Herunterladen Diese Seite drucken
EDIFIER Xemal X3s Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xemal X3s:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
True Wireless Stereo Earbuds
Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EDIFIER Xemal X3s

  • Seite 1 True Wireless Stereo Earbuds Manual...
  • Seite 2 2. Press and hold the touch panel on either earbud for 2-3s. Red and Blue LED will blink rapidly. 3. Select "EDIFIER X3s" in your device setting to connect. Note for Pairing (1st) 1. Taken out of the case. Red and Blue LED will blink rapidly.
  • Seite 3 2. Maintenez enfoncé le panneau tactile de l'un ou l'autre des écouteurs pendant 2 à 3 secondes. Les LED rouges et bleues clignotent rapidement. 3. Sélectionnez « EDIFIER X3s » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter. Remarque pour la (1ère) connexion 1.
  • Seite 4 1. Sacado de la funda. 2. Mantenga pulsado el panel táctil de cualquier auricular 2-3 segundos. Los LED rojo y azul parpadearán rápidamente. 3. Seleccione "EDIFIER X3s" en la configuración de su dispositivo para conectar. Nota para el emparejamiento (1º) 1.
  • Seite 5 1. Aus dem Ladekoffer herausnehmen. 2. Halten Sie das Touchpanel an einem Ohrhörer 2 bis 3 s gedrückt. Rote und blaue LED blinken schnell. 3. Wählen Sie „EDIFIER X3s“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen. Hinweis für Kopplung (erste) 1.
  • Seite 6 3. Toccare rapidamente il pannello touch su uno dei due auricolari 3 volte e tenerlo premuto fino a quando il LED blu lampeggia rapidamente, a questo punto il registro delle associazioni verrà cancellato. 4. Selezionare "EDIFIER X3s" nel proprio dispositivo per effettuare la connessione. 5. Collegamento sinistro e destro Indicatore Indicatore 1.
  • Seite 7 2. Pressione e mantenha o painel de toque pressionado um dos fones de ouvido por 2-3s. Os LEDs vermelho e azul piscarão rapidamente. 3. Selecione "EDIFIER X3s" na configuração do seu dispositivo para conectar. Nota para Emparelhamento (1º) 1. Retirados do estojo. Os LEDs vermelho e azul piscarão rapidamente.
  • Seite 8 1. ケースから外すと電源が入ります。 2. ケースに入れると電源がオフになります。 3. ペアリング 2-3s 2-3s インジケーター インジケーター 1. ケースから外します。 2. どちらかのイヤフォンのタッチパネルを2-3s長押しします。 赤色と青色のLEDが素早く点滅します。 3. 接続設定するデバイスで 「EDIFIER X3s」 を選択します。 ペアリングの注意 (初回) 1. ケースから外します。 赤色と青色のLEDが素早く点滅します。 2. 接続設定するデバイスで 「EDIFIER X3s」 を選択します。 4. リセッ ト インジケーター インジケーター 1. ケースから外します。 2. イヤフォンは相互接続され、 他のブルートゥースデバイスに接続 されていません。...
  • Seite 9 2. Wciśnij płytkę dotykową na dowolnej słuchawce na 2-3 sekundy. Czerwona i niebieska dioda LED szybko migają. 3. W swoim urządzeniu wybierz i połącz z „EDIFIER X3s”. Uwaga na temat parowania (1.) 1. Wyjmij słuchawki z etui ładującego. Czerwona i niebieska dioda LED szybko migają.
  • Seite 10 2. Stiskněte a přidržte tlačítko na libovolném sluchátku po dobu 2 - 3 vteřin. Červená a modrá kontrolka budou rychle blikat. 3. V nastavení vašeho zařízení zvolte „EDIFIER X3s“ a připojte se. Poznámka k párování (prvnímu) 1. Vyjměte sluchátka z pouzdra. Červená a modrá kontrolka budou rychle blikat.
  • Seite 11 2. Stlačte a podržte dotykový panel na jednom alebo druhom slúchadle po dobu 2-3s. Červené a modré LED svetlá budú rýchlo blikať. 3. Pripojte sa zvolením „EDIFIER X3s“ v nastavení zariadenia. Poznámka k párovaniu (1.) 1. Vybrané z puzdra. Červené a modré LED svetlá budú rýchlo blikať.
  • Seite 12 Edifier International Limited P.O. Box 6264 General Post Office Гонконг www.edifier.com © 2021 Edifier International Limited. Всі права захищені. Надруковано в Китаї УВАГА: З метою технічного вдосконалення та оновлення системи, інформація, що міститься в цьому документі, може час від часу змінюватися без попереднього повідомлення.
  • Seite 13 2. Πιέστε παρατεταμένα το ταμπλό αφής σε οποιοδήποτε από τα δύο ακουστικά για 2-3 δευτερόλεπτα. Η Κόκκινη και Μπλε LED θα αναβοσβήνουν γρήγορα. 3. Επιλέξτε "EDIFIER X3s" στις ρυθμίσεις της συσκευής σας για σύνδεση. Σημείωση για zεύξη (1η) 1. Αφαίρεση από τη θήκη. Η Κόκκινη και Μπλε LED θα...
  • Seite 14: Меры Предосторожности

    1. Извлеките из футляра. 2. Нажмите и удерживайте сенсорную панель на любом наушнике в течение 2–3 секунд. Красный и синий светодиоды будут быстро мигать. 3. Выберите «EDIFIER X3s» в настройках вашего устройства для подключения. 2-3s 2-3s 4. Очистка записей сопряжения...
  • Seite 15 1. Kutudan çıkartılır. 2. Kulaklıklardan herhangi birisindeki dokunmatik paneli 2-3s basılı tutun. Kırmızı ve Mavi LED hızlıca yanıp söner. 3. Bağlamak için cihazının ayarında "EDIFIER X3s" öğesini seçin. Eşleştirme notu (1.) 1. Kutudan çıkartılır. Kırmızı ve Mavi LED hızlıca yanıp söner.
  • Seite 16 2-3s 2-3s 2-3s 2-3s...
  • Seite 17 2-3s 2-3s 2-3s 2-3s...
  • Seite 18 2. 開/關機 藍燈長亮1秒 1. 開蓋取出耳機開機。 2. 耳機放入盒中關機。 3. 配對 2-3s 2-3s 指示燈 指示燈 1. 從盒中取出耳機。 2. 長按任一耳機觸控面板約2-3秒, 紅藍燈快閃。 3. 搜索“EDIFIER X3s”選擇連接。 首次配對 1. 從盒中取出耳機, 紅藍燈快閃。 2. 搜索“EDIFIER X3s”選擇連接。 4. 重置 指示燈 指示燈 1. 從盒中取出耳機。 2. 確認左右耳已開機並互連,且斷開與所有藍牙設備的連接。 3. 快速三擊任一耳機觸控面板、最後一擊按至藍燈快閃后鬆手, 清除配對記錄。 4. 搜索“EDIFIER X3s”選擇連接。...
  • Seite 19 For more information, please visit our website: @Edifierglobal @Edifier_Global @Edifier_Global...