Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
PL
GENERATOR OZONU
OZONE GENERATOR
GB
OZON-GENERATOR
D
ГЕНЕРАТОР ОЗОНА
RUS
ГЕНЕРАТОР ОЗОНУ
UA
OZONO GENERATORIUS
LT
OZONA ĢENERATORS
LV
GENERÁTOR OZÓNU
CZ
GENERÁTOR OZÓNU
SK
ÓZONGENERÁTOR
H
GENERATOR OZON
RO
GENERADOR DE OZONO
E
GÉNÉRATEUR D'OZONE
F
GENERATORE DI OZONO
I
LUCHTREINIGER
NL
ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-73350
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-73350

  • Seite 1 YT-73350 GENERATOR OZONU OZONE GENERATOR OZON-GENERATOR ГЕНЕРАТОР ОЗОНА ГЕНЕРАТОР ОЗОНУ OZONO GENERATORIUS OZONA ĢENERATORS GENERÁTOR OZÓNU GENERÁTOR OZÓNU ÓZONGENERÁTOR GENERATOR OZON GENERADOR DE OZONO GÉNÉRATEUR D’OZONE GENERATORE DI OZONO LUCHTREINIGER ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ I N S T R U K C J A...
  • Seite 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. wylot ozonu 1. ozone outlet 1. Ozonauslauf 1. выпускное отверстие озона 2. timer 2. timer 2. Timer 2. таймер 3. włącznik 3. switch 3. Ein-/Ausschalter 3.
  • Seite 3 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. salida de ozono 1. vývod ozónu 1. ózonkimenet 1. ieșire ozon 2. temporizador 2. časovač 2. időzítő 2. timer 3. interruptor 3. zapínač 3. bekapcsológomb 3.
  • Seite 4 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Seite 5: Instrukcje Bezpieczeństwa

    CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Oczyszczacz powietrza służy do fi ltrowania powietrza w pomieszczeniach. Powietrze jest przepuszczane przez zestaw fi ltrów, które usuwają cząstki stałe z powietrza. Cicha oraz wydajna praca pozwala na nieprzerwaną pracę. Urządzenie jest przeznaczo- ne tylko do użytku domowego. Generator ozonu pozwala na emisje ozonu, gazu, który ma właściwości dezynfekcyjne. Prawidło- wa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać...
  • Seite 6: Obsługa Urządzenia

    dzenie. Podczas odłączania wtyczki kabla zasilającego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, należy je natychmiast odłączyć od sieci zasilającej i skontaktować się z autoryzowanym serwisem producenta celem wymiany. Nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym lub wtyczką.
  • Seite 7: Dane Techniczne

    Niczego nie stawiać na urządzeniu w trakcie przechowywania. Uwaga! W trakcie długotrwałego przechowywania fi ltry ulegają zużyciu, choć w mniejszym tempie niż w trakcie użytkowania. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-73350 Napięcie znamionowe [V~] 110 - 230 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50/60 Moc znamionowa Stopień...
  • Seite 8: Safety Instructions

    APPLIANCE SPECIFICATION The air purifi er is used to fi lter indoor air. Air is passed through a set of fi lters which remove particulates from the air. Quiet and effi - cient operation allows for uninterrupted operation. The appliance is intended for home use only. The ozone generator emits ozone, a gas with disinfectant properties.
  • Seite 9 be replaced with a new one which is free of defects if these components are damaged. If the plug has a ground contact, it must be connected to a power supply socket which is also equipped with a ground contact. Ozonation instructions Warning! Do not stay indoors while the ozone generator is operating.
  • Seite 10: Technical Data

    Caution! During long-term storage, the fi lters wear out, although at a lower rate than during use. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalogue No. YT-73350 Rated voltage [V~] 110 - 230 Rated frequency [Hz] 50/60...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Der Luftreiniger wird zur Filtration der Luft in Räumen verwendet. Die Luft wird durch einen Filtersatz geleitet, der die Festpartikel aus der Luft entfernen. Ruhige und effi ziente Arbeit ermöglicht einen unterbrechungsfreien Betrieb. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
  • Seite 12: Bedienung Des Gerätes

    sein, dass der Stecker des Netzkabels des Gerätes schnell gezogen werden kann. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Steckergehäuse, niemals am Netzkabel. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich zum Austausch an eine autorisierte Servicestelle des Herstellers. Verwen- den Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker.
  • Seite 13: Wartung, Transport Und Lagerung

    Originalverpackung zu lagern. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf das Gerät. Achtung! Die Filter unterliegen während der Langzeitlagerung dem Verschleiß, wenn auch in geringerem Maße als bei der Ver- wendung. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-73350 Nennspannung [V~] 110 - 230 Nennfrequenz [Hz] 50/60 Nennleistung Schutzklasse Max.
  • Seite 14: Характеристики Устройства

    ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА Воздухоочиститель используется для фильтрации воздуха в помещении. Воздух проходит через набор фильтров, которые удаляют частицы из воздуха. Тихая и эффективная работа обеспечивает бесперебойное функционирование. Данное устройство предназначено только для домашнего использования. Генератор озона позволяет выделять озон - газ, обла- дающий...
  • Seite 15 быть полностью размотан и размещен таким образом, чтобы он не создавал препят- ствий при эксплуатации устройства. Размещение кабеля питания не может приводить к риску спотыкания. Розетка должна находиться в таком месте, чтобы всегда была возможность быстро отсоединить вилку кабеля питания устройства. При отсоедине- нии...
  • Seite 16: Эксплуатация Устройства

    устройство в заводской упаковке. Не размещайте ничего на приборе во время хранения. Внимание! Во время длительного хранения фильтры изнашиваются, хотя и с меньшей скоростью, чем во время исполь- зования. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер YT-73350 Номинальное напряжение [В~] 110 - 230 Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная мощность...
  • Seite 17: Інструкція З Техніки Безпеки

    ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Очисник повітря призначений для фільтрування повітря в приміщеннях. Повітря пропускається через набір фільтрів, які видаляють тверді частинки з повітря. Тиха і ефективна робота забезпечує відмінний результат. Цей пристрій призначений тільки для домашнього використання. Генератор озону дозволяє випускати озон, газ, який має дезінфікуючі властивості. Правильна, безвідмовна...
  • Seite 18: Експлуатація Приладу

    від’єднуєте вилку, завжди тримайтесь за корпус вилки, не за шнур. Якщо шнур жив- лення або вилку пошкоджено, негайно від’єднайте їх від електромережі та зверніться до авторизованого сервісного центру виробника для їхньої заміни. Не використовуйте пристрій із пошкодженим шнуром живлення або вилкою. Кабель живлення або вилку не...
  • Seite 19: Технічні Характеристики

    на пристрої під час зберігання. Увага! Під час тривалого зберігання фільтри зношуються, хоча і з меншою швидкістю, ніж під час використання. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталоговий номер YT-73350 Номінальна напруга [В~] 110 - 230 Номінальна частота [Гц] 50/60 Номінальна...
  • Seite 20: Saugumo Instrukcijos

    ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA Oro valytuvas naudojamas patalpų orui fi ltruoti. Oras praleidžiamas per fi ltrą, kuris pašalina iš oro kietąsias daleles. Tylus ir efektyvus darbas leidžia nepertraukiamai naudoti. Įrenginys skirtas naudoti tik namuose. Ozono generatorius leidžia išskirti ozoną - dezinfekcinių savybių turinčias dujas. Tinkamas, patikimas ir saugus įrenginio veikimas priklauso nuo tinkamo naudojimo, todėl: Prieš...
  • Seite 21 Ozonavimo rekomendacijos Įspėjimas! Nebūkite uždaroje patalpoje, kai veikia ozono generatorius. Ozonuojant išeikite iš patalpos ir įeikite į ją tik praėjus 30-40 minučių nuo ozono generatoriaus veikimo pabaigos. Nenaudokite ozonavimo esant aukštai temperatūrai, aukštesnei nei 40 laip. C, esant daug dūmų ar dideliam drėgnumui. Tokiomis sąlygomis ozonavimas nebus veiksmingas. Venkite tiesioginio rankų...
  • Seite 22: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-73350 Nominali įtampa [V~] 110 - 230 Nominalus dažnis [Hz] 50/60 Nominali galia Izoliacijos laipsnis Maksimalus ozonavimo efektyvumas [g/h] Darbo plotas 30 - 50 Masė [kg] Triukšmo lygis - akustinis slėgis L [dB(A)] <70...
  • Seite 23: Drošības Instrukcijas

    IERĪCES APRAKSTS Gaisa attīrītājs ir paredzēts gaisa fi ltrēšanai telpās. Gaiss iziet cauri fi ltru komplektam, kas aizvāc cietās daļiņas no gaisa. Klusa un efektīva darbība ļauj ierīcei darboties nepārtraukti. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Ozona ģenerators ļauj emitēt ozonu — gāzi, kurai piemīt dezinfekcijas īpašības. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Seite 24 elementu bojājuma gadījumā tie ir jānomaina pret jauniem elementiem, kas ir brīvi no defek- tiem. Ja kontaktdakša ir aprīkota ar aizsargkontaktu, tā ir jāpieslēdz tīkla kontaktligzdai, kas arī aprīkots ar aizsargkontaktu. Norādījumi par ozonēšanu Brīdinājums! Ozona ģeneratora darbības laikā nedrīkst atrasties slēgtā telpā. Atstājiet telpu uz ozonēšanas laiku un ieejiet tajā...
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    ļiem un mitrumu. Ierīci ieteicams uzglabāt oriģinālajos iepakojumos. Neuzstādiet neko uz ierīces uzglabāšanas laikā. Uzmanību! Ilgstošas uzglabāšanas laikā fi ltri nodilst, lai gan lēnāk nekā ierīces lietošanas laikā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-73350 Nominālais spriegums [V~] 110–230 Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nominālā...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ Čistička vzduchu slouží k fi ltrování vzduchu v místnosti. Vzduch prochází sadou fi ltrů, které ze něj odstraňují pevné částice. Tichá a efektivní práce umožňuje nepřetržitou práci. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Generátor ozónu umožňuje emisi ozonu, plynu, který má dezinfekční vlastnosti. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, proto: Před použitím zařízení...
  • Seite 27 zapojena do elektrické zásuvky vybavené také ochranným kontaktem. Doporučení pro ozonizaci Varování! Nezdržujte se v uzavřené místnosti, když je generátor ozonu v provozu. Po dobu ozonizace opusťte místnost a vstupte do ní teprve po 30–40 minut po dokončení provozu generátoru ozonu. Nepoužívejte ozonizaci při vyšších teplotách překračujících 40 °C, v silně...
  • Seite 28: Technické Údaje

    Doporučuje se skladovat zařízení v originálním obalu. Během skladování na zařízení nic nepokládejte. Upozornění! Při dlouhodobém skladování se fi ltry opotřebovávají, i když v menší míře než během používání. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-73350 Jmenovité napětí [V~] 110 - 230 Jmenovitá frekvence [Hz] 50/60 Jmenovitý...
  • Seite 29: Bezpečnostné Pokyny

    ŠPECIFIKÁCIA ZARIADENIA Čistička vzduchu je zariadenie určené na fi ltrovanie vzduchu v miestnostiach. Vzduch prechádza cez súbor fi ltrov, ktoré zachytá- vajú pevné čiastočky zo vzduchu. Zariadenie sa vďaka tichej a výkonnej práci dá používať nepretržite. Zariadenie je určené iba na domáce použitie.
  • Seite 30 kábel alebo zástrčka poškodia, zariadenie okamžite odpojte od el. napätia a obráňte sa na autorizovaný servis výrobcu, ktorý ich môže vymeniť. Zariadenie s poškodeným napájacím káblom alebo zástrčkou v žiadnom prípade nepoužívajte. Napájací kábel alebo zástrčka sa nesmú opravovať, ak sa tieto prvky poškodia, musia sa vymeniť na nové, bezchybné. Ak má zástrčka ochranný...
  • Seite 31: Technické Parametre

    Odporúčame, aby ste zariadenie uchovávali v originálnom obale. Počas uchovávania na zariadenie nič neklaďte. Pozor! Filtre počas dlhodobého uchovávania degradujú, hoci pomalšie, ako pri používaní. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-73350 Menovité napätie [V~] 110 – 230 Menovitá frekvencia [Hz] 50/60 Menovitý príkon Stupeň...
  • Seite 32: Biztonsági Előírások

    TERMÉK JELLEMZŐI A légtisztító a helyiségekben található levegő szűrésére szolgál. A levegő egy szűrőkészleten halad át, mely eltávolítja a levegő- ben található szilárd részecskéket. A halk és hatékony működés folyamatos használatot tesz lehetővé. A termék kizárólag otthoni használatra készült. Az ózongenerátor lehetővé teszi ózon kibocsátását, amely egy fertőtlenítő tulajdonságokkal rendelkező gáz. A készülék hibátlan, megbízható...
  • Seite 33: A Készülék Használata

    vagy a dugasz sérült. A hálózati kábel és a dugasz nem javítható, ha ezek megsérülnek, mindig új, sérülésmentes alkatrészekre kell őket kicserélni. Ha a dugó földeléssel van ellátva, csatlakoztassa azt szintén földeléssel ellátott konnektorhoz. Ózonozásra vonatkozó ajánlások Figyelem! Ne tartózkodjon zárt helyiségben, miközben az ózongenerátor működik. Az ózo- nozás idejére hagyja el a helyiséget, és csak az ózongenerátor működésének befejezésétől számított 30-40 perc elteltével lépjen be.
  • Seite 34: Műszaki Adatok

    Semmit ne helyezzen a készülékre tárolás közben. Figyelem! Huzamosabb tárolás esetén a szűrők elhasználódnak, azonban kisebb mértékben, mint használat közben. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-73350 Névleges feszültség [V~] 110 - 230 Névleges frekvencia [Hz] 50/60 Névleges teljesítmény...
  • Seite 35: Instrucțiuni De Siguranță

    SPECIFICAȚIA APARATULUI Purifi catorul de aer este folosit pentru fi ltrarea aerului din încăperi. Aerul trece printr-un set de fi ltre care rețin particulele din aer. Funcționarea silențioasă și efi cientă permite utilizarea continuă. Aparatul este destinat exclusiv utilizării casnice. Generatorul de ozon emite ozon, un gaz cu proprietăți dezinfectante.
  • Seite 36: Utilizarea Aparatului

    deconectați imediat de la rețea și să contactați centrul de service autorizat al producătorului pentru înlocuirea lor. Nu folosiți aparatul cu cablu sau ștecher deteriorate. Cablul de alimen- tare și ștecherul cablului de alimentare nu se pot repara și trebuie să le înlocuiți cu un cablu de alimentare nou dacă...
  • Seite 37: Date Tehnice

    în timpul depozitării. Atenție! În timpul depozitării pe termen lung, fi ltrele se uzează, dar într-un ritm mai redus decât în cazul utilizării normale. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog YT-73350 Tensiune nominală [V~] 110 - 230 Frecvență nominală [Hz] 50/60 Putere nominală...
  • Seite 38: Instrucciones De Seguridad

    CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD El purifi cador de aire se utiliza para fi ltrar el aire en las habitaciones. El aire pasa a través de un conjunto de fi ltros que eliminan las partículas del aire. El trabajo silencioso y efi ciente permite un funcionamiento ininterrumpido. El aparato está dedicado solo al uso doméstico.
  • Seite 39 por la carcasa del mismo, nunca por el cable. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, desconéctelos inmediatamente de la red eléctrica y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado del fabricante para su sustitución. No utilice el producto con un cable de alimentación o enchufe dañados.
  • Seite 40: Especificaciones Técnicas

    ¡Atención! Durante el almacenamiento a largo plazo, los fi ltros se desgastan, aunque a un ritmo menor que durante el uso. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-73350 Tensión nominal [V~] 110 - 230 Frecuencia nominal [Hz]...
  • Seite 41: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Le purifi cateur d’air est utilisé pour fi ltrer l’air des pièces. L’air passe à travers un ensemble de fi ltres qui éliminent les particules de l’air. Un travail silencieux et effi cace permet un fonctionnement ininterrompu. L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
  • Seite 42 le corps de la fi che pour la débrancher, jamais par le câble. Si le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé, le débrancher immédiatement du secteur et contacter un service agréé du fabricant pour le remplacer. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fi...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Attention ! Lors d’un stockage de longue durée, les fi ltres s’usent, mais à un rythme plus lent que lors de l’utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YT-73350 Tension nominale [V~] 110 à 230 Fréquence nominale [Hz]...
  • Seite 44: Caratteristiche Dell'apparecchio

    CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO Il depuratore d’aria viene utilizzato per fi ltrare l’aria nelle stanze. L’aria viene fatta passare attraverso una serie di fi ltri che rimuovo- no le particelle solide dall’aria. Il lavoro silenzioso ed effi ciente consente un funzionamento ininterrotto. L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico.
  • Seite 45: Utilizzo Dell'apparecchio

    tirare per l’alloggiamento della spina e mai per il cavo. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, scollegarli immediatamente dalla rete elettrica e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore per sostituirli. Non utilizzare il prodotto con cavo di alimentazione o spina danneggiati.
  • Seite 46: Dati Tecnici

    Attenzione! Durante uno stoccaggio a lungo termine i fi ltri si usurano, anche se ad una velocità inferiore rispetto al loro utilizzo. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-73350 Tensione nominale [V~] 110 – 230 Frequenza nominale [Hz]...
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies

    KENMERKEN VAN HET TOESTEL De luchtreiniger wordt gebruikt om de lucht in ruimtes te fi lteren. De lucht wordt door een set fi lters geleid die de vaste deeltjes uit de lucht verwijderen. De stillen en de effi ciënte werking maakt een ononderbroken werking mogelijk. Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 48 Pak tijdens het trekken van de stekker uit het stopcontact altijd de stekkerbehuizing vast en trek nooit aan het snoer. Indien de voedingskabel of stekker beschadigd is deze direct van de stroom halen en contact opnemen met een geautoriseerde service om vervanging te regelen.
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Plaats niets op het apparaat tijdens de opslag. Let op! Tijdens de langdurige opslag slijten de fi lters, zij het in een lager tempo dan tijdens het gebruik. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-73350 Nominale spanning [V~] 110 - 230 Nominale frequentie [Hz] 50/60...
  • Seite 50: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ο καθαριστής αέρα προορίζεται για το φιλτράρισμα του εσωτερικού αέρα. Ο αέρας διοχετεύεται μέσω ενός συνόλου φίλτρων που απομακρύνουν τα σωματίδια από τον αέρα. Η αθόρυβη και αποτελεσματική λειτουργία επιτρέπει την αδιάλειπτη λειτουργία. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Η γεννήτρια όζοντος επιτρέπει την εκπομπή όζοντος, ενός αερίου που έχει απο- λυμαντικές...
  • Seite 51 Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται σε τέτοιο σημείο ώστε να είναι πάντα δυνατή η γρήγορη απο- σύνδεση του φις του καλωδίου τροφοδοσίας της συσκευής. Όταν αποσυνδέετε το φις πάντα πρέπει να τραβάτε το περίβλημα του φις και ποτέ το καλώδιο. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι χαλασμένο...
  • Seite 52 Προσοχή! Κατά τη διάρκεια της μακροχρόνιας αποθήκευσης, τα φίλτρα φθείρονται, αν και σε χαμηλότερο ρυθμό από ό, τι κατά τη χρήση. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-73350 Ονομαστική τάση [V~] 110 - 230 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50/60 Ονομαστική...

Inhaltsverzeichnis