Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWERCUBE
100Pro
Bedienungsanleitung
User Manual
Käyttöohje
Vor dem Betrieb des Produktes dieses Handbuch bitte sorgfältig lesen.
DE
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zur weiteren Information auf.
Please read this manual carefully before operating the product.
EN
Please keep this manual with you for further reference.
Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin käytät tuotetta.
FI
Säilytä tämä ohjekirja tallessa, että voit palata siihen tarvittaessa.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro

  • Seite 1 POWERCUBE 100Pro Bedienungsanleitung User Manual Käyttöohje Vor dem Betrieb des Produktes dieses Handbuch bitte sorgfältig lesen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zur weiteren Information auf. Please read this manual carefully before operating the product. Please keep this manual with you for further reference. Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin käytät tuotetta.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS VERPACKUNGSINHALT EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE TRANSPORT EINFÜHRUNG: IHR AGFAPHOTO POWERCUBE 100PRO AUFLADEN 6.1. WAS KANN MIT STROM VERSORGT WERDEN 6.2. BATTERIEANZEIGE 6.3. AUFLADEN ÜBER STECKDOSE 6.4. AUFLADEN ÜBER SOLAR PANEL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN NUTZUNG DES AGFAPHOTO POWERCUBE 100PRO FEHLERBEHEBUNG HäUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ)
  • Seite 3: Verpackungsinhalt

    1. VERPACKUNGSINHALT Artikel Anzahl AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro 5.5mm DC5521 auf Zigarettenanzünder Adapter AC Netzteil Bedienungsanleitung Bedienungs- anleitung POWERCUBE 100Pro...
  • Seite 4: Einführung

    2. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des der mobilen Steckdose „AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro“. Mit 88,8 Wh gespeicherter Energie können Sie elektronische Geräte jederzeit und überall mit Strom versorgen, sei es beim Campen, beim Outdoor Foto-Shooting, in Ihrem Wohnmobil, bei Notfällen oder Stromausfall.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie diese Hinweise, um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten. Erklärung der Symbole Dieses Symbol trägt zusammen mit Eine Nichteinhaltung kann sehr wahrscheinlich zu dem Wort GEFAHR folgende Bedeutung schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Dieses Symbol trägt zusammen mit Eine Nichteinhaltung kann zu schweren dem Wort WARNUNG folgende Bedeutung Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 6 GEFAHR Das System oder die Batterie NICHT demontieren, reparieren oder modifizieren. Dies kann zu Stromschlägen, Bränden usw. führen. Das System NICHT in der Nähe eines Feuers oder in einem Feuer positionieren bzw. keiner Hitze aussetzen. Nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen. Dies kann zu Stromschlägen, Bränden usw.
  • Seite 7 WARNUNG Das System nur in einer sauberen und trockenen Umgebung verwenden. Nicht in staubiger und feuchter Umgebung verwenden oder lagern. Eine Nichteinhaltung dieser Bestimmungen kann zu einem Kurzschluss, Rauchbildung oder Bränden führen, wenn Metallstaub oder kleine Metallteile in Berührung mit den Anschlüssen kommen. Das System vor jedem Gebrauch überprüfen.
  • Seite 8 VORSICHT Werden Rost, eigentümliche Gerüche, Überhitzung oder sonstige anormale Umstände festgestellt, ist die Verwendung des Systems sofort zu beenden und Verbindung mit dem Händler oder unserem Kun- dendienstzentrum aufzunehmen. Das System erfüllt alle rechtlichen Anforderungen an den Transport von Gefahrstoffen. Dieses System enthält Lithium-Ionen-Akkus.
  • Seite 9: Transport

    4. TRANSPORT 1. Tragen Sie das Gerät mit beiden Händen. ACHTUNG ACHTUNG Das Gerät beim Bewegen von anderen Besonders sorgfältig vorgehen, damit das Gegenständen fernhalten. Gerät niemals auf den Boden stürzt. 2. Das Gerät auf einer stabilen Oberfläche absetzen. ACHTUNG Das Gerät auf einer stabilen Oberfläche absetzen.
  • Seite 10: Einführung: Ihr Agfaphoto Powercube 100Pro

    5. EINFÜHRUNG: IHR AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro Erläuterung der Tasten und Anschlüsse A. AC Ausgang Ein/Aus Taste B. AC Indikator C. Batterie-Indikator D. Stromschalter Ein/Aus Taste E. LED Lichtfläche Ein/Aus-Taste Lüftungsschlitze G. Input: 1x 3.5mm DC35135 Input 15~24 V, 1.2 A max.
  • Seite 11: Aufladen

    6. AUFLADEN Schließen Sie Ihren AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro vor dem Gebrauch oder der Lagerung an einer Steckdose an, bis er vollständig geladen ist. Sobald die Anzeige eine Restkapazität von weniger als 20% anzeigt, schließen Sie das Gerät baldmöglichst an eine Stromquelle an, wie z. B. eine Wechsel- strom-Steckdose oder ein Solarmodul.
  • Seite 12: Aufladen Über Steckdose

    6.3. AUFLADEN ÜBER STECKDOSE Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Wechselstromladegerät an einer Wandsteckdose an, um es aufzuladen. Eine blau blinkende LED-Batterieanzeige zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Das Gerät ist vollständig aufgeladen, wenn alle Batterieanzeigefelder aufhören zu blinken und konstant leuchten.
  • Seite 13: Nutzung Des Agfaphoto Powercube 100Pro

    Wie kann ich Type-C oder USB-Geräte mit dem AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro mit Strom versorgen? Schließen Sie das Kabel Ihres Gerätes an den Type-C oder einen der 4 USB-Anschlüsse des AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro an. Sie können sogar verschiedene Anschlüsse gleichzeitig verwenden.
  • Seite 14 Die tatsächliche Ausgangsspannung und Stromstärke hängen von den jeweiligen Smart Devices ab. Diese Angaben können beim Hersteller der Geräte erfragt werden. Wie kann ich DC-12V-Geräte (wie Stirnlampen, Lüfter) mit dem AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro mit Strom versorgen? Schließen Sie Ihre Geräte am DC-Ausgang an und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um die Stromver- sorgung einzuschalten.
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    2. Prüfen Sie die Batterieanzeige. Wenn Sie bei 20% oder darunter liegt, laden Sie Ihr AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro auf. 3. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät sich zur Verwendung mit dem AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro eignet. a. Alle Ausgänge am AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro haben ihre eigene maximale Leistung. Prüfen Sie in den technischen Spezifikationen des AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro, ob Ihr Gerät kompa-...
  • Seite 16: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Den Ladestatus Ihres AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro können Sie an der Batterieanzeige ablesen. Die Anzahl der Balken, die Sie sehen, gibt die verbleibende Kapazität an. Das AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro kann verwendet werden, bis es leer ist; wir empfehlen jedoch, es wieder aufzuladen, wenn der Ladestand auf einen Balken gesunken ist.
  • Seite 17: Lagerung Und Wartung Bei Nichtgebrauch

    Benzin, Verdünnung, Kerosin, Petroleum, etc. weisen Eigenschaften von Lösemitteln auf. Bitte nicht verwenden. 4.Missachtung der Wartungsvorschriften Die Missachtung der Wartungsvorschriften für Ihr AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro gemäß der vorste- henden Schritte kann zu einer Beschädigung der Batterie und zum Verlust der Produktgarantie führen. 12. LEBENSDAUER VON LITHIUM-IONEN-BATTERIEN Zwischen -10 und 40°C (14 –...
  • Seite 18: Entsorgung Und Recycling

    13. ENTSORGUNG UND RECYCLING Lithium-Ionen-Batterie Sobald das Ende der Lebensdauer der Batterie erreicht ist, kann die gesamte Lit- hium-Ionen-Batterie recycelt werden. Das System nicht öffnen oder demontieren. Elektronische Geräte Alte Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU muss das Gerät zum Ende seiner Lebensdauer kontrolliert entsorgt werden.
  • Seite 19: Kundendienst

    14. KUNDENDIENST Für technische Unterstützung/Kundendienst ist Verbindung mit dem Händler aufzunehmen. EUROPA [GBT GmbH] An Gut Nazareth 18A Telefon: E-Mail: 52353 Düren +49 (0) 2421 / 20 85 60 info@gbt-international.com Deutschland...
  • Seite 20 CONTENTS SET INCLUDES INTRODUCTION SAFETy INSTRUCTIONS TRANSPORTATION GET TO KNOW yOUR AGFAPHOTO POWERCUBE 100PRO CHARGING 6.1. WHAT IT CAN POWER 6.2. BATTERy INDICATOR 6.3. CHARGING VIA MAINS POWER SUPPLy CHARGING VIA SOLAR PANEL TECHNICAL SPECIFICATIONS USING THE AGFAPHOTO POWERCUBE 100PRO...
  • Seite 21: Set Includes

    1. SET INCLUDES Item Quantity AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro 5.5mm DC5521 to Cigarette Lighter adapter AC charger Instruction manual User Manual POWERCUBE 100Pro...
  • Seite 22: Introduction

    • This instruction manual, as well as other language versions can be downloaded as a PDF file on our website: www.portable-power-stations.com. • Intended use: The AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro unit is intended as a power supply for electronic devices with a maximum power consumption of 80W continuous, 120W peak. Our product is not suitable to be used with equipment that relates to one‘s own personal safety or which...
  • Seite 23: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS Observe these instructions to ensure safe usage. Explanation of symbols This symbol together with Noncompliance may very likely lead DANGER means to serious injury or death. This symbol together with Noncompliance may lead WARNING means to serious injury or death. This symbol together with Noncompliance may lead CAUTION means...
  • Seite 24 DANGER Do NOT disassemble, repair or modify the unit or the battery. Doing so may result in electric shock, fire, etc. Do NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight. Doing so may result in fire or injuries.
  • Seite 25 WARNING Use and store the unit only in a clean and dry environment. Do not use and store in dusty and wet environment. Failure to do so may result in a short circuit, smoke or fire if metal dust or small metallic parts come in contact with the connections.
  • Seite 26 CAUTION If rust, peculiar odors, overheating or other abnormal circumstances are observed, stop using the unit immediately and contact the dealer or our customer service center. The unit complies with all legal requirements for transport of dangerous goods. The capacity of the lithium battery pack in the unit exceeds 80 Wh. Based on international standards: If this unit is to be sent by airplane, it must be transported in ac- cordance with IATA standard packaging.
  • Seite 27: Transportation

    4. TRANSPORTATION 1. Carry the unit with both hands. ATTENTION ATTENTION Keep the unit away from Take extra care to ensure that the unit is never other objects when moving. allowed to fall to the ground. 2. Placing the unit on a stable surface. ATTENTION Place the unit on a stable surface.
  • Seite 28: Get To Know Your Agfaphoto Powercube 100Pro

    5. GET TO KNOW YOUR AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro Button and connector explanations A. AC Output On/Off Button B. AC Indicator C. Battery-Indicator D. Power On/Off Button E. LED Lightpanel On/Off Button Cooling vents G. Input: 1x 3.5mm DC35135 Input 15~24 V, 1.2 A max.
  • Seite 29: Charging

    6. CHARGING Before use or storage, plug your AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro into the wall until it is fully charged. If the display shows less than 20% capacity, plug it into a power source, like an AC outlet or a solar panel as soon as possible.
  • Seite 30: Charging Via Mains Power Supply

    6.3. CHARGING VIA MAINS POWER SUPPLY Using the included AC Wall Charger, plug the unit into any wall outlet to charge the unit. you will know the unit is charging when the blue LED battery indicators are blinking. The unit is fully charged when all battery indicators stop blinking and remain solid.
  • Seite 31: Using The Agfaphoto Powercube 100Pro

    How to provide power for Type-C or USB devices with AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro? Connect the cable of your device to the Type-C or one of the 4 USB port of the AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro. you can even use different ports simultaneously.
  • Seite 32 It can be obtained by consulting the smart device manufacturer. How to provide power for DC 12V appliances (such as head lamp, fans) with AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro? Plug your appliances to the DC output port and press power switch button to gain power.
  • Seite 33: Troubleshooting

    On the other hand, if you’re charging devices that draw power more slowly (tablet or smartphone), you will be able to extract close to the full 88.8Wh from AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro. If yor’re experiencing shorter times, you can check the device’s power requirement.
  • Seite 34: Frequently Asked Questions (Faq)

    4. Can I take my AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro on a plane? yes, it is possible to carry the AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro in your hand luggage. But please always check the individual restrictions of your airline and your country. However, keeping the AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro in the checked baggage is not permitted for safety reasons as it contains lithium ion batteries.
  • Seite 35: Storage And Downtime Maintenance

    Gasoline, thinner, kerosene, petroleum, etc. have the characteristics of solvents. Do not use. 4. Failure Failure to maintain your AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro by following these steps can result in battery damage which will void the product warranty. 12. SERVICE LIFE OF LITHIUM ION BATTERIES Charge, supply current between -10 and 40°C (14 - 104 °F).
  • Seite 36: Disposal And Recycling

    13. DISPOSAL AND RECYCLING Lithium ion battery As soon as the end of the battery‘s service life is reached, the entire lithium ion battery can be recycled. Do not open or disassemble the unit. Electric device Old electric devices may not be disposed together with normal household waste. According to the directive 2012/19/EU, the device must be disposed of in a cont- rolled manner at the end of its service life.
  • Seite 37: Customer Service

    14. CUSTOMER SERVICE Contact distributor for technical support / customer service EUROPE [GBT GmbH] An Gut Nazareth 18A Telephone: E-Mail: 52353 Düren +49 (0) 2421 / 20 85 60 info@gbt-international.com Germany...
  • Seite 38 SISÄLTÖ | KÄYTTÖOHJEET SUOMI MUKANA PAKETISSA ESITTELy TURVALLISUUSOHJEET SIIRTäMINEN TUTUSTU AGFAPHOTO POWERCUBE 100PRO -KANNETTAVAAN LATAUSASEMAAN LATAAMINEN 6.1. MITä SILLä VOI LADATA? 6.2. AKUN VARAUSTASON NäyTTö 6.3. LATAAMINEN VERKKOVIRRALLA LATAAMINEN AURINKOPANEELILLA TEKNISET TIEDOT AGFAPHOTO POWERCUBE 100PRO PRON KäyTTö ONGELMATILANTEET USEIN KySyTyT KySyMyKSET (FAQ/UKK) SäILyTyS JA yLLäPITO KUN LAITE EI OLE KäyTöSSä...
  • Seite 39: Mukana Paketissa

    1. MUKANA PAKETISSA Numero Tuote Kappale AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro 5.5mm DC5521 > tupakansytytin adapteri Verkkovirtalaturi Ohjekirja Käyttöohjeet POWERCUBE 100Pro...
  • Seite 40: Esittely

    • nämä käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona verkkosivuiltamme www.portable-power-stations.com eri kielisinä versioina. • Käyttötarkoitus: The AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro Kannettava latausasema on tarkoitettu vir- talähteeksi sähkölaitteille, joiden virrankulutus on 80W jatkuvana ja maksissaan 120 W. Tuote ei ole soveltuva käytettäväksi sellaisten laitteiden kanssa, jotka liittyvät omaan henkilökohtaiseen turvallisuuteen tai jotka tukeutuvat voimakkaasti sähköön, kuten lääkinnälliset laitteet, tai laitteet,...
  • Seite 41: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET Noudata näitä ohjeita, jotta laitteen käyttäminen on turvallista. Symbolien merkitykset Tämä merkki yhteydessä sanan Noudattamatta jättäminen aiheuttaa VAARA kanssa tarkoittaa todennäköisen vammautumisen tai kuolemanvaaran. Tämä merkki yhteydessä sanan Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa VAROITUS kanssa tarkoittaa vammautumisen tai kuolemanvaaran. Tämä...
  • Seite 42 VAARA ÄLÄ pura, korjaa tai muokkaa akkuyksikköä itse. Näin toimiminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. ÄLÄ laita laitetta lähelle avotulta tai paikkaan jossa se voi ylikuumentua. Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon. Tämä voi aiheuttaa tulipalonvaaran tai vammautumisen. ÄLÄ lataa käytä tai varastoi laitetta kylpyhuonetiloissa, sateessa tai muissa kosteissa tiloissa. Tämä...
  • Seite 43 VAROITUS Käytä ja varastoi laitetta vain puhtaassa ja kuivassa ympäristössä. Älä käytä tai varastoi pölyises- sä tai kosteassa ympäristössä. Tästä voi aiheutua oikosulku, savua tai tulipalon vaara, jos metallipölyä tai pieniä metalliosia pääsee kosketuksiin liittimien kanssa. Tarkista laitteen kunto aina käytön yhteydessä. Älä käytä laitetta jos se on rikki tai vaurioitunut. Jos huomaat laitteen rungossa vaurioita tai murtumia tai muita vakavia ongelmia KESKEyTä...
  • Seite 44 VARO Jos ruostetta, pahaa tuoksua, tai muita epänormaaleja muutoksia laitteessa havaitaan käytön tai va- rastoinnin aikana, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä jälleenmyyjään, maahantuojaan, tai asiakaspalveluun. Laite on kaikkien vaarallisten aineiden kuljetukseen annettujen määräysten mukainen. Tämän laitteen litium-ioni akkuyksikön teho ylittää 80Wh. Perustuen kansainvälisiin sopimuksiin mikäli tätä...
  • Seite 45: Siirtäminen

    4. SIIRTÄMINEN 1. Kanna laitetta kaksin käsin HUOMIO HUOMIO Pidä tuotetta erillään muista Ole erityisen varovainen ettet esineistä kun liikutat sitä. pudota laitetta. 2. Laitteen asettaminen vakaalle alustalle HUOMIO Aseta laite vakaalle alustalle. Näin on helpompi tarkastella näyttöä ja merkkivaloja. 3.
  • Seite 46: Tutustu Agfaphoto Powercube 100Pro -Kannettavaan Latausasemaan

    5. Tutustu AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro -kannettavaan latausasemaan Button and connector explanations A. AC ’seinäpistoke’ ulostulo päälle/pois B. AC ’seinäpistoke’ ilmaisin C. Akun varaustason ilmaisin D. Virta päälle/pois (on/off) E. LED valopaneeli päälle/pois Tuuletusaukot G. Sisääntulo: 1x 3.5mm DC35135 sisääntulo 15~24 V, 1.2 A max.
  • Seite 47: Lataaminen

    ~12 latausta ~1 lataus ja paljon muuta 6.2. AKUN VARAUSTASON NÄYTTÖ Akun varaustason näyttö näyttää AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro:n akun tilanteen. Varaustason näyttö HUOM Latausaika voi vaihdella lämpötilan mukaan, kun käytetään aurinkopaneelia. Lopeta lataaminen kytkemällä laite pois päältä ja ottamalla liitin pois pistokkeesta.
  • Seite 48: Lataaminen Verkkovirralla

    6.3. LATAAMINEN VERKKOVIRRALLA Kun käytät mukana tullutta verkkovirtalaturia, kytke se pistorasiaan ladataksesi latausaseman. Tiedät, että lataus on käynnissä, kun siniset LED-valot vilkkuvat. Latausasema on ladattu täyteen, valot lopettavat vilkkumisen ja jäävät palamaan. Kun latausasema on ladattu, poista laturi seinästä. 6.4. LATAAMINEN AURINKOPANEELILLA 1.
  • Seite 49: Agfaphoto Powercube 100Pro Pron Käyttö

    Jotkut älylaitteet, kuten Bluetooth kuulokkeet ja LED-valot tarvitsevat hyvin pienen sisääntulovirran. Se voi olla jopa alle 150 mA. Powercube 100Pro voi ladata tällaisia laitteita ilman, että AC-pistoke kytketään päälle. Paina virtanappia 3-5 sekuntia ja USB ulostuloportit ja valot menevät päälle ja laite lataa USBiin kytkettyjä...
  • Seite 50 Lopullinen ulostulo volttimäärä ja virta riippuu ladattavasta älylaiteesta. Se voidaan selvittää laitteen manuaalista tai ottamalla yhteyttä laitteen valmistajaan. Miten antaa DC 12V laitteille (kuten lampuille, tuulettimille) AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro :lla? Kytke laitteet DC ulostuloporttiin ja paina AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro päälle.
  • Seite 51: Ongelmatilanteet

    Jos laitteet eivät lataudu/toimi Agfaphoto POWERCUBE 100Pro, seuraa alla olevia vaiheita: 1. Varmista, että latausasema on päällä ja varaustason ilmaisin on päällä. 2. Katso akun varaustilanne, jos se on alle 20%, lataa AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro. 3. Varmista, että käyttämäsi laite on yhteensopiva AgfaPhoto POWERCUBE 100 Pro:n kanssa.
  • Seite 52: Usein Kysytyt Kysymykset (Faq/Ukk)

    10. USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET (FAQ/UKK) 1. Minkälainen akku AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro:ssa on? AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro:ssa on 88.8Wh litium ion akku. Litium ion akut ovat pienempiä kuin tavalliset lyijyakut ja niitä voi ladata useamman kerran. 2. Mistä tiedän, että AgfaPhoto POWERCUBE 100Pro on ladattu? Tarkastaaksesi akun varaustilanteen, katso akun varaustason ilmasinta.
  • Seite 53: Säilytys Ja Ylläpito Kun Laite Ei Ole Käytössä

    11. SÄILYTYS JA YLLÄPITO KUN LAITE EI OLE KÄYTÖSSÄ 1. Lataaminen täyteen kapasiteettiin Lataa akku täyteen ennen säilytystä. Lataa akku vähintään kerran kolmessa kuukaudessa ja säilytä latausasemaa vain kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä lasten ulottumattomissa. Sopiva lämpötila säilyttämiseen on -10 ja +40 °C (14 - 104 °F) asteen välillä. Pidä poissa suorasta auringonpaisteesta. Varmista, että...
  • Seite 54: Käytöstä Poistaminen Ja Kierrätys

    13. KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN JA KIERRÄTYS Litium ion akku Heti kun akkun käyttöikä on tullut päähänsä, koko laite tulee kierrättää. älä avaa tai pura laitetta. Sähkölaite Vanhaa elektroniikkajätettä ei saa hävittää yhdessä tavallisen talousjätteen kanssa. Direktiivin 2012/19/EU mukaan laite tulee hävittää kontrolloidulla tavalla käyttöikänsä...
  • Seite 55: Takuu Ja Asiakaspalvelu

    14. TAKUU JA ASIAKASPALVELU Ota yhteyttä jakelijaan saadaksesi asiakaspalvelua / teknisiä ohjeita. Suomessa maahantuontia hoitaa Pro Technic Oy, tuki@protechnic.fi, puh +358 4393 230 EUROPE [GBT GmbH] An Gut Nazareth 18A Telephone: E-Mail: 52353 Düren +49 (0) 2421 / 20 85 60 info@gbt-international.com Germany...
  • Seite 56 AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co.KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co.KG nor Agfa-Gevaert NV manufacture this product or provide any product warranty or support. For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.

Inhaltsverzeichnis