Herunterladen Diese Seite drucken

Pulizia E Manutenzione - MAC Audio BT WILD 201 Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BT WILD 201
AVVERTENZE IMPORTANTI PER L'INSTALLAZIONE
I-4
IL ALTOPARLANTE
1
2
3
4
OPEN
7
AUX
DC 5V
8
9
5
6
I-8
VIVAVOCE
• Premere il pulsante di accettazione chiamata
per rispondere al
telefono. La riproduzione della musica viene interrotta automaticamente.
• Premere di nuovo questo pulsante per terminare la chiamata. La
riproduzione dell'audio riprenderà.
IMPORTANTE: non tutti i telefoni supportano il comando della riproduzione e l'accetta-
zione/il rifiuto di chiamate. Consultare il manuale del proprio smartphone per maggiori
informazioni in caso di problemi con queste funzioni.
UTILIZZO DELL'INGRESSO AUX IN
Utilizzare il cavo audio da 3,5 mm per collegare l'uscita audio del
dispositivo all'ingresso audio AUX IN posto sul retro dell'altoparlante.
L'altoparlante passerà automaticamente all'audio AUX IN. Il LED blu
lampeggia lentamente. (Nota: quando si utilizza l'ingresso AUX IN queste
funzioni sono regolabili dallo smartphone).
Per passare nuovamente alla modalità Bluetooth rimuovere il cavo
dall'ingresso AUX IN dell'altoparlante e dallo smartphone.
IMPORTANTE: Assicurarsi di aver richiuso correttamente il coperchio
prima che l'altoparlante entri in contatto con acqua/umidità.
I-1
Egregio cliente MAC AUDIO,
innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAC AUDIO.
Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le
istruzioni per l'uso. Le presenti istruzioni per l'uso comprendono avvisi
importanti relativi al funzionamento e la sicurezza. Si prega di rispettare
tutte le avvertenze. Si prega inoltre di conservare con cura le presenti
istruzioni per l'uso.
INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA
· Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido.
· Non ostruire le aperture di aerazione. Eseguire l'installazione secondo le
istruzioni del produttore.
· Posizionare lontano da fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria
calda, stufe o altri apparecchi (tra cui gli amplificatori) che producono
calore.
· Non avvicinare a fiamme libere, come ad es. candele.
· Scollegare il cavo di ricarica USB durante i temporali.
· Rivolgersi a personale qualificato per eventuali interventi di
manutenzione che si rendono necessari se l'apparecchio ha subito danni,
ad es. se all'interno è stato rovesciato del liquido o sono caduti degli
oggetti oppure se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona correttamente o è caduto.
· Non utilizzare il cavo USB se visibilmente danneggiato. I cavi danneggiati
devono essere sostituiti.
· Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene inserita nel modo
corretto. Sostituire la batteria solo con una batteria equivalente o
dello stesso tipo. Smaltire le batterie utilizzate conformemente alle
istruzioni del produttore.
I-5
1. Interruttore ON/OFF
2. Play/Pausa / accettazione chiamate / abbinamento
3. Brano precedente/successivo
4. Volume -/+
5. Ingresso di ricarica USB
6. Ingresso AUX IN
7. Microfono
8. Spia LED
9. Ventosa per fissare l'altoparlante su superfici lisce
RICARICARE L'ALTOPARLANTE
Prima di iniziare a utilizzare l'altoparlante per la prima volta, è buona
norma caricarlo completamente.
Per ricaricare l'altoparlante: Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione
all'ingresso DC IN che si trova dietro il coperchio.
Collegare l'altro capo del cavo di ricarica USB a un alimentatore, come ad
es. un computer o un adattatore di ricarica USB.
La spia LED rossa resta accesa durante il processo di ricarica. La spia si
spegna a ricarica completata.
Nota: durante il processo di ricarica è possibile utilizzare l'altoparlante.
IMPORTANTE: Assicurarsi di aver richiuso correttamente il coperchio
prima che l'altoparlante entri in contatto con acqua/umidità.
I-9
SPECIFICHE TECNICHE
Configurazione:
completamente attivo
Dimensioni (LxAxP): 87 x 87 x 60 mm
Peso
0.16 kg
Possono subire modifiche tecniche.
I-2
· BATTERIE: Non esporre le batterie (accumulatore o batterie installate) a
fonti di calore elevate, come ad es. luce del sole, fuoco o simili.
PULIZIA
E MANUTENZIONE
· Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido e non utilizzare
detergenti, spray o solventi chimici per non danneggiare la superficie.
· Non utilizzare o conservare l'impianto a temperature estreme (inferiori a
32ºF/0ºC e superiori a 112ºF/40ºC).
Attenzione! Non aprire! 
Attenzione: Per evitare scosse elettriche
non è consentito aprire l'alloggiamento
degli altoparlanti
ne rimuovere le
coperture. All'utente non è consentito
effettuare alcun intervento di riparazione.
Gli interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da tecnici qualificati!
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che
l'apparecchio BT WILD 201 è conforme ai requisiti di base e alle altre
prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di
conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell'area download
dell'apparecchio.
Frequenza di funzionamento: 2402-2480 MHz
Potenza massima emessa secondo EN62479: 4 dBm
I-6
ACCENSIONE
Premere e tenere premuto il pulsante
. Viene emesso un segnale
acustico e il LED blu inizia a lampeggiare velocemente.
Dopo qualche istante, viene attivata la modalità di abbinamento Bluetooth
per il collegamento allo smartphone.
ABBINAMENTO E CONNESSIONE
Attivare il Bluetooth sullo smartphone o un altro dispositivo.
Viene emesso un segnale acustico e il LED blu inizia a lampeggiare
velocemente. (in caso contrario spegnere e riaccendere l'altoparlante).
Selezionare BT WILD 201 dalle opzioni di abbinamento sul proprio
smartphone (se non elencato, eseguire la scansione dal menu Bluetooth
del telefono).
Una volta eseguito l'abbinamento, l'altoparlante emetterà un segnale
audio e sarà connesso allo smartphone. La spia LED blu sul retro si
accende.
Nota: la procedura di attivazione e connessione Bluetooth varia da dispositivo a
dispositivo. Consultare il manuale del proprio dispositivo per maggiori informazioni e
istruzioni specifiche.
Premere e tenere premuto il pulsante
per disattivare l'abbinamento
Bluetooth.
Consigli sulla connessione wireless Bluetooth
• Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva.
• Assicurarsi che non vi sia un altro apparecchio collegato alla presa AUX IN
dell'altoparlante nel momento in cui si cerca di usare il Bluetooth.
• La connessione wireless Bluetooth funziona fino a una distanza approssimativa
I-10
WARRANTY INFORMATION
We grant a 2-years warranty for this product.
The equipments are checked and tested continuously during the entire production
process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the following:
1. The warranty period commences with the purchase of the component and is applicable
only to the original owner.
2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty material or
workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion. Further
claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for
damages or subsequential damages, are excluded.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this warranty.
4. Consult your authorized dealer first, if warranty service is needed. Should it prove
necessary to return the component to the factory, please insure that • the component is
packed in original factory packing in good condition • your enclose your receipt as proof
of purchase.
5. Excluded from the warranty are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either
readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately
with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases,
metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects
within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection,
by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force.
• Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has
been opened by persons other than us. • Consequential damages to other equipments.
• Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third
parties • Batteries and battery packs.
I-3
AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO
Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 2012/19/EU è
necessario che tutti i dispositivi elettrici ed elettronici vengano smaltiti
separatamente dai centri di raccolta preposti. Si prega di rispettare
le regolamentazioni locali e smaltire i dispositivi usati non insieme ai
normali rifiuti domestici.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie esauste sono da considerarsi rifiuti speciali e devono essere
smaltite secondo le regolamentazioni attuali.
Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest
Group (SIG) Inc.
CONTENUTO
· Altoparlante BT WILD 201
· Cavo di ricarica USB
· 3.5 mm cavo audio
· Moschettone
I-7
di 10 metri (33 piedi). Tale distanza può variare in funzione di altri fattori, come la
disposizione dello spazio, la struttura delle pareti, ostacoli, prestazioni Bluetooth
del dispositivo, ecc. In caso di problemi di connessione, è consigliabile avvicinarsi
all'altoparlante.
• Se il dispositivo richiede una password inserire "0000".
RIPRODUZIONE DELLA MUSICA
Regolare il volume del dispositivo al 50%.
Attenzione: quest'operazione serve ad assicurarsi che il suono proveniente
dall'altoparlante non sia troppo alto quando la riproduzione ha inizio.
Avviare la riproduzione di musica o audio da un dispositivo. Entro alcuni
secondi, l'altoparlante avvierà lo streaming dell'audio tramite Bluetooth.
Pulsante
Premere questo pulsante per avviare/interrompere la riproduzione di
musica.
Pulsanti  e 
Premere  o per selezionare il brano precedente/successivo.
Tasti + e -
Premere il tasto - o + per regolare il volume dell'audio.
Nota: quando si utilizza l'ingresso AUX IN queste funzioni sono regola-
bili dallo smartphone.
I-11
Mac Audio · Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim/Germany · www.mac-audio.de
manual_v1.0

Werbung

loading