Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Press SET to toggle between displays:
To select YES for calibration:
1. Press MODE to select YES, the pedometer
Record Mode
2. Press MODE to select RUN or WALK
3. Press SET to confirm and moving to the next setting option.
------
Calories
4. Press MODE to increase values for distance setting.
Slimfit 3D Pedometer
5. Press SET to confirm and press once more to start calibration
------
Fat burned
or press MODE to move back to the Calibration setting mode.
MODEL: SP200
6. After RUN or WALK for calibration, press SET to finish.
Calories / Fat burned
USER MANUAL
SET
7. Press SET or MODE to proceed step (2) to (6) again.
8. Completed the calibration process.
EN
------
Current Step count
INTRODUCTION
SPECIFICATIONS
------
Daily Average Speed
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
Slimfit 3D
Pedometer (SP200). The PE200 is a 3D sensor type pedometer
Step / Daily average speed
Real time clock
that can detect steps in any dimension it is carried. It is equipped
with clock, 7-day memory, step, speed, distance, fat burn and
SET
Step measurement range
calorie counter functions.
Distance measurement range
IMPORTANT
Do not immerse the pedometer in water.
------
Current Step count
Odoemter
CONTROL BUTTONS
Calorie measurement range
------
Daily Maximum Speed
Fat measurement range
Step / Daily Max speed
Body height range
SET
Body weight range
MODE
REMARK
Press MODE to move to Memory mode.
Exercise timer range
Stopwatch measurement
MEMORY MODE
capacity
In the Memory Mode, you can view the records of your steps,
Power
distance, fat burned, calorie burned and timer for the past 7 days
SET
and week total accumulated data.
Operating temperature
Storage temperature
1. Press MODE to enter the Memory Mode.
2. Press SET to select which day to view, week total data and
PRECAUTIONS
odometer.
1. MODE: Toggle between main modes; increase values
To ensure you use your product correctly and safely, read these
2. SET: Toggle between sub modes; confirm and move to next
warnings and the entire user manual before using the product:
setting option
SET
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive of
corrosive cleaning agents, as these may cause damage. Use
LCD
lukewarm water and mild soap to clean the device thoroughly
after each training session. Never use the product in hot water
1 days before data
7 days before data
or store it when wet.
2
Do not subject the product to excessive force, shock dust
11
1
temperature changes, or humidity. Never expose the product
SET
SET
to direct sunlight for extended periods. Such treatment may
3
result in malfunction.
12
4
Do not tamer with internal components. Doing so will terminate
10
the product warranty and may cause damage. The main unit
5
Odometer
Week Total data
9
contains no user-serviceable parts.
6
In the day's record, the pedometer will automatically toggle
Do not scratch hard objects against the LCD display as this
8
between daily step counts, exercise timer, distance calorie and
may cause damage.
fat burned.
Take precautions when handling all battery types.
7
Remove the batteries whenever you are planning to store
the product for a long period of time.
1. Pedometer Mode
SET
SET
SET
When replacing batteries, use new batteries as specified in
2. Indicates total data within a week
this user manual.
3. Displays Time number of step or step walked
The product is a precision instrument. Never attempt to take
4. Battery Display
Daily Step/Daily Timer
Daily Step/Daily Distance
Daily Calorie/Fat burnt
this device apart. Contact the retailer or our customer service
5. Indicates step counter is On
department if the product requires servicing.
6. Indicates on which day (1-7) before is displayed data recorded
SET (loop)
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a
7. Displays indicates current speed or calorie. reading or distance
NOTE
Unit automatically toggles between screen displays.
danger of electric shock.
walked. (Time / Max Average speed / exerise Time)
REMARK
Press MODE to return to Clock mode.
Check all major functions if the device has not been used
8. Unit (grams / calorie)
TIP
for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning
Odometer Save
9. Indicates alarm is On
of your device. Have your device serviced by an approved
You can input the distance walked after changing battery or
10. Distance Unit (Miles / Kilometres) per hour
service centre annually.
performing total reset.
When disposing of this product, ensure it is collected
11. Indicates calorie mode
Please write down the accumulated distance walked before
separately for special treatment and not as normal household
12. Indicates speed
changing battery or performing total reset function.
waste.
Due to printing limitations, the displays shown in this manual
GETTING STARTED
To reset odometer save:
may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
the permission of the manufacturer.
Carrying the pedometer
The SP200 can be carried on the waist, around the neck or in
NOTE
The technical specifications for this product and the
pockets and handbags by using detachable clip provided.
contents of the user manual are subject to change without notice.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
1. Press and hold SET to input the values.
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
2. Press MODE to increase values.
Oregon Scientific products.
3. Press SET to confirm and move to next digit.
If you're in the US and would like to contact our Customer Care
department directly, please visit:
"pull" to slide off the
Hook
"pull" to slide off the
pedometer.
Hook
NOTE
Odometer will be reset to zero after TOTAL RESET or
https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
pedometer.
Wearing Clip
when the battery is replaced.
For international inquiries, please visit: https://us.oregonscientific.
com/about/international.asp
NOTE
For most accurate
RESET THE PEDOMETER
measurement, please clip the
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
After the INITIAL SETTING of the unit, there are 2 resetting
pedometer onto the belt, or insert
procedure for user to reset the data.
into a tight secure pocket.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Slimfit 3D pedometer
(Model: SP200) is in compliance with EMC directive 2004 / 108 /
Total reset the pedometer
EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
Set time and user data
Wearing Clip
available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
Wearing Clip
1. Press MODE to enter the Clock Mode.
To effectively use the pedometer for calculating fat burn and calorie
2. Press and hold both MODE and SET to total reset the
burned (based on step count and user body weight) and speed
pedometer.
and distance walked (based on step count and user's height
or calibration), you are advised to set the time and your user
data in the Setting Mode. Refer to Setting Mode in this manual.
Reset the daily record data
1. Press MODE to enter the Pedometer Mode.
IMPORTANT
Remember to set the time and your user data
2. Press SET to toggle to the Exercise Timer record.
after every battery replacement.
3. Press and hold both MODE and SET to reset the daily record.
BATTERY REPLACEMENT
SETTING MODE
The pedometer uses a CR1620 3V battery, which has already
INITIAL SETTING
been installed.
Setting Units
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Press MODE to select measurement unit.
2. Press SET to confirm and move to the next setting option.
CR1620 3V
battery
The setting sequence is: distance, time, calendar, weight, Height
and calibration.
NOTE
Once measurement unit has been set in the initial setting,
all other units will automatically follow the same format.
Item
Measurement Setting option
Distance
Km
Mi
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screws in
Weight
Kg
Lbs
a safe place to avoid losing them.
Height
Cm
in
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
NORMAL SETTING
3. Replace the lid by screwing it back into place using a Phillips
screwdriver.
You can set below data after initial setting:
Clock and calendar
Height
NOTE
When the battery compartment is opened or battery is
Weight
Calibration
replaced, all data in the pedometer will be reset.
Clock and Calendar setting
OPERATION MODES
The SP200 has 4 modes of operation. Press MODE to navigate
between these modes when banner is displayed.
Clock
Pedometer
MODE
1. Press MODE to enter the Clock Mode.
2. Press and hold SET to set values
MODE
MODE
3. Press MODE to increase values
4. Press SET to confirm and move to the next setting option.
MODE
The setting sequence is: 12 / 24 time format, time (hour, minute
and second), calendar (year, month and date).
Memory
Daily Record
Weight, Height and calibration setting
CLOCK MODE
In the Clock Mode, you can:
view the time and calendar
Clock
Date
1. Press MODE to enter the Pedometer Mode.
SET
2. Press and hold SET to set values.
3. Press MODE to increase values
4. Press SET to confirm and move to the next setting option.
Press SET to toggle between displays:
The setting sequence is: weight, Height and Calibration (Run
REMARK
Press MODE to move to Pedometer mode.
/ Walk).
PEDOMETER MODE
Calibration in RUN or WALK setting
In the Pedometer Mode, you can:
view the current step count and clock
Exercise timer
Distance walked
SET
Current Speed
Press SET to toggle between displays:
SET
current
current
step
step
count
------------------------
----------------
count
-----------------
Exercise
SET
clock
---------------------
timer
SET
Current
Distance
Speed
walked
-----------------------
------------------
1. Press MODE to enter the Pedometer Mode.
2. Press and Hold SET to set values.
REMARK
Press MODE to move to Daily Record mode.
3. Press MODE to select YES or NO for Calibration.
NOTE
The Distance and Exercise timer will be reset automatically
to zero at midnight.
To select NO for calibration:
It will be returned to Pedometer Mode.
DAILY RECORD MODE
In the Daily Record Mode, you can view:
NOTE
The pedometer will be calibrated automatically based on
Calories burned
Average Speed
user's height if user select NO for calibration.
Fat burned
Maximum Speed
Current Step count
NOTA
La distanza e il timer d'esercizio saranno azzerati
automaticamente alla mezzanotte.
MODALITÀ DI REGISTRAZIONE GIORNALIERA
Nella modalità di registrazione giornaliera, è possibile:
ContapassiContapassi Slimfit 3D
Visualizzare le calorie
Visualizzare la velocità
bruciate
massima
MODELLO: PE200
Visualizzare la velocità
Visualizzare il conteggio
MANUALE UTENTE
media
dei passi corrente
Visualizzare i grassi
IT
bruciati
INTRODUZIONE
Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare tra le visualizzazioni:
Grazie per aver acquistato il contapassi Slimfit 3D di Oregon
12 / 24 format with hour/
ScientificTM (PE200). Il PE200 è un contapassi con sensore 3D
Modalità di registrazione
minute
che può rilevare i passi in qualsiasi modo sia indossato . È dotato
0 - 99,999 steps
di orologio, memoria per 7 giorni, conteggio dei passi, indicazione
------
Calorie
di velocità e distanza, misurazione di grassi e calorie bruciate.
0 – 99.99 km or mile
9999km or mile
------
Grassi bruciati
IMPORTANTE
Non immergere il contapassi in acqua.
0 – 99,999 Kcal
Calorie / grassi bruciati
0 –15,000 g
TASTI DI CONTROLLO
SET (IMPOSTAZIONE)
150cm – 249cm or 40" – 99"
Conteggio dei passi
50kg – 219kg or 66lbs –
------
corrente
479lbs
------
Velocità media
23 hrs 59 mins
MODE
giornaliera
(MODALITÀ)
Passo / velocità massima
9 hrs 59 mins 59.99 sec
giornaliera
SET (IMPOSTAZIONE)
1x CR1620 3V battery
0
0
-10
C to 40
C
------
Conteggio dei passi
corrente
-20
0
C to 60
C
0
------
Velocità massima
SET
giornaliera
Passo / velocità
(IMPOSTAZIONE)
massima giornaliera
SET (IMPOSTAZIONE)
1. MODE (MODALITÀ): consente di navagare tra le modalità
OSSERVAZIONE
Premere MODE (MODALITÀ) per passare
principali; aumenta i valori.
alla modalità Memoria.
2. SET (IMPOSTAZIONE): consente di navigare tra le
sottomodalità; conferma e si sposta all'opzione di impostazione
MODALITÀ MEMORIA
successiva.
Nella modalità memoria, è possibile visualizzare le registrazioni dei
propri passi, della distanza, dei grassi e delle calorie bruciate, e il
LCD
timer per gli ultimi 7 giorni e i dati totali accumulati nella settimana.
2
1. Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
memoria.
1
11
2. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per selezionare il giorno
3
da visualizzare, i dati settimanali totali e il contachilometri.
12
4
SET
10
5
(IMPOSTAZIONE)
9
6
8
Dati dei 1 giorni precedenti
Dati dei 7 giorni precedenti
7
SET
(IMPOSTAZIONE)
1. Modalità contapassi
2. Indica i dati totali nell'arco di una settimana
SET
(IMPOSTAZIONE)
3. Visualizza il numero di passi all'ora o i passi percorsi
4. Visualizza lo stato della batteria
SET
Contachilometri
5. Indica che il contapassi è acceso
(IMPOSTAZIONE)
6. Indica il giorno (1-7) cui si riferiscono i dati visualizzati
Nella registrazione giornaliera, il contapassi passerà
automaticamente tra il conteggio dei passi giornalieri, il timer
7. Visualizza la velocità corrente, oppure il consumo delle calorie
d'esercizio, la distanza, le calorie e i grassi bruciati.
o la distanza percorsa. (Ora / velocità media massima /
tempo d'esercizio)
SET (IMPOSTAZIONE)
SET (IMPOSTAZIONE)
8. Unità (grammi / calorie)
9. Indica che la sveglia è impostata
10. Unità di distanza (miglia / chilometri) all'ora
11. Indica la modalità calorie
12. Indica la velocità
Passi giornalieri / timer
Passi giornalieri / Distanza
Calorie giornaliere / Grassi
giornaliera
giornalieri bruciati
giornaliero
PER INIZIARE
SET (IMPOSTAZIONE) (loop)
ATTIVARE IL CONTAPASSI (SOLO PRIMO UTILIZZO)
• Trasporto del contapassi
NOTA
Il PE200 può essere indossato alla vita, attorno al collo, oppure
L'unità passerà automaticamente tra le visualizzazioni
in tasche e borse utilizzando la clip amovibile in dotazione.
dello schermo.
OSSERVAZIONE
Premere MODE (MODALITÀ) per tornare
alla modalità Orologio.
SUGGERIMENTO
Salvataggio contachilometri
È possibile inserire la distanza percorsa dopo aver effettuato
la sostituzione della batteria oppure un azzeramento totale.
Annotare la distanza percorsa totale prima di sostituire la
batteria o di eseguire la funzione di azzeramento totale.
"pull" to slide off the
Hook
Tirare per far scorrere
pedometer.
"pull" to slide off the
Hook
Per azzerare il salvataggio del contachilometri:
il contapassi.
pedometer.
Wearing Clip
NOTA
Per una misurazione più
precisa, agganciare il contapassi
alla cintura, oppure metterlo in
una tasca.
1. Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per inserire
• Impostare ora e dati utente
i valori.
Wearing Clip
Wearing Clip
Per utilizzare il contapassi in modo efficace per calcolare i grassi e
2. Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori.
le calorie bruciate (sulla base dei passi contati e il peso corporeo
3. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
dell'utente) e la velocità e la distanza percorsa (sulla base dei
alla cifra successiva.
passi contati e dell'altezza dell'utente o della calibrazione), si
NOTA
Il contachilometri sarà azzerato a seguito di un
consiglia di impostare l'ora e i dati utente. Fare riferimento alla
AZZERAMENTO TOTALE o al momento della sostituzione
modalità impostazioni del presente manuale.
della batteria.
IMPORTANTE
Ricordarsi di impostare l'ora e i dati utente dopo
AZZERARE IL CONTAPASSI
ogni sostituzione della batteria.
Dopo un'IMPOSTAZIONE INIZIALE dell'unità, esistono due
procedure di azzeramento a disposizione dell'utente per azzerare
i dati.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Il contapassi utilizza una batteria CR1620 da 3V, che è
Azzeramento totale del contapassi
già installata.
1. Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
orologio.
Indica che la batteria è scarica.
2. 2Premere e tenere premuto entrambi i tasti MODE
(MODALITÀ) e SET (IMPOSTAZIONE) per azzerare il
Per sostituire la batteria:
contapassi.
Azzerare i dati registrati giornalmente
1. Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
contapassi.
batteria
CR1620 3V
2. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare alla registrazione
CR1620 da 3V
del timer d'esercizio.
3. Premere e tenere premuto entrambi i tasti MODE (MODALITÀ)
e SET (IMPOSTAZIONE) per azzerare la registrazione
giornaliera.
MODALITÀ IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE INIZIALE
Impostare le unità
1. Utilizzare un piccolo cacciavite Phillips per rimuovere il
coperchio del vano batteria. Una volta aperto, conservare
le viti in un luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Rimuovere la vecchia batteria e inserire quella nuova, facendo
corrispondere le polarità.
3. Riposizionare il coperchio avvitandolo nuovamente in
posizione utilizzando un cacciavite Phillips.
1. Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare la modalità
NOTA
Quando il compartimento della batteria è aperto o la
di misurazione.
batteria viene sostituita, tutti i dati nel contapassi saranno azzerati.
2. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
all'opzione di impostazione successiva.
La sequenza d'impostazione è: Distanza, ora, calendario, peso,
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
altezza e calibrazione.
NOTA
Una volta che l'unità di misurazione è stata impostata
Il PE200 dispone di 4 modalità di funzionamento. Premere il
con le impostazioni iniziali, tutte le altre unità seguiranno
tasto MODE (MODALITÀ) per navigare tra tali modalità una
automaticamente lo stesso formato.
volta mostrato il banner.
Opzione d'impostazione della
Voce
Orologio
misurazione
Contapassi
Distanza
Km
Mi
Peso
Kg
Lbs
MODALITÀ
Altezza
Cm
MODALITÀ
MODALITÀ
IMPOSTAZIONI NORMALI
È possibile impostare i dati sottostanti dopo l'impostazione iniziale:
Orologio e calendario
Peso
MODALITÀ
Altezza
Calibrazione
Impostazione di orologio e calendario
Memoria
Registrazione giornaliera
MODALITÀ OROLOGIO
Nella modalità orologio, è possibile:
visualizzare l'ora e il calendario
Orologio
Data
1. Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
orologio.
IMPOSTA
2. Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per
impostare i valori.
3. Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori.
4. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare tra le visualizzazioni:
all'opzione di impostazione successiva.
OSSERVAZIONE
Premere MODE (MODALITÀ) per passare
La sequenza d'impostazione è: Formato dell'ora 12/24, ora (ora,
alla modalità Contapassi.
minuti e secondi), calendario (anno, mese e data).
MODALITÀ CONTAPASSI
Impostazione di peso, altezza e calibrazione
Nella modalità contapassi, è possibile:
visualizzare il conteggio corrente dei passi e l'orologio
Visualizzare il tempo d'esercizio
Visualizzare la distanza percorsa
Visualizzare la velocità corrente
Premere SET (IMPOSTAZIONE) per passare tra le visualizzazioni:
1. Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
Conteggio
contapassi.
Conteggio
dei passi
2. Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per
dei passi
------------------------
----------------
correnti
impostare i valori.
correnti
3. Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori.
Conteggio
4. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
Orologio
---------------------
-----------------
dei passi
all'opzione di impostazione successiva.
correnti
La sequenza d'impostazione è: Peso, altezza e calibrazione
(corsa/camminata).
Distanza
Velocità
-----------------------
------------------
percorsa
corrente
OSSERVAZIONE
Premere MODE (MODALITÀ) per passare
alla modalità Registrazione giornaliera.
Calibrazione nell'impostazione CORSA o CAMMINATA
REMARQUE
Relevé journalier.
REMARQUE
remis à zéro automatiquement à minuit.
Podomètre 3D Extra Plat
MODE RELEVE JOURNALIER
SET
(IMPOSTAZIONE)
En mode Relevé journalier, vous pouvez afficher :
MODELE : PE200
MODE D'EMPLOI
SET
(IMPOSTAZIONE)
FR
INTRODUCTION
Appuyez sur SET pour basculer entre les affichages :
Nous vous remercions d'avoir choisi le podomètre 3D extra plat
(PE200) par Oregon ScientificTM. Le PE200 est un podomètre
SET
(IMPOSTAZIONE)
équipé d'un capteur de type 3D à même de détecter les pas quelle
que soit la manière dont il est porté. Il est équipé d'une horloge,
d'une fonction mémoire de 7 jours, d'un compteur de pas, de
calcul de distance, de graisses et calories brûlées.
IMPORTANT
Ne pas immerger le podomètre dans l'eau.
SET
(IMPOSTAZIONE)
BOUTONS DE CONTROL
1. Premere MODE (MODALITÀ) per accedere alla modalità
contapassi.
MODE
2. Premere e tenere premuto SET (IMPOSTAZIONE) per
impostare i valori.
3. Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare SÌ o NO per
la calibrazione.
SET
Per selezionare NO per la calibrazione:
Si ritornerà alla modalità contapassi.
NOTA
Il contapassi sarà calibrato automaticamente sulla base
dell'altezza dell'utente in caso l'utente abbia selezionato NO
1. MODE : Permet de basculer entre les modes ; augmenter
per la calibrazione.
REMARQUE
les valeurs
Mémoire.
2. SET : Permet de basculer entre les sous-modes ; confirmer
Per selezionare SÌ per la calibrazione:
et passer à l'option suivante.
1. Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare SÌ.
MODE MEMOIRE
2. Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare CORSA o
Une fois dans le mode mémoire, vous pouvez visualiser les
CAMMINATA.
relevés de pas, des graisses et des calories brûlées pour les
ECRAN LCD
3. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e passare
7 derniers jours.
all'opzione di impostazione successiva.
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Mémoire.
4. Premere MODE (MODALITÀ) per aumentare i valori per
2
2. Appuyez sur SET pour sélectionner le jour à visualiser.
l'impostazione della distanza.
1
11
5. Premere SET (IMPOSTAZIONE) per confermare e premere
ancora una volta per avviare la calibrazione oppure premere
3
MODE (MODALITÀ) per tornare alla modalità di impostazione
12
4
della calibrazione.
10
6. Dopo aver selezionato CORSA o CAMMINATA per la
5
9
calibrazione, premere SET (IMPOSTAZIONE) per finire.
6
8
7. Premere SET (IMPOSTAZIONE) o MODE (MODALITÀ) per
procedere nuovamente ai passaggi da (2) a (6).
8. Il processo di calibrazione è completato.
7
1. Mode Podomètre
SPECIFICATIONS
2. Affiche le résumé des données totales sur une semaine
Formato 12/24 ore con ora/
3. Affiche l'Heure, le nombre de pas ou pas effectués
Dans le relevé journalier, le podomètre basculera automatiquement
Orologio in tempo reale
minuti
4. Niveau de la batterie
entre le décompte des pas, minuteur d'exercice, la distance
Dati settimanali
Intervallo di misurazione dei
5. Indique que le compteur de pas est activé
parcourrue, les calories et graisses brûlées.
totali
Da 0 a 99.999 passi
passi
6. Indique le jour (1-7) d'enregistrement des données affichées
Intervallo di misurazione della
7. Affiche la vitesse actuelle ou les relevés des calories et la
Da 0 a 99,99 km o miglia
distanza
distance parcourue. (Temps / Vitesse moyenne maximum /
Durée de l'exercice)
Contachilometri
9999 km o miglia
8. Unité (gramme / calorie)
Intervallo di misurazione delle
Da 0 a 99.999 Kcal
9. Indique que l'alarme est activée
calorie
10. Unité de distance par heure (Miles / Kilomètres)
Intervallo di misurazione dei
Da 0 a 15.000 g
11. Indique que le mode calories est sélectionné
grassi
12. Indique la vitesse
Da 100 cm a 249cm oppure
Intervallo di altezza corporea
da 40" a 99"
POUR COMMENCER
REMARQUE
Da 30 kg a 219kg oppure da
consultés.
Intervallo di peso corporeo
MISE EN ROUTE DU PODOMETRE (A LA PREMIERE
66lbs a 479lbs
UTILISATION UNIQUEMENT)
REMARQUE
Intervallo del timer d'esercizio
23 ore e 59 minuti
Horloge.
Porter le podomètre
Capacità di misurazione del
9 ore, 59 minuti e 59,99
ASTUCE
Le PE200 peut se porter à la ceinture, autour du cou, dans une
cronometro
secondi
poche ou sac à l'aide du clip détachable fourni.
Alimentazione
1x batteria CR1620 da 3V
Temperatura d'esercizio
Da -10°C a 40°C
Temperatura di conservazione Da -20°C a 60°C
Pour réinitialiser les données enregistrées dans l'odomètre.
PRECAUZIONI
Per assicurare un uso del prodotto corretto e sicuro, leggere
le presenti avvertenze e il manuale utente per intero prima di
utilizzare il prodotto:
Crochet
"Tirez" pour faire glisser
Hook
Utilizzare un panno soffice leggermente inumidito. Non
"pull" to slide off the
le podomètre.
pedometer.
Clip de fixation
utilizzare agenti detergenti abrasivi o corrosivi, in quanto
Hook
"pull" to slide off the
1. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs.
potrebbero causare dei danni. Utilizzare acqua tiepida e
pedometer.
2. Appuyez sur MODE pour augmenter les valeurs.
un sapone delicato per pulire il dispositivo dopo ciascuna
REMARQUE
Pour obtenir les
3. Appuyez sur SET pour confirmer et passer au chiffre suivant.
sessione di allenamento o prima di riporlo. Mai utilizzare il
résultats les plus précis possibles,
prodotto in acqua calda o riporlo se bagnato.
il est recommandé d'attacher le
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, a variazioni di
REMARQUE
podomètre à la ceinture ou de
temperature repentine o ad eccessiva umidità. Mai esporre
remises à zéro après une REINITIALISATION COMPLETE, ou
le porter dans une poche serrée
il prodotto alla luce solare diretta per periodi prolungati. Tale
lorsque la batterie est remplacée.
et sûre.
trattamento potrebbe compromettere il corretto funzionamento
Wearing Clip
dello stesso.
REINITIALISER LES RELEVES
Wearing Clip
• REGLER L'HEURE ET LES DONNEES UTILISATEUR
Non manomettere i componenti interni. Ciò comporterebbe
Après la MISE EN ROUTE INITIALE de l'appareil, l'utilisateur
l'annullamento della garanzia del prodotto e potrebbe causare
Afin d'utiliser le podomètre pour calculer avec précision les
dispose de deux manières pour réinitialiser les relevés.
danni. L'unità principale non contiene parti riparabili dall'utente.
graisses brûlées et calories consommées (sur la base du compteur
Non graffiare lo schermo LCD con oggetti duri ed appuntit in
de pas et du poids de l'utilisateur), ainsi que la distance parcourue
quanto ciò potrebbe danneggiarlo.
(sur la base du compteur de pas, de la taille et calibration de
• Réinitialisation complète du podomètre
l'utilisateur), nous vous conseillons de régler l'heure et les
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Horloge.
Prendere le dovute precauzioni al momento del trattamento
données utilisateur dans le Mode Réglage. Reportez-vous au
di tutti i tipi di batteria.
2. Appuyez simultanément sur MODE et SET pour réinitialiser
Mode Réglage de ce manuel.
Rimuovere la batteria ogniqualvolta si pianifica di riporre il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
IMPORTANT
Rappelez-vous de régler l'heure et les données
Al momento della sostituzione della batteria, utilizzare batterie
• Réinitialiser le relevé du jour
utilisateurs après chaque remplacement de la pile.
nuove secondo quanto specificato nel presente manuale
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Podomètre.
utente.
2. Appuyez sur SET pour basculer sur le relevé de la Durée
Il prodotto è uno strumento di precisione. Mai tentare di
REMPLACER LA PILE
smontare il presente dispositivo. Contattare il rivenditore o
3. Appuyez simultanément sur MODE et SET pour réinitialiser
Le podomètre fonctionne avec une pile CR1620, 3V, d'ores et
il nostro reparto del servizio clienti se il prodotto necessita
déjà installée.
di assistenza.
Indique que la pile est faible.
Non toccare il circuito elettronico esposto in quanto vi è
MODE REGLAGES
Pour remplacer la pile
rischio di scossa elettrica.
Controllare tutte le funzioni principali se il dispositivo non è
REGLAGE INITIAL
stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. Mantenere
Définir les unités
test interni e pulizia regolare del dispositivo. Far riparare il
dispositivo da un centro assistenza approvato.
Al momento dello smaltimento del prodotto, assicurarsi che
Pile CR1620 3V
CR1620 3V
sia raccolto separatamente per il trattamento speciale e non
assieme ai normali rifiuti domestici.
A causa delle limitazioni di stampa, lo schermo mostrato nel
presente manuale potrebbe differire dallo schermo attuale.
I contenuti del presente manuale non possono essere
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner une unité de mesure.
riprodotti senza il consenso del produttore.
2. Appuyez sur SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
NOTA
Le specifiche tecniche del presente prodotto e i contenuti
L'ordre des réglages est le suivant : distance, heure, calendrier,
del manuale utente sono soggetti a modifiche senza previa
poids, taille et la calibration.
notifica.
1. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour retirer le couvercle
du compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis là
REMARQUE
où vous serez certain de les récupérer.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
initial, les autres unités seront automatiquement adaptées.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en respectant
Visita il nostro sito Internet (www.oregonscientific.it) per acquisire
les signes de polarité.
maggiori informazioni su Oregon Scientific.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l'aide du tournevis
Per richieste internazionali, visita: www.oregonscientific.com
cruciforme.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
REMARQUE
Lorsque le compartiment des piles est ouvert,
ou si vous remplacez la pile, toutes les données du podomètre
Con la presente, Oregon Scientific, dichiara che il presente
seront réinitialisées.
contapassi Slimfit 3D (Modello: PE200) è conforme alla direttiva
REGLAGES GENERAUX
EMC 2004 / 108 / CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità
Les données ci-dessous peuvent être réglées après la mise
firmata e datata è disponibile su richiesta presso il nostro
MODES DE FONCTIONNEMENT
en route initiale.
Servizio clienti di Oregon Scientific.
Le modèle PE200 dispose de 4 modes de fonctionnement.
Appuyez sur MODE pour basculer entre ces modes lorsque la
bannière est affichée.
Horloge
Podomètre
Réglages d'Horloge et calendrier
MODE
in
MODE
MODE
MODE
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Horloge.
2. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs
3. Appuyez sur MODE pour augmenter les valeurs
Mémoire
Relevés du jour
4. Appuyez sur SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
MODE HORLOGE
L'ordre des réglages est le suivant : Format d'affichage 12/24
heures, heure (heures, minutes, secondes), calendrier (année,
En mode Horloge, vous pouvez :
mois et date).
consulter l'heure et le calendrier
Réglages de Poids, Taille et Calibration
Horloge
Date
SET
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode P
2. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs
Appuyez sur SET pour basculer entre les affichages :
3. Appuyez sur MODE pour augmenter les valeurs
REMARQUE
Appuyez sur MODE pour basculer sur le mode
4. Appuyez sur SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
Podomètre.
L'ordre des réglages est le suivant : poids, taille et calibration
MODE PODOMETRE
(course / marche).
En mode Podomètre, vous pouvez :
consulter le total des pas effectués et l'horloge
Calibration en mode COURSE ou MARCHE
utiliser le Minuteur d'exercice
consulter la distance parcourue
afficher la vitesse actuelle
Appuyez sur SET pour basculer entre les affichages :
pas
pas
effectués
effectués
sur cette
------------------------
----------------
sur cette
session
session
-----------------
Minuteur
horloge
---------------------
d'exercice
Vitesse
-----------------------
------------------
Distance
actuelle
parcourue
Appuyez sur MODE pour basculer sur le mode
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Podomètre.
2. Appuyez longuement sur SET pour saisir les valeurs
Le relevé de Distance parcourue et Exercice sera
3. Appuyez sur MODE pour choisir OUI ou NON pour la
Calibration.
Si vous sélectionnez NON à la calibration :
Slimfit-3D-Pedometer
L'appareil retourne en mode Podomètre.
MODELL: PE200
Calories brûlées
Vitesse maximum
REMARQUE
Le podomètre sera calibré automatiquement
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vitesse moyenne
Décompte des pas sur
selon la taille de l'utilisateur si vous sélectionnez NON avant
Graisses brûlées
cette session
la calibration.
DE
EINFÜHRUNG
Si vous sélectionnez OUI à la calibration :
Vielen Dank, dass Sie sich für das Slimfit-3D-Pedometer (PE200)
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner OUI pour le podomètre.
Mode relevé
von Oregon ScientificTM entschieden haben. Das PE200 ist
2. Appuyez sur MODE pour sélectionner COURSE ou MARCHE.
ein Pedometer mit 3D-Sensor, das Schritte in jeder Dimension
------
3. Appuyez sur SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
Calories
erkennen kann, in die es getragen wird. Es ist mir einer Uhr, einem
4. Appuyez sur MODE pour augmenter la valeur de distance.
7-Tage-Speicher sowie Schritt-, Geschwindigkeits-, Entfernungs-,
------
Graisses brûlées
5. Appuyez sur SET pour confirmer, puis encore une fois pour
Fettverbrennungs- und Kalorienzähler-Funktionen ausgestattet.
lancez la calibration. Appuyez sur MODE pour revenir au
WICHTIG
Schützen Sie das Pedometer vor Feuchtigkeit und
Calories / Graisses brûlées
mode de réglage de Calibration.
Nässe.
SET
6. Une fois la calibration effectuée pour COURSE ou MARCHE
effectuée, appuyez sur SET pour terminer.
STEUERUNGSTASTEN
Décompte des pas sur
------
7. Appuyez sur SET ou MODE pour effectuer les étapes (2) à
cette session
(6) de nouveau.
------
Vitesse moyenne
8. Le processus de calibration est terminé.
du jour
Pas / Vitesse moyenne
du jour
CARACTERISTIQUES
SET
Format 12 ou 24 h avec heure
Horloge en temps réel
------
Décompte des pas sur
/ minute
cette session
Plage de mesure des pas
0 à 99,999 pas
------
Vitesse maximum
Plage de mesure de
journalière
0 – 99,99 km(0 – 62 miles)
ladistance
Nombre de pas / Vitesse
journalière maximums
odomètre
9999 km (6213 miles)
SET
Plage de calcul de calories
0 – 99,999 kcal
Appuyez sur MODE pour basculer sur le mode
Plage de calcul des graisses
0 – 15,000 g
1. MODE: Wechselt zwischen Hauptmodi; erhöht Werte.
Plage de taille du corps
100 cm – 249 cm (40" – 99")
2. SET: Wechselt zwischen Untermodi; bestätigt und geht zur
30 kg – 219 kg or 66 lbs –
nächsten Einstellungsoption.
Plage de poids du corps
479 lbs
LCD
Limite du temps d'exercice
23 h 59 min
Limite du temps de
9 h 59 min 59,99 s
chronomètre
2
Alimentation
1 pile CR1620 3V
1
Température en
-10 °C à 40 °C
3
fonctionnement
SET
Température de stockage
-20 °C à 60 °C
4
5
6
PRECAUTIONS
Relevé des 1 derniers jours
Relevé des 7 derniers jours
SET
Pour vous assurer d'utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l'ensemble de ce
manuel avant toute utilisation :
SET
SET
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
1. Pedometermodus
abrasifs ou corrosifs
2. Zeigt alle Daten einer Woche an
pouvant endommager l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de
3. Zeigt die Zeitangaben für Schritte oder gelaufene Schritte an
Odomètre
Relevé des totaux
l'eau tiède et un savon non
de la semaine
4. Batterieanzeige
agressif après chaque séance d'entraînement. Ne jamais
5. Zeigt an, dass der Schrittzähler An ist
utiliser d'eau chaude et ne pas le ranger s'il est toujours
6. Zeigt den Tag (1-7) an, bevor aufgezeichnete Daten angezeigt
humide.
werden
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc,
7. Zeigt die aktuelle Messung von Geschwindigkeit bzw.
à la poussière, aux changements de températures ou à
Kalorien oder die zurückgelegte Entfernung an. (Zeit/Max.
l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil.
SET
SET
Durchschnittsgeschwindigkeit/Trainingszeit)
De telles actions peuvent endommager l'appareil.
8. Einheit (Gramm/Kalorie)
Ne pas modifier les composants internes. Cela entraînera
9. Zeigt an, dass der Alarm An ist
l'annulation de votre garantie et pourrait endommager
Nombre de pas du jour /
Nombre de pas du jour /
Calories brûlées du jour /
l'appareil. L'appareil principal est composé de parties non
10. Entfernungseinheit (Meilen/Kilometer) pro Stunde
Durée d'exercice du jour
Distance du jour
Graisses brûlées du jour
accessibles aux utilisateurs.
11. Zeigt den Kalorienmodus an
SET (boucle)
Ne pas mettre l'écran LCD en contact avec des objets durs,
12. Zeigt die Geschwindigkeit an
il pourra être endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
ERSTE SCHRITTE
Les unités seront adaptées entre les écrans
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit
pour une période indéterminée.
DAS PEDOMETER AKTIVIEREN (NUR FÜR ERSTMALIGE
Appuyez sur MODE pour retourner au mode
INBETRIEBNAHME)
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves
comme indiqué dans ce manuel.
So tragen Sie das Pedometer
Sauvegarde des données de l'odomètre
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
Das PE200 kann mithilfe des beigefügten Clips um die Taille,
Vous pouvez saisir la distance parcourue manuellement après
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
den Hals oder in Taschen und Handtaschen getragen werden.
avoir changé la pile ou effectué une réinitialisation complète.
après-vente si le produit nécessite une réparation.
Veillez à noter distance totale parcourue avant de changer
Ne jamais toucher les circuits électriques exposés, pour
la pile ou effectuer une réinitialisation complète.
éviter toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l'appareil n'a
pas été utilisé pendant un long moment Testez et nettoyez
régulièrement l'appareil. Faites réviser une fois par an votre
appareil par un service d'entretien autorisé
Lorsque vous mettez ce produit au rebut, assurez-vous que
"ziehen", um das Pedom-
"pull" to slide off the
celui-ci est collecté séparément pour traitement spécial. Ne
pedometer.
eter abzunehmen.
"pull" to slide off the
pas le jeter avec les déchets ménagers normaux.
pedometer.
En raison des limitations d'impressions, les images de ce
manuel peuvent être différentes de l'affichage réel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce produit et
Les données contenues dans l'odomètre seront
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
Wearing Clip
sans préavis.
So werden Zeit und Benutzerdaten eingestellt
Wearing Clip
Damit das Pedometer die Fettverbrennung und den
A PROPOS D"OREGON SCIENTIFIC
Kalorienverbrauch (aufgrund der Schrittanzahl und des Gewichts
des Anwenders) sowie die Geschwindigkeit und die zurückgelegte
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific,
Entfernung (aufgrund der Schrittanzahl und Größenkalibrierung
rendez-vous sur note site Internet (www.oregonscientific.com)
des Anwenders) effektiv berechnen kann, wird empfohlen, die
Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez contacter notre
Zeit und Ihre Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzustellen.
service clients directement sur le site:
Siehe Einstellungsmodus in diesem Handbuch.
https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, visitez : https://
WICHTIG
Denken Sie daran, die Zeit und Ihre Benutzerdaten
us.oregonscientific.com/ about/international.asp
nach jedem Batterieaustausch einzustellen.
totalement le podomètre.
DECLARATION DE CONFORMITE EUROPE
BATTERIEAUSTAUSCH
Par la présente, Oregon Scientific déclare que le podomètre 3D
Das Pedometer verwendet eine bereits eingesetzte CR1620
Extra Plat (modèle : PE200) est conforme à la directive EMC
3V Batterie.
2004 / 108 / EC. Une copie signée et datée de la déclaration de
d'exercice.
Zeigt eine niedrige Batterieleistung an.
conformité est disponible sur demande auprès du service clients
d'Oregon Scientific.
le relevé du jour.
So tauschen Sie die Batterie aus:
1. Verwenden Sie einen kleinen Schraubenzieher, um die
Batteriefachabdeckung zu öffnen. Bewahren Sie die
Schrauben nach dem Öffnen an einem sicheren Ort auf,
damit sie nicht verloren gehen.
Une fois l'unité de mesure définie lors du réglage
2. Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie eine
neue gemäß den Polaritäten ein.
Réglage
Option de réglage des mesures
3. Bringen Sie die Abdeckung mithilfe der Schrauben und dem
Schraubenzieher wieder an.
Distance
Km
Mi
Poids
Kg
Lbs
ANMERKUNG
Wenn das Batteriefach offen ist oder die
Taille
Cm
in
Batterie ausgetauscht wurde, werden alle Daten des Pedometers
zurückgesetzt.
BETRIEBS-MODUS
Das PE200 verfügt über 4 Betriebsmodi. Drücken Sie auf MODE,
Horloge et calendrier
Poids
um zwischen diesen Modi zu wechseln, sobald diese angezeigt
werden.
Taille
Calibration
Uhrzeit
MODUS
Speicher
UHRZEIT-MODUS
Im Uhrzeit-Modus können Sie:
Uhrzeit und Kalender sehen
Drücken Sie auf SET, um zwischen den Anzeigen zu wechseln:
domètre.
BEMERKUNG
Drücken Sie auf MODE, um zum Pedometermodus
zu gelangen.
PEDOMETER-MODUS
Im Pedometer-Modus sehen Sie:
aktuelle Schrittanzahl und Uhr
Trainingszeit
zurückgelegte Entfernung
aktuelle Geschwindigkeit
Drücken Sie auf SET, um zwischen den Anzeigen zu wechseln:
SET
Aktuelle
------------------------
Schrittanzahl
SET
Uhrzeit
---------------------
SET
Aktuelle
-----------------------
SET
Geschwindigkeit
Kalibrierung in der Einstellung LAUFEN (RUN) oder GEHEN
BEMERKUNG
Drücken Sie auf MODE, um zum
(WALK)
Tagesaufzeichnungsmodus zu gelangen.
ANMERKUNG
Um 0:00 Uhr werden Entfernung und Trainingszeit
automatische zurückgesetzt.
TAGESAUFZEICHNUNGS-MODUS
Im Tagesaufzeichnungsmodus sehen Sie:
EINSTELLEN
Kalorienverbrauch
Fettverbrennung
Durchschnittsgeschwin-
Höchstgeschwindigkeit
digkeit
Aktuelle Schrittanzahl
EINSTELLEN
Drücken Sie auf SET, um zwischen den Anzeigen zu wechseln:
Aufzeichnungsmodus
------
Kalorien
EINSTELLEN
------
Fettverbrennung
Kalorien/Fettverbrennung
EINSTELLEN
EINSTELLEN
------
Aktuelle Schrittanzahl
------
Geschwindigkeitsdurch-
schnitt des Tages
MODE
1. Drücken Sie auf MODE, um den Pedometermodus aufzurufen.
Schritt / Geschwindigkeitsdurch-
schnitt des Tages
2. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
EINSTELLEN
3. Drücken Sie auf MODE, um für die Kalibrierung JA oder NEIN
auszuwählen.
------
Aktuelle Schrittanzahl
SET
So wählen Sie für die Kalibrierung NEIN aus:
------
Höchstgeschwindigkeit
Das Gerät kehrt zum Pedometermodus zurück.
des Tages
Schritt / Höchstgeschwindigkeit
des Tages
ANMERKUNG
Wählt der Anwender für die Kalibrierung NEIN
EINSTELLEN
aus, wird das Pedometer automatisch aufgrund der Größe des
Anwenders kalibriert.
BEMERKUNG
Drücken Sie auf MODE, um zum Speichermodus
zu gelangen.
So wählen Sie für die Kalibrierung JA aus:
1. Drücken Sie auf MODE, um JA auszuwählen, das Pedometer.
SPEICHER-MODUS
2. Drücken Sie auf MODE, um LAUFEN (RUN) oder GEHEN
(WALK) auszuwählen.
Im Speicher-Modus können Sie die Aufzeichnungen Ihrer Schritte,
der Entfernung, von Fettverbrennung und Kalorienverbrauch,
3. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
des Timers der einzelnen letzten 7 Tage sowie die gesammelten
Einstellungsoption zu gehen.
Daten einer Woche anzeigen lassen.
4. Drücken Sie auf MODE, um die Werte für die
11
Entfernungseinstellung zu erhöhen.
1. Drücken Sie auf MODE, um den Speichermodus aufzurufen.
2. Drücken Sie auf SET, um den Tag auszuwählen, der angezeigt
5. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET, ein weiteres Mal, um
werden soll, die gesamten Daten einer Woche und den
die Kalibrierung zu Starten oder drücken Sie auf MODE, um
12
Kilometerzähler.
zum Kalibrierungs-Einstellungsmodus zurückzukehren.
10
6. Nach dem Auswählen von LAUFEN oder GEHEN für die
9
Kalibrierung, drücken Sie zum Fertigstellen auf SET.
8
EINSTELLEN
7. Drücken Sie auf SET oder MODE, um die Schritte (2) bis (6)
zu wiederholen.
8. Der Kalibrierungsvorgang ist abgeschlossen.
7
1 Tage vor den Daten
7 Tage vor den Daten
TECHNISCHE DATEN
EINSTELLEN
EINSTELLEN
12/24-Format mit Stunden/
Echtzeituhr
Minuten
EINSTELLEN
Messreichweite für Schritte
0 – 99.999 Schritte
Kilometerzähler
Gesamte
Messreichweite für die
0 – 99.99 km oder Meilen
Wochendaten
Entfernung
Unter Tagesaufzeichnungen wechselt das Pedometer automatisch
zwischen Tagesschrittanzahl, Trainingszeit, Entfernung,
Kilometerzähler
9999 km oder Meilen
Kalorienverbrauch und Fettverbrennung.
Messbereich für Kalorien
0 – 99.999 Kcal
EINSTELLEN
EINSTELLEN
Messbereich für Fett
0 – 15.000 g
100 cm – 249 cm oder 40"
Körpergrößenbereich
– 99"
30 kg – 219 kg oder 66 lbs –
Körpergewichtsbereich
479 lbs
Tagesschritt/Tages-Timer
Tagesschritt/Tages-
Tageskalorien/Tages-
Entfernung
Fettverbrennung
Trainingstimerbereich
23 Std. 59 Min
SCHRITT(Schleife)
Messkapazität der Stoppuhr
9 Std. 59 Min 59.99 Sek
Energieversorgung
1x CR1620 3V Batterie
Betriebstemperatur
-10°C bis 40°C
ANMERKUNG
Das Gerät wechselt automatisch zwischen den
Lagertemperatur
-2°C bis 60°C
Bildschirmanzeigen.
BEMERKUNG
Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrzeit-
Modus zurückzukehren.
VORSICHTSMASSNAHMEN
TIPP
Kilometerzähler-Speicher
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt korrekt und sicher
Sie können die zurückgelegte Entfernung nach dem
verwenden, lesen Sie diese Warnhinweise und die gesamte
Batterieaustausch oder Rücksetzen aller Daten eingeben.
Bedienungsanleitung bitte vor der Verwendung des Produkts
Notieren Sie sich bitte die gesamte zurückgelegte Entfernung,
durch:
bevor Sie die Batterie austauschen oder alle Daten
Reinigung: verwenden Sie ein weiches, leicht angefeuchtetes
zurücksetzen.
Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder korrosiven
Haken
Hook
Reinigungsmittel, da diese Schäden verursachen können.
Trageclips
Hook
So setzen Sie den Kilometerzähler-Speicher zurück:
Verwenden Sie lauwarmes Wasser und eine milde Seife, um
das Gerät nach jeder Trainingseinheit gründlich zu reinigen.
Verwenden Sie für das Produkt keinesfalls heißes Wasser
ANMERKUNG
Bringen Sie das
und lagern Sie es nicht, wenn es nass ist.
Pedometer für exakte Messungen
Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Krafteinwirkung,
am Gürtel an oder stecken Sie
Erschütterung, Staubbelastung, Temperaturveränderung
es in eine gut befestigte Tasche.
oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Produkt keinesfalls
1. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
für längere Zeit direktem Sonnenlicht aus. Eine solche
2. Drücken Sie auf MODE, um die Werte zu erhöhen.
Behandlung führt zu Fehlfunktionen.
Hantieren Sie nicht mit den internen Komponenten. Ansonsten
3. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
erlischt die Produktgarantie und Schäden können auftreten.
Ziffer zu gehen.
Das Hauptgerät enthält keine vom Anwender zu wartenden
Teile.
ANMERKUNG
Der Kilometerzähler wird auf null gesetzt,
Kratzen Sie keinesfalls mit harten Gegenständen über den
nachdem eine VOLLSTÄNDIGE RÜCKSETZUNG durchgeführt
LCD-Bildschirm, da dies zu Beschädigungen führen kann.
oder die Batterie ausgetauscht wurde.
Treffen Sie beim Umgang mit allen Batterietypen
Vorsichtsmaßnahmen.
DAS PEDOMETER ZURÜCKSETZEN
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Produkt über
Nach der ERSTEINSTELLUNG des Geräts stehen dem Anwender
einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden.
zum Rücksetzen der Daten 2 Rücksetzprozeduren zur Verfügung.
Verwenden Sie für den Batterieaustausch neue Batterien,
wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Das Pedometer vollständig zurücksetzen
Das Produkt ist ein Präzisionsinstrument. Versuchen Sie
1. Drücken Sie auf MODE, um den Uhrzeitmodus aufzurufen.
keinesfalls, dieses Gerät zu demontieren. Bedarf das Produkt
der Wartung, kontaktieren Sie bitte den Händler oder unsere
2. Halten Sie MODE und SET gedrückt, um das Pedometer
Kundendienstabteilung.
vollständig zurückzusetzen.
Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen, falls das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde. Überprüfen
Die Daten der Tagesaufzeichnung zurücksetzen
und reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig.
1. Drücken Sie auf MODE, um den Pedometer-Modus aufzurufen.
Vergewissern Sie sich im Falle der Entsorgung des Produkts,
2. Drücken Sie auf SET, um zu der Aufzeichnung der Trainingszeit
dass es getrennt gesammelt und nicht als herkömmlicher
zu wechseln.
Haushaltsabfall behandelt wird.
3. Halten Sie MODE und SET gedrückt, um die Tagesaufzeichnung
Aufgrund von Einschränkungen beim Druck kann die
zurückzusetzen.
Anzeige in diesem Handbuch von der tatsächlichen Anzeige
CR1620 3V Batterie
CR1620 3V
abweichen.
Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne die Genehmigung
EINSTELLUNGS-MODUS
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
ERSTEINSTELLUNG
ANMERKUNG
Die technischen Daten dieses Produkts und
Einstellungseinheiten
der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Ankündigung
geändert werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com),
um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Wenn Sie in den USA sind und unsere Kundendienstabteilung
direkt kontaktieren möchten, besuchen Sie uns bitte auf:
1. Drücken Sie auf MODE, um die Maßeinheit auszuwählen.
https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
2. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
Für internationale Anfragen, besuchen Sie uns bitte auf: https://
Einstellungsoption zu gehen.
us.oregonscientific.com/ about/international.asp
Einstellreihenfolge: Entfernung, Zeit, Kalender, Gewicht, Größe
und Kalibrierung.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass dieses Slimfit-3D-
ANMERKUNG
Sobald die Maßeinheit in der Ersteinstellung
Pedometer (Modell: PE200) mit der EMC-Bestimmung 2004/108/
festgelegt wurde, passen sich alle anderen Einheiten automatisch
EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
diesem Format an.
Datum versehenen Konformitätserklärung ist auf Anfrage bei
Wert
Maßeinheits-Einstellungsoption
unserem Oregon-Scientific-Kundendienst erhältlich.
Entfernung
km
Mi (Meilen)
Gewicht
kg
Lbs (Pfund)
Pedometer
Größe
cm
in (Zoll)
NORMALES EINSTELLEN
MODUS
Sie können die untenstehenden Daten nach der Ersteinstellung
eingeben:
Uhr und Kalender
Gewicht
MODUS
Größe
Kalibrierung
MODUS
Uhr- und Kalendereinstellung
Tagesaufzeichnung
1. Drücken Sie auf MODE, um den Uhrzeitmodus aufzurufen.
Uhr
Datum
2. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
3. Drücken Sie auf MODE, um die Werte zu erhöhen.
4. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
Einstellungsoption zu gehen.
Einstellreihenfolge: 12/24-Zeitformat, Zeit (Stunde, Minute und
EINSTELLEN
Sekunde), Kalender (Jahr, Monat und Tag).
Gewicht, Größe und Kalibrierung einstellen
1. Drücken Sie auf MODE, um den Pedometer-Modus aufzurufen.
2. Halten Sie SET gedrückt, um die Werte einzugeben.
3. Drücken Sie auf MODE, um die Werte zu erhöhen.
4. Drücken Sie auf SET, um zu bestätigen und zur nächsten
Einstellungsoption zu gehen.
Einstellreihenfolge: Gewicht, Größe und Kalibrierung (Laufen/
Gehen).
Aktuelle
----------------
Schrittanzahl
-----------------
Trainingszeit
Zurückgelegte
------------------
Entfernung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific PE200

  • Seite 1 Bildschirmanzeigen. Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about NOTA Le PE200 peut se porter à la ceinture, autour du cou, dans une Il PE200 può essere indossato alla vita, attorno al collo, oppure L’unità passerà automaticamente tra le visualizzazioni...
  • Seite 2 (PE200). PE200 är en pedometer av 3D-avkännare-typ som kan CONFIGURACIÓN Modo Registrar Calorías Slimfit 3D (PE200). El PE200 es un podómetro tipo sensor 3D que ------ sensores 3D os quais podem detectar os passos em qualquer Stappenteller die stappen kan meten in elke situatie waarin Opnamemodus avkänna steg oavsett hur den bärs.