Posamezne dele je dovoljeno uporabljati na dežju, ni pa jih dovoljeno potopiti pod vodo. │ ■ 50    CBGT 4 A1...
  • Seite 54 ■ Da preprečite nesrečo in telesne poškodbe, med vožnjo pogleda ne odvrnite s ceste Uporaba pametnega telefona med vožnjo lahko predstavlja kaznivo dejanje. Upoštevajte zakonske predpise v državi uporabe. │ CBGT 4 A1    51 ■...
  • Seite 55: Napotki Glede Baterij In Akumulatorjev

    Če pridejo v stik s kožo, to izperite z veliko vode. Če kemikalije zaidejo v oči, jih temeljito izperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravniško pomoč. ► Običajnih baterij ni dovoljeno polniti. Obstaja nevarnost požara in eksplozije! │ ■ 52    CBGT 4 A1...
  • Seite 56: Opis Delov

    Začetek uporabe Odstranjevanje embalaže ♦ Iz embalaže vzemite vse dele in navodila za uporabo. ♦ Odstranite ves embalažni material. │ CBGT 4 A1    53 ■...
  • Seite 57: Preverjanje Obsega Dobave

    (glejte poglavje Servis). Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Emba- lažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. │ ■ 54    CBGT 4 A1...
  • Seite 58: Vstavitev/Menjava Baterije

    Predalček za baterije znova zaprite, tako da pokrov predalčka za baterije obrnete v smeri urnega kazalca, dokler konici puščic na pokrovu predalčka za baterije in ohišju ne kažeta druga proti drugi. € Tesnilni obroč │ CBGT 4 A1    55 ■...
  • Seite 59: Montaža

    Pritrdite tipalo hitrosti in frekvence pritiskanja na stopalke na levih vilicah zadnjega kolesa (na strani nasproti verige) s pomočjo gumijastega obroča ali dveh kabelskih vezic. Če se tipalo vilicam zadnjega kolesa ne prilega stabilno, pod tipalo položite gumijasto podlago │ ■ 56    CBGT 4 A1...
  • Seite 60 Pritrdite magnet frekvence pritiskanja na stopalke na notranji strani ročice kolesa. V ta namen najprej stopalke odvijte z ročice in potem potisnite magnet frekvence pritiskanja na stopalke na ročico. Območje zaznavanja tipala Območje zaznavanja tipala │ CBGT 4 A1    57 ■...
  • Seite 61 Potem prilagodite še odmik magneta za kolo od območja za- znavanja tipala, tako da odvijete vijak na ročici in jo pomaknete v pravilen položaj. Pritrdite ročico v tem položaju, tako da vijak znova zategnete. │ ■ 58    CBGT 4 A1...
  • Seite 62: Aplikacija Crivit Pro Bike Assistant

    Aplikacija Crivit Pro Bike Assistant Aplikacija Crivit Pro Bike Assistant uporablja funkcijo Bluetooth ® Smart na vašem pametnem telefonu in iz njega ustvari kolesarski raču- nalnik ter asistenta za trening. Brezplačno aplikacijo si naložite v spletni trgovini App Store družbe Apple oz.
  • Seite 63 ♦ Odprite aplikacijo Crivit Pro Bike Assistant. Aplikacija poskuša samodejno vzpostaviti povezavo s tipalom hitrosti in frekvence pritiskanja na stopalke. Ko se vzpostavi povezava, se prikaže stran za upravljanje povezave. ♦ Pritisnite ime povezanega tipala, da preklopite na prikaz uporabni- ških informacij.
  • Seite 64 Ko bi trening radi prekinili, pritisnite gumb ♦ Ko bi trening radi zaključili, pritisnite gumb . Nato lahko zabele- žene vrednosti shranite v zgodovini ali jih zavržete. ♦ Če si želite ogledati zgodovino zapisov, kliknite gumb │ CBGT 4 A1    61 ■...
  • Seite 65: Odprava Napak

    Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da med čiščenjem v napravo ne more zaiti nikakršna vlaga. ► Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih sredstev ali čistil z vsebnostjo topil. Ta sredstva lahko poškodujejo površine naprave. │ ■ 62    CBGT 4 A1...
  • Seite 66: Shranjevanje Nerabljene Naprave

    To odstranjevanje med odpadke je za vas brez- plačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi. │ CBGT 4 A1    63 ■...
  • Seite 67: Odlaganje Baterij Med Odpadke

    IPX4 Delovna temperatura od 5 do 35 °C Temperatura shranjevanja od 5 do 40 °C Zračna vlaga 5–75 % (brez kondenzacije) Mere pribl. 8,5 x 6,5 x 2,7 cm Teža pribl. 21 g │ ■ 64    CBGT 4 A1...
  • Seite 68: Opombe V Zvezi Z Izjavo O Skladnosti

    2004/108/EC in Direktive RoHS 2011/65/EU. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.coma. Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 270759 │ CBGT 4 A1    65 ■...
  • Seite 69: Garancijski List

    če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. │ ■ 66    CBGT 4 A1...
  • Seite 70 Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ CBGT 4 A1    67 ■...
  • Seite 71 │ ■ 68    CBGT 4 A1...
  • Seite 72 Trittfrequenzmagnet montieren ......80 Die Crivit Pro Bike Assistant App ....83 Verbindung mit einem Smartphone herstellen .
  • Seite 73 Importeur ..........91 │ DE │ AT │ CH ■ 70    CBGT 4 A1...
  • Seite 74: Einführung

    Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenomme- nen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    71 ■...
  • Seite 75: Hinweise Zu Warenzeichen

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 72    CBGT 4 A1...
  • Seite 76: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    73 ■...
  • Seite 77: Sicherheit

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefalle- nes Gerät nicht in Betrieb. ■ Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 74    CBGT 4 A1...
  • Seite 78 Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Die Montage des Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensors darf die sichere Bedienung des Fahrrades zu keinem Zeitpunkt beeinträchtigen. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeits- und DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    75 ■...
  • Seite 79: Batterie- Und Akkuhinweise

    Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    CBGT 4 A1...
  • Seite 80: Teilebeschreibung

    Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor Trittfrequenzmagnet Radmagnet Schraubendreher Gummiring Kabelbinder Gummiunterlage Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    77 ■...
  • Seite 81: Lieferumfang Prüfen

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. │ DE │ AT │ CH ■ 78    CBGT 4 A1...
  • Seite 82: Batterie Einlegen / Wechseln

    Batteriefach nicht beschädigt wird oder verloren geht. ♦ Verschließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie den Batterie- fachdeckel im Uhrzeigersinn drehen, bis die beiden Pfeilspitzen am Batteriefachdeckel und Gehäuse aufeinander zeigen. € Dichtungsring DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    79 ■...
  • Seite 83: Montage

    Hinterradgabel (gegenüberliegende Seite der Kette) mithilfe des Gummirings oder der zwei Kabelbinder. Sollte der Sensor nicht stabil auf der Hinterradgabel sitzen, legen Sie die Gummiunterlage unter den Sensor. │ DE │ AT │ CH ■ 80    CBGT 4 A1...
  • Seite 84 ♦ Befestigen Sie den Trittfrequenzmagneten an der Innenseite des Kurbelarms. Schrauben Sie dazu vorher die Pedale vom Kurbelarm ab und schieben den Trittfrequenzmagneten auf den Kurbelarm. Sensorzone Sensorzone DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    81 ■...
  • Seite 85 Sie die Schraube am Arm lösen und ihn in die richtige Position schwenken. Fixieren Sie den Arm in der Position, indem Sie die Schraube wieder festziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 82    CBGT 4 A1...
  • Seite 86: Die Crivit Pro Bike Assistant App

    Die Crivit Pro Bike Assistant App Die Crivit Pro Bike Assistant App nutzt die Bluetooth Smart Eigen- ® schaften Ihres Smartphones und verwandelt es in einen Fahrradcom- puter und Trainingsassistenten. Laden Sie die kostenlose App aus dem Apple App-Store bzw. Google Play Store.
  • Seite 87 ♦ Öffnen Sie die Crivit Pro Bike Assistant App. Die App versucht auto- matisch eine Verbindung zum Geschwindigkeits- und Trittfrequenz- sensor aufzubauen. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, erscheint die Seite zur Verwaltung der Verbindung. ♦ Drücken Sie auf den Namen des verbundenen Sensors, um zur Anzeige der Benutzerinformationen zu wechseln.
  • Seite 88 Schaltfläche . Anschließend können Sie die aufgezeichneten Werte in der Historie speichern oder verwerfen. ♦ Um sich die Aufzeichnungen in der Historie anzusehen, drücken Sie auf die Schaltfläche DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    85 ■...
  • Seite 89: Fehlerbehebung

    Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittel- haltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ 86    CBGT 4 A1...
  • Seite 90: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    87 ■...
  • Seite 91: Batterien Entsorgen

    +5 °C bis +35 °C Lagertemperatur +5 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit 5 % – 75 % (keine Kondensation) Maße ca. 8,5 x 6,5 x 2,7 cm Gewicht ca. 21 g │ DE │ AT │ CH ■ 88    CBGT 4 A1...
  • Seite 92: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    89 ■...
  • Seite 93: Service

    IAN 270759 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 270759 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270759 │ DE │ AT │ CH ■ 90    CBGT 4 A1...
  • Seite 94: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ CBGT 4 A1    91 ■...
  • Seite 95 │ DE │ AT │ CH ■ 92    CBGT 4 A1...
  • Seite 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: CBGT4A1-122015-4 IAN 270759...

Inhaltsverzeichnis