Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM AC2401 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC2401:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
AC2401
User Manual
Model: AC2401
Product code: 380019
379990 (Swiss plug)
Date: 13/10/2021
Version: v1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM AC2401

  • Seite 1 AC2401 User Manual Model: AC2401 Date: 13/10/2021 Product code: 380019 Version: v1.0 379990 (Swiss plug)
  • Seite 2 Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in caravans en campers. This appliance is suitable for use only in caravans and motorhomes. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnwagen und Reisemobilen geeignet. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement dans des caravanes et camping-cars. Questo dispositivo è...
  • Seite 3 Garantie EUROM biedt 24 maanden garantie op dit apparaat vanaf de datum van aankoop. Slijtage door normaal gebruik valt niet onder de garantie. De garantie vervalt als een defect het gevolg is van onopzettelijk of onzorgvuldig gebruik van het apparaat. De fabrikant, importeur...
  • Seite 4 Identificatie Afbeelding 1 Afbeelding 2 Specificaties Type: AC2401 Productafmeting van het binnentoestel: 185 x 395 x 360 mm Productafmeting van het buitentoestel: 200 x 440 x 380 mm Gewicht: 20,5 kg Spanning: 220-240 V / 50 Hz Energieverbruik: 450 W...
  • Seite 5 Lees deze veiligheidsinstructies grondig door en zorg dat u alles goed begrijpt. Onjuist gebruik kan leiden tot letsels en zorgt ervoor dat de garantie van EUROM vervalt. Dit apparaat is niet geschikt voor personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of met gebrek aan ervaring en kennis (inclusief kinderen).
  • Seite 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING • Zorg dat er geen water op of in het apparaat spat. • Dompel geen enkel deel van het apparaat onder in water of andere vloeistoffen. • Steek nooit vingers of andere voorwerpen in de openingen van het apparaat.
  • Seite 7: Vervoer En Opslag

    Zorg dat de hoofdspanning gelijk is aan de spanning die aangegeven staat op het identificatielabel van het apparaat. Alle elektrische aansluitingen moeten onder alle omstandigheden droog blijven. Open een installatievideo met de QR-code (Afbeelding 5) of ga naar www.eurom.nl. Afbeelding 5...
  • Seite 8 Installatie van het buitentoestel Bevestig de grote beugels (Afbeelding 6, pos. 2) aan het buitentoestel (Afbeelding 6, pos. 1) door de twee schroefdoppen per beugel aan te draaien (Afbeelding 6, pos. 3). Hang het buitentoestel (Afbeelding 6, pos. 1) aan het gewenste raam en zorg dat het binnentoestel stevig op een tafel staat.
  • Seite 9 Steunbeugels (optioneel) Bevestig de steunbeugels (Afbeelding 8, pos. 1) aan de beugels van het buitentoestel door de schroefdop per beugel aan te draaien (Afbeelding 8, pos. 2). Afbeelding 8 Schuif het binnentoestel over de steunbeugels (Afbeelding 9, pos. 2). Als u het apparaat wilt verwijderen, tilt u het op en schuift u het in de tegenovergestelde richting.
  • Seite 10 Zorg dat het apparaat correct gemonteerd is. Steek de stekker (Afbeelding 10, pos. 1) in een geaard stopcontact waar u eenvoudig bij kunt. Gebruik een geaard stopcontact met een minimumvermogen van 450 watt. Er klinken drie piepjes om aan te geven dat het apparaat klaar is voor gebruik.
  • Seite 11: Afvoer Van Condenswater

    Timer Aan het einde van de ingestelde afteltijd schakelt het apparaat automatisch uit. Druk herhaaldelijk op de timer-knop (Afbeelding 13, pos. 1) om de afteltimer te starten: • 0,5 uur: de 0,5-uursaanduiding (Afbeelding 13, pos. 2) gaat branden; • 1 uur: de 1-uursaanduiding (Afbeelding 13, pos.
  • Seite 12 Voer geen reparaties of wijzigingen aan dit apparaat uit. Onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een vakman die bevoegd is door EUROM. Indien de elektrische kabel en/of de elektrische stekker beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerker of personen met vergelijkbare kwalificaties om risico's te voorkomen.
  • Seite 13 Afdanken Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur weg volgens de plaatselijke wetten en voorschriften of lever het apparaat in bij uw leverancier. Bijlages De CE-verklaring vindt u aan het einde van deze handleiding.
  • Seite 14 Thank you for choosing this EUROM device. You have purchased a quality device that you will enjoy for many years. Using this device with respect and care will reduce the risk of personal injury or material damage. CAUTION It is important to read and understand this instruction manual before assembling, installing and using the device.
  • Seite 15 Protection rating indoor unit: IP20 Protective class: Class I Description The AC2401 is an easy-to-use portable caravan air-conditioner for caravan use only (Figure 3). The device provides continuous cooling and drains the condensed water automatically. Outdoor unit Handle Air inflow grid...
  • Seite 16: General Safety Instructions

    Safety Please read and understand these safety instructions. Incorrect use can cause injury and will void EUROM’s warranty. This device is not suitable for use by persons with a physical, sensory or mental disability, or lack of experience and knowledge (including children). Keep the device out of reach of children, unqualified persons and pets.
  • Seite 17: Safety During Operation

    Safety during operation WARNING Do not use the device: • lying, leaning, hanging crooked or tilted; • if any parts are dirty or wet; • if there is a strange noise, smell or smoke; • near a water source, like a sink, shower or swimming pool; •...
  • Seite 18: Outdoor Unit Installation

    All electrical connections must stay dry under all circumstances. Open an installation video with the QR code (Figure 5) or go to www.eurom.nl. Figure 5 Outdoor unit installation Attach the large brackets (Figure 6, pos. 2) to the outdoor unit (Figure 6, pos.1) by...
  • Seite 19: Indoor Unit Installation

    Make sure the outdoor unit (Figure 7, pos. 1) hangs level by tightening the nut (Figure 7, pos. 2) on the adjustment bolt. Make sure the bumper (Figure 7, pos. 3) is placed vertical. Figure 7 Indoor unit installation The indoor unit can be placed on a sturdy table or it can be placed hanging on support brackets.
  • Seite 20 Operation WARNING Before every use, make sure that: • both sealing caps on the rear side of the indoor unit are mounted; • you operate the device with dry hands; • the device is clean and dry; • the device is not damaged; •...
  • Seite 21 Cool setting Press the Cool button (Figure 12, pos. 1) repeatedly to set the required ambient temperature: • 28 °C, the display will show 1 cool indicator (Figure 12, pos. 4). • 25 °C, the display will show 2 cool indicators (Figure 12, pos.
  • Seite 22: After Operation

    WARNING Do not perform any repairs or modifications to this device. Maintenance and repairs must be carried out by a EUROM authorized professional. If the electric cable and/or electric plug is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its service employee or persons with similar qualifications to prevent risks.
  • Seite 23 Filter cleaning Make sure the device is switched off and the plug is removed from the power outlet (Figure 14, pos. 1). Pull the frame up (Figure 14, pos. 2) and remove the filter. Carefully vacuum the filter. The filter can be cleaned with clean water. Let the filter dry completely prior to returning it to its place.
  • Seite 24: Einführung

    Umwelt führen kann. Garantie EUROM gewährt ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten auf dieses Gerät. Die Garantie deckt keine Abnutzung durch normale Verwendung ab. Die Garantie erlischt, wenn ein Defekt auf eine unbeabsichtigte oder unachtsame Verwendung des Geräts zurückzuführen ist. Der...
  • Seite 25: Identifizierung

    16-35 °C Schutzart Außengerät: IP24 Schutzart Innengerät: IP20 Schutzklasse: Klasse I Beschreibung Die AC2401 ist eine einfach zu bedienende tragbare Wohnwagen-Klimaanlage, ausschließlich bestimmt für Wohnwagen (Abbildung 3). Das Gerät sorgt für eine kontinuierliche Kühlung und leitet das Kondenswasser automatisch ab.
  • Seite 26: Sicherheit

    Sicherheit Bitte lesen und verstehen Sie diese Sicherheitshinweise. Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen führen und macht die EUROM-Garantie ungültig. Dieses Gerät ist nicht für Personen mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder) geeignet.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG • Vermeiden Sie Spritzwasser auf oder im Gerät. • Tauchen Sie keinen Teil des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Führen Sie niemals Finger oder andere Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein. • Setzen Sie das Gerät keinen starken Vibrationen oder mechanischen Belastungen aus.
  • Seite 28: Transport Und Lagerung

    Stellen Sie sicher, dass die Hauptspannung übereinstimmt der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung. Alle elektrischen Anschlüsse müssen unter allen Umständen trocken bleiben. Öffnen Sie ein Installationsvideo mit dem QR- Code (Abbildung 5) oder gehen Sie zu www.eurom.nl. Abbildung 5...
  • Seite 29: Installation Des Außengeräts

    Installation des Außengeräts Befestigen Sie die großen Halterungen (Abbildung 6, Pos. 2) an der Außeneinheit (Abbildung 6, Pos.1), indem Sie zwei Schraubkappen pro Halterung (Abbildung 6, Pos. 3) festziehen. Hängen Sie das Außengerät (Abbildung 6, Pos. 1) an das gewünschte Fenster und stellen Sie sicher, dass das Innengerät sicher auf einem Tisch steht.
  • Seite 30: Betrieb

    Schieben Sie das Innengerät über die Halterungen (Abbildung 9, Pos. 2). Um das Gerät zu entfernen, heben Sie es an und schieben Sie es in die entgegengesetzte Richtung. Abbildung 9 Betrieb WARNUNG Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass: • beide Verschlusskappen auf der Rückseite des Innengeräts montiert sind;...
  • Seite 31: Geschwindigkeitseinstellung

    Geschwindigkeitseinstellung Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste (Abbildung 11, Pos. 1) wiederholt, um die gewünschte Geschwindigkeitseinstellung einzustellen: • Hoch: Hoch-Anzeige (Abbildung 11, Pos. 2) leuchtet auf und das Geschwindigkeitsdiagramm zeigt 7 Balken an. • Niedrig: Niedrig-Anzeige (Abbildung 11, Pos. 3) leuchtet auf und das Geschwindigkeitsdiagramm zeigt 4 Balken an.
  • Seite 32: Ableitung Von Kondenswasser

    WARNUNG Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen an diesem Gerät durch. Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem von EUROM autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn das elektrische Kabel und/oder der elektrische Stecker beschädigt sind, sollten Sie es vom Hersteller oder dessen Servicemitarbeiter oder von...
  • Seite 33: Reinigung

    Reinigung VORSICHT Bitte nicht verwenden: • Scheuerpads; • harte Bürsten; • brennbare, aggressive oder chemische Reinigungsmittel. Verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät eindringt. Tauchen Sie keinen Teil des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung zu reinigen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen ist (Abbildung 14, Pos.
  • Seite 34 Garantie EUROM accorde une garantie de 24 mois sur cet appareil à partir de la date d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale. La garantie est exclue si un défaut est le résultat d'une utilisation abusive ou négligente de l'appareil. Le fabricant,...
  • Seite 35 Indice de protection unité intérieure : IP20 Classe de protection : Classe I Description L'AC2401 est un climatiseur portable pour caravane, facile à utiliser et destiné uniquement aux caravanes (figure 3). L'appareil assure un refroidissement continu et évacue automatiquement l'eau condensée.
  • Seite 36 Sécurité Veillez à lire et assimiler les consignes de sécurité. Toute utilisation incorrecte peut causer des blessures et annulera la garantie d’EUROM. L’utilisation de ce produit est interdite aux personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (y compris les enfants).
  • Seite 37: Sécurité De Fonctionnement

    Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT • Empêchez toute éclaboussure d'eau sur ou dans l'appareil. • N'immergez aucune partie de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. • N'insérez jamais les doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil. • N'exposez pas l'appareil à...
  • Seite 38: Transport Et Rangement

    Assurez-vous que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette d'identification du produit. Toutes les connexions électriques doivent rester au sec en toute circonstance. Ouvrez une vidéo d'installation avec le code QR (figure 5) ou allez sur www.eurom.nl. Figure 5...
  • Seite 39: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l'unité extérieure Fixez les grands supports (figure 6, pos. 2) à l'unité extérieure (figure 6, pos.1) en serrant deux capuchons de vis par support (figure 6, pos. 3). Suspendez l'unité extérieure (figure 6, pos. 1) à la fenêtre souhaitée et assurez-vous que l'unité...
  • Seite 40 Faites glisser l'unité intérieure sur les supports (figure 9, pos. 2). Pour retirer l’appareil, soulevez-le et faites-le glisser dans la direction opposée. Figure 9 Utilisation AVERTISSEMENT Avant chaque utilisation, assurez-vous que : • les deux capuchons d'étanchéité sur la face arrière de l'unité intérieure sont montés ;...
  • Seite 41 Réglage de vitesse Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de vitesse (figure 11, pos. 1) pour définir le réglage de vitesse requis : • Haut : le voyant Haut (figure 11, pos. 2) s'allume et le graphique de vitesse affiche 7 barres.
  • Seite 42: Après Utilisation

    L'entretien et les réparations doivent être effectués par un professionnel autorisé par EUROM. Si le cordon d’alimentation et/ou la fiche électrique sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par son technicien SAV ou par toute autre personne ayant...
  • Seite 43 Nettoyage PRUDENCE Ne pas utiliser : • de tampons à récurer ; • de brosses dures ; • de produits de nettoyage inflammables, agressifs ou chimiques. Évitez que de l'eau ne puisse pénétrer dans le produit. N'immergez aucune partie de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. Il est recommandé...
  • Seite 44 Garanzia EUROM offre 24 mesi di garanzia sul dispositivo a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre danni causati dalla normale usura del prodotto. La garanzia decade se un difetto è il risultato di un uso involontario o inaccurato del dispositivo. Il produttore, l'importatore e il...
  • Seite 45 Grado di protezione unità interna: IP20 Classe di protezione: Classe I Descrizione L'AC2401 è un condizionatore portatile facile da usare, adatto esclusivamente per l'uso in caravan (Figura 3). Il dispositivo fornisce un raffreddamento continuo e scarica automaticamente l'acqua di condensa.
  • Seite 46 Unità esterna Maniglia Griglia di ingresso dell'aria Maniglia Griglia di uscita dell'aria Unità interna Pannello di controllo e display LED Figura 3 Pannello di controllo e display LED Indicazione 4h Indicazione orologio Pulsante timer Tasto raffreddamento Tasto velocità Tasto ON/OFF Indicazione orario Indicazione di potenza Indicazione "High"...
  • Seite 47 Sicurezza Leggi attentamente e assicurati di comprendere appieno tutte le istruzioni di sicurezza. Un utilizzo improprio può portare a lesioni e annullerà la garanzia di EUROM. Questo dispositivo non è adatto all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità...
  • Seite 48: Trasporto E Stoccaggio

    Assicurati che la tensione principale sia la stessa di quella indicata sulla targhetta identificativa del dispositivo. Tutti i collegamenti elettrici devono restare sempre e in qualsiasi caso asciutti. Apri il video informativo sull'installazione inquadrando il QR code (Figura 5) o andando al link www.eurom.nl. Figura 5...
  • Seite 49: Installazione Unità Esterna

    Installazione unità esterna Fissa le staffe grandi (Figura 6, pos. 2) sull'unità esterna (Figura 6, pos. 1) serrando due tappi a vite per ogni staffa (Figura 6, pos. Appendi l'unità esterna (Figura 6, pos. 1) alla finestra desiderata; assicurati che l'unità interna sia posizionata saldamente su un tavolo.
  • Seite 50 Fai scorrere l'unità interna sulle staffe di supporto (Figura 9, pos. 2). Per rimuovere il dispositivo, sollevalo e sfilalo nella direzione opposta. Figura 9 Funzionamento AVVISO Prima di ogni utilizzo, assicurati: • che entrambi i tappi di chiusura sulla parte posteriore dell'unità interna siano montati;...
  • Seite 51 Impostazione velocità Premi ripetutamente il pulsante Velocità (Figura 11, pos. 1) per impostare la velocità richiesta: • Alta: l'indicatore "high" (Figura 11, pos. 2) si accenderà e il grafico della velocità mostrerà 7 barre. • Bassa: l'indicatore "low" (Figura 11, pos. 3) si accenderà...
  • Seite 52 La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite da un professionista autorizzato da EUROM. Se il cavo elettrico e/o la spina elettrica sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore o da un suo addetto all'assistenza o da persone con qualifiche simili, per...
  • Seite 53: Smaltimento

    Pulizia ATTENZIONE Non usare: • spugnette abrasive; • spazzole con setole dure; • prodotti per la pulizia infiammabili, aggressivi o chimici. Assicurati che l'acqua non penetri nel dispositivo. Non immergere il dispositivo, o parte di esso, in acqua o altri liquidi. Si consiglia di pulire il dispositivo dopo il suo utilizzo e prima di riporlo.
  • Seite 54 Tack för att du har valt denna EUROM-enhet. Du har köpt en kvalitetsprodukt som du kommer att njuta av under många år. Använd denna enhet med respekt och omsorg för att minska risken för personskada och skada på materialet. FÖRSIKTIGHET Det är viktigt att du läser och förstår denna bruksanvisning innan du installerar...
  • Seite 55: Specifikationer

    16-35 °C Kapslingsklassning för utomhusenheten: IP24 Kapslingsklassning för inomhusenheten: IP20 Skyddsklass: Klass I Beskrivning AC2401 är en lättanvänd, bärbar luftkonditionering för användning endast i husvagn (figur 3). Enheten tillhandahåller konstant nedkylning och dränerar kondensvattnet automatiskt. Utomhusenhet Handtag Luftinflödesgaller Handgrepp Luftutflödesgaller Inomhusenhet...
  • Seite 56: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhet Läs och förstå dessa säkerhetsinstruktioner. Felaktig användning kan orsaka personskada och kommer att ogiltigförklara EUROM:s garanti. Denna enhet är inte lämplig att användas av personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller av de som saknar erfarenhet och kunskap (inklusive barn). Håll denna enhet utom räckhåll för barn, okvalificerade personer och husdjur.
  • Seite 57: Transport Och Förvaring

    Säkerhet under drift VARNING Använd inte enheten: • liggande, lutad, hängande snett eller tippad; • om någon del är smutsig eller våt; • om det finns något konstigt ljud, lukt eller rök; • nära en vattenkälla, såsom badkar, dusch eller simbassäng; •...
  • Seite 58: Installation Av Utomhusenheten

    Öppna en installationsvideo med QR-koden (figur 5) eller gå till www.eurom.nl. Figur 5 Installation av utomhusenheten Fäst de stora fästena (figur 6, pos. 2) på utomhusenheten (figur 6, pos. 1) genom att dra åt två skruvkåpor per fäste (figur 6, pos.
  • Seite 59 Installation av inomhusenheten Inomhusenheten kan placeras på ett stadigt bord eller hängas på stödfästen. Stödfästen (tillval) Fäst stödfästena (figur 8, pos. 1) på utomhusenheten (figur 8, pos. 2) genom att dra åt skruvkåporna på varje fäste (figur 8, pos. 2). Figur 8 Låt inomhusenheten glida ned på...
  • Seite 60 Se till att enheten har monterats korrekt. Sätt i elkontakten (Figur 10, pos. 1) i ett jordat eluttag som är lättåtkomligt. Använd ett jordat eluttag med en minsta effekt på 450 W. Tre pip ljuder för att indikera att enheten är klar för användning.
  • Seite 61: Underhåll

    Timer När nedräkningstimern når noll stängs enheten av automatiskt. Tryck på timerknappen (figur 13, pos. 1) flera gånger för att start nedräkningstimern för: • Halvtimma: halvtimmesindikeringen (figur 13, pos. 2) tänds; • En timme: entimmesindikeringen (figur 13, pos. 3) tänds; •...
  • Seite 62 Underhåll och reparationer måste utföras av auktoriserad EUROM-personal. Om elkabeln och/eller elkontakten är skadad(e) ska de(n) ersättas av tillverkaren, dess servicepersonal eller personer med liknande kvalifikationer för att undvika risktagning. Rengöring FÖRSIKTIGHET Använd inte: • skurdynor; • hårda borstar; •...
  • Seite 63 Tak fordi du valgte denne EUROM-enhed. Du har købt en kvalitetsenhed, som du vil få glæde af i mange år. Brug enheden med respekt og omhu for at reducere risikoen for personskade eller materielle skader. FORSIGTIG Det er vigtigt at læse og forstå denne brugervejledning, inden du monterer, installerer og bruger enheden.
  • Seite 64 Beskyttelsesgrad for indendørs enhed: IP20 Beskyttelsesklasse: Klasse I Beskrivelse AC2401 er et brugervenligt bærbart klimaanlæg, som kun er beregnet til brug i campingvogn (figur 3). Enheden giver kontinuerlig afkøling og dræner det kondenserede vand automatisk. Udendørs enhed Håndtag Gitter til luftindtag Håndtag...
  • Seite 65: Sikkerhed

    Kontrolpanel og LED-skærm Indikator for 4 timer Indikator for ur Timerknap Køleknap Knappen Hastighed ON/OFF-knap Indikator for tid Strømindikation Indikator for høj kapacitet 10. Indikator for lav kapacitet 11. Indikator for hastighed 12. Indikator for køleniveau 13. Indikator for hastighedsniveau Figur 4 14.
  • Seite 66: Transport Og Opbevaring

    Sikkerhed under betjening ADVARSEL Brug ikke enheden: • liggende, lænende, hængende skævt eller vippet • hvis der er snavsede eller våde dele • hvis der er en mærkelig støj, lugt eller røg • i nærheden af en vandkilde, f.eks. En håndvask, brusebad eller swimmingpool •...
  • Seite 67 Sørg for, at hovedspændingen er den samme som angivet på enhedens identifikationsmærke. Alle elektriske forbindelser skal forblive tørre i alle situationer. Åbn en installationsvideo med QR-koden (figur 5), eller gå til www.eurom.nl. Figur 5 Installation af udendørs enhed Fastgør de store beslag (figur 6, pos. 2) til den udendørs enhed (figur 6, pos.
  • Seite 68: Installation Af Indendørs Enhed

    Sørg for, at den udendørs enhed (figur 7, pos. 1) hænger i vater ved at stramme møtrikken (figur 7, pos. 2) på justeringsbolten. Sørg for, at beskyttelsesdækslet (figur 7, pos. 3) er placeret lodret. Figur 7 Installation af indendørs enhed Den indendørs enhed kan placeres på...
  • Seite 69: Indstilling Af Hastighed

    Betjening ADVARSEL Før hver brug skal du sikre dig, at: • begge tætningshætter på bagsiden af den indendørs enhed er monteret • du betjener enheden med tørre hænder • enheden er ren og tør • enheden ikke er beskadiget; • enheden ikke er tildækket eller blokeret •...
  • Seite 70 Indstilling af køling Tryk gentagne gange på køleknappen (figur 12, pos. 1) for at indstille den ønskede omgivelsestemperatur: • 28 °C, displayet viser 1 køleindikator (figur 12, pos. 4). • 25 °C, displayet viser 2 køleindikatorer (figur 12, pos. 3). •...
  • Seite 71: Vedligeholdelse

    ADVARSEL Udfør ikke reparationer eller ændringer af denne enhed. Vedligeholdelse og reparation skal udføres af en fagperson, som er godkendt af EUROM. Hvis det elektriske kabel og/eller det elektriske stik er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicemedarbejder eller personer med tilsvarende kvalifikationer for at forebygge risici.
  • Seite 72: Bortskaffelse

    Rengøring af filter Sørg for, at enheden er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten (figur 14, pos. 1). Træk rammen op (figur 14, pos. 2), og fjern filteret. Støvsug forsigtigt filteret. Filteret kan rengøres med rent vand. Lad filteret tørre helt, før det sættes på plads. Figur 14 Bortskaffelse Når enheden har nået slutningen af sin levetid, skal du kassere den i henhold til de lokale love...
  • Seite 73 Takuu EUROM tarjoaa tälle laitteelle 24 kuukauden takuun ostopäivästä alkaen. Takuu ei kata normaalista käytöstä aiheutuvaa kulumista. Takuu mitätöityy, jos vika aiheutuu laitteen väärästä tai huolimattomasta käytöstä. Valmistaja, maahantuoja ja jälleenmyyjä eivät ole vastuussa vääristä...
  • Seite 74 16–35 °C Ulkoyksikön suojausluokitus: IP24 Sisäyksikön suojausluokitus: IP20 Suojausluokka: Luokka I Kuvaus AC2401 on helppokäyttöinen kannettava ilmastointilaite, joka on tarkoitettu käytettäväksi matkailuvaunuissa ja -autoissa (kuva 3). Laite jäähdyttää yhtäjaksoisesti ja tyhjentää kondenssiveden automaattisesti. Ulkoyksikkö Kahva Ilman sisääntuloritilä Kädensija Ilman ulostuloritilä...
  • Seite 75: Turvallisuus

    Ohjauspaneeli ja LED-näyttö 4 tunnin ilmaisin Kellon ilmaisin Ajastinpainike Jäähdytyspainike Nopeuspainike ON/OFF-painike Ajan ilmaisin Virtatilan ilmaisin Suuren käyttötehon ilmaisin 10. Matalan käyttötehon ilmaisin 11. Nopeuden ilmaisin 12. Jäähdytystason ilmaisin 13. Nopeustason ilmaisin Kuva 4 14. 0,5 tunnin ilmaisin 15. 1 tunnin ilmaisin 16.
  • Seite 76: Kuljetus Ja Säilytys

    Turvallisuus käytön aikana VAROITUS Älä käytä laitetta: • sen ollessa vaaka-asennossa tai nojaavassa asennossa tai roikkuessa vinossa tai kallellaan • jos mikään sen osa on likainen tai märkä • jos havaitset epätavallisia ääniä, hajuja tai savua • lähellä vesilähdettä, kuten pesuallasta, suihkua tai uima-allasta •...
  • Seite 77: Ulkoyksikön Asennus

    HUOMIO Varmista, että verkkojännite on sama kuin laitteen tyyppikilvessä mainittu arvo. Kaikkien sähköliitäntöjen täytyy kaikissa olosuhteissa pysyä kuivina. Avaa asennusvideo QR-koodilla (kuva 5) tai mene osoitteeseen www.eurom.nl. Kuva 5 Ulkoyksikön asennus Kiinnitä suuret kannakkeet (kuva 6, kohta 2) ulkoyksikköön (kuva 6, kohta 1) kiristämällä...
  • Seite 78 Varmista, että ulkoyksikkö (kuva 7, kohta 1) on ripustettu suoraan kiristämällä säätöpultin mutteri (kuva 7, kohta 2). Varmista, että vaimennin (kuva 7, kohta 3) on pystysuorassa. Kuva 7 Sisäyksikön asennus Sisäyksikkö voidaan sijoittaa tukevalle pöydälle tai ripustaa pidikkeisiin. Pidikkeet (valinnainen) Kiinnitä...
  • Seite 79 Käyttö VAROITUS Ennen jokaista käyttökertaa varmista, että: • sisäyksikön takapuolella olevat kaksi tiivistetulppaa ovat paikoillaan • käytät laitetta kuivilla käsillä • laite on puhdas ja kuiva • laite ei ole vaurioitunut • laite ei ole peitettynä tai estettynä • laite on paikallaan tukevasti ja vaakasuorassa. HUOMIO Laite toimii suurella nopeudella ympäristön lämpötilan ollessa enintään 42 °C ja matalalla nopeudella ympäristön lämpötilan ollessa enintään 38 °C.
  • Seite 80 Jäähdytyksen asetus Paina Cool-painiketta (kuva 12, kohta 1) useasti asettaaksesi haluamasi ympäristön lämpötilan: • 28 °C, näytössä näkyy yksi jäähdytysilmaisin (kuva 12, kohta 4). • 25 °C, näytössä näkyy kaksi jäähdytysilmaisinta (kuva 12, kohta 3). • 22 °C, näytössä näkyy kolme jäähdytysilmaisinta (kuva 12, kohta 2).
  • Seite 81 Käytön jälkeen HUOMIO Älä käytä virtajohtoa pistokkeen irrottamiseen tai laitteen kantamiseen. Älä kierrä virtajohtoa liian tiukalle terävien reunojen yli. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Varmista, että laite on sammutettu ja pistoke on irrotettu pistorasiasta (kuva 14, kohta 1). Anna laitteen jäähtyä ennen kuin kosketat sitä. Kääri virtajohto kokoon.
  • Seite 82 Suodattimen puhdistaminen Varmista, että laite on sammutettu ja pistoke on irrotettu pistorasiasta (kuva 14, kohta 1). Vedä kehys ylös (kuva 14, kohta 2) ja poista suodatin. Imuroi suodatin varovasti. Suodattimen voi puhdistaa puhtaalla vedellä. Anna suodattimen kuivua kokonaan ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen. Kuva 14 Hävittäminen Käyttöikänsä...
  • Seite 83 Takk for at du velger dette EUROM-produktet. Du har kjøpt et kvalitetsprodukt som du vil ha glede av i mange år. Ved å bruke dette produktet med respekt og forsiktighet, vil du redusere risikoen for person- eller materiell skade. FORSIKTIG Det er viktig å...
  • Seite 84 Beskyttelsesfaktor for utendørsenhet: IP24 Beskyttelsesfaktor for innendørsenhet: IP20 Verneklasse: Klasse I Beskrivelse AC2401 er et brukervennlig bærbart klimaanlegg kun for campingvogner (figur 3). Enheten sørger for kontinuerlig kjøling og tapper kondensvannet automatisk. Utendørs enhet Håndtak Luftinntaksrist Håndgrep Luftutløpsrist Innendørs enhet...
  • Seite 85: Sikkerhet

    Kontrollpanel og LED-display 4 t-indikasjon Klokkeindikasjon Timer-knapp Kjøleknapp Hastighetsknapp PÅ/AV-knapp Tidsangivelse Strømindikasjon Høy indikasjon 10. Lav indikasjon 11. Hastighetsindikasjon 12. Kjølenivåindikasjon 13. Hastighetsnivåindikasjon Figur 4 14. 0,5 t-indikasjon 15. 1 t-indikasjon 16. 2 t-indikasjon Sikkerhet Vennligst les og forstå disse sikkerhetsinstruksjonene. Feil bruk kan forårsake skade og vil gjøre EUROMs garanti ugyldig.
  • Seite 86: Transport Og Oppbevaring

    Sikkerhet under bruk ADVARSEL Ikke bruk produktet: • mens det ligger, lener mot noe, henger skjevt eller er skråstilt; • hvis noen deler er skitne eller våte; • hvis man det er en merkelig lyd, lukt eller røyk; • nær en vannkilde, som vask, dusj eller basseng; •...
  • Seite 87 Åpne en installasjonsvideo med QR-koden (Figur 5) eller gå til www.eurom.nl. Figur 5 Installasjon av utendørsenhet Fest de store brakettene (Figur 6, pos. 2) til utendørsenheten (Figur 6, pos.1) ved å stramme to skrulokk per brakett (Figur 6, pos. 3).
  • Seite 88 Installasjon av innendørs enhet Innendørsenheten kan plasseres på et solid bord, eller den kan henges på støttebraketter. Støttebraketter (valgfritt) Fest støttebrakettene (Figur 8, pos. 1) til utendørsenhetens braketter ved å stramme skrulokket per brakett (Figur 8, pos. 2). Figur 8 Skyv innendørsenheten over støttebrakettene (Figur 9, pos.
  • Seite 89 FORSIKTIG Enheten fungerer ved en omgivelsestemperatur på maksimalt 42 °C ved høy hastighet og maksimalt 38 °C ved lav hastighet. Kontroller at enheten er riktig montert. Sett strømstøpslet (Figur 10, pos. 1), i den jordete veggkontakten som er lett tilgjengelig. Bruk en jordet veggkontakt med en minimumseffekt på...
  • Seite 90 Kjøleinnstilling Trykk på Kjøle-knappen (Figur 12, pos. 1) gjentatte ganger for å stille inn den nødvendige omgivelsestemperaturen: • 28 °C, displayet viser 1 kjøleindikator (Figur 12, pos. 4). • 25 °C, displayet viser 2 kjøleindikatorer (Figur 12, pos. 3). • 22 °C, displayet viser 3 kjøleindikatorer (Figur 12, pos.
  • Seite 91 ADVARSEL Ikke utfør noen reparasjoner eller endringer på produktet. Vedlikehold og reparasjoner må utføres av EUROM-autoriserte fagfolk. Hvis den elektriske kabelen og/eller støpselet er skadet, må det byttes av produsenten eller dennes serviceansatte eller personer med lignende kvalifikasjoner for å forhindre risiko.
  • Seite 92 Kontroller at enheten er slått av og at støpselet er tatt ut av stikkontakten (Figur 14, pos. 1). Trekk rammen opp (Figur 14, pos. 2) og fjern filteret. Støvsug filteret forsiktig. Filteret kan rengjøres med rent vann. La filteret tørke helt før du setter det på plass igjen.
  • Seite 94 The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Vehicle/Caravan Air Conditioner Brand name: EUROM Model: AC2401 Item number: 380019 379990 (Swiss plug) Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive:2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 96 Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands T: (+31) 038 385 43 21 E: info@eurom.nl I : www.eurom.nl Model: AC2401 Date: 13/10/2021 Product code: 380019 Version: v1.0 379990 (Swiss plug)

Inhaltsverzeichnis