Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Furuno SC-50 Benutzerhandbuch

Furuno SC-50 Benutzerhandbuch

Thd-satellitenkompass
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC-50:
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERHANDBUCH
THD-SATELLITENKOMPASS
SC-50
MODELL
www.furuno.co.jp
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Furuno SC-50

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH THD-SATELLITENKOMPASS SC-50 MODELL www.furuno.co.jp...
  • Seite 2 Pub. No. ODE-72510-C DATE OF ISSUE: SEP. 2007...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Dieses Etikett nicht entfernen. Wenn das Etikett fehlt oder beschädigt ist, Verlassen Sie sich bei der Navigation wenden Sie sich für Ersatz an einen eines Schiffes niemals ausschließlich FURUNO-Vertreter oder -Händler. auf ein einziges Navigationsgerät. WARNETIKETT WARNUNG Name: Warnetikett (1) Zur Vermeidung eines Stromschlags Bestätigen Sie Ihre Position immer mithilfe...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ....................iv SYSTEMKONFIGURATION ................ v GERÄTELISTE ................... vi SPEZIFIKATIONEN ................SP-1 1. INSTALLATION...................1-1 Hinweise für die Montage ..................1-1 1.1.1 Antenneneinheit .....................1-1 1.1.2 Sichtgerät und Prozessoreinheit ..............1-3 Installation der Antenneneinheit ................1-4 1.2.1 Antenneneinheit SC-303 ................1-4 1.2.2 Antenneneinheit SC-603 ................1-7 Installation der Prozessoreinheit ................1-12 1.3.1 Schottmontage .....................1-12 1.3.2 Deckmontage ....................1-13...
  • Seite 5 2.11 Das Menü OTHERS....................2-16 2.12 Das Menü TRIP....................... 2-17 2.13 Zurückgelegte Entfernung zurücksetzen..............2-18 2.14 Externe Steuerkursquelle für Backup wählen ............2-18 3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE ............. 3-1 Vorbeugende Wartung ....................3-1 Fehlersuche ......................3-2 Diagnoseverfahren....................3-3 Programmnummer ....................3-7 Daten aus dem Speicher löschen ................
  • Seite 6: Vorwort

    An den Eigner des SC-50 FURUNO Electric Company dankt Ihnen für den Kauf des THD-Satellitenkompasses FURUNO SC-50. (Der Einfachheit halber bezeichnen wir den SC-50 im Folgenden als "Satellitenkompass".) Wir sind sicher, dass Sie schnell feststellen werden, warum der Name FURUNO zu einem Synonym für Qualität und Zuverlässigkeit geworden ist.
  • Seite 7: Systemkonfiguration

    SYSTEMKONFIGURATION Der SC-50 besteht aus einer Antenne, einem Sichtgerät und einer Prozessoreinheit. Das Drei-Antennen-System beinhaltet drei Antennen-/Empfängereinheiten und ist als Flachprofil-Radom- oder offener Typ erhältlich. Das Drei-Antennen-System trägt dazu bei, den Einfluss der Schiffsbewegung (Rollen) zu reduzieren. Antenneneinheit Antenneneinheit Sichtgerät...
  • Seite 8: Geräteliste

    GERÄTELISTE Standardzubehör Name Code-Nr. Menge Anmerkungen SC-303 Radom-Typ GPS-Antenne Auswählen SC-603 Offener Typ Sichtgerät SC-502 Prozessoreinheit SC-501 CP20-02230* 004-378-110 TPPX-Kabel CP20-02260* 004-379-660 TNC-Kabel CP20-02231* 004-378-050 Für SC-303 CP20-02600 000-041-905 Für Prozessoreinheit: CP20-02601*, Installationsmaterial MJ-A7SPF0006-100 CP20-02203* 004-380-660 Für Sichtgerät: Blechschrauben (5x20, 4 St.) CP20-02201* 004-377-570 Antennenfuß...
  • Seite 9: Spezifikationen

    THD-SPEZIFIKATIONEN DES THD-SATELLITENKOMPASSES SC-50 ALLGEMEIN Kursgenauigkeit ±1,0° (95 %) Kursauflösung 0,1° Nachführung 45°/s ROT (Drehgeschwindigkeit) Einstellungszeit 3 Minuten Positionsgenauigkeit 10 m oder 5 m (DGPS), 95 % der Zeit Kurs-/Nav.-Daten-Ausgang AD-10-Format: 1 Port (Spezialport) AD-10-Format 5 Ports oder IEC 61162-Format 10 Ports (im Menü...
  • Seite 10: Farbbeschichtung

    Rel. Luftfeuchtigkeit 93 % ±3 % bei 40 °C Schutz gegen Wasser Antenneneinheit IPX6 Sichtgerät IPX5 Prozessoreinheit IPX0 Vibration IEC 60945 FARBBESCHICHTUNG Sichtgerät/ Prozessoreinheit Panel: N3.0 Newtone No.5 (dunkelgrau) Gehäuse: 2.5GY5/1.5 (hellgrau) Antenneneinheit N9.5 (weiß) SP - 2 E7251S01B...
  • Seite 11: Installation

    INSTALLATION Hinweise für die Montage 1.1.1 Antenneneinheit Allgemeines • Bei der Auswahl eines Montageortes ist die Länge des Antennenkabels zu berücksichtigen. Installieren der Antenne über Aufbauten • Die Antenne muss über allen anderen Konstruktionen auf dem Schiff montiert werden, um unabhängig vom Schiffskurs eine uneingeschränkte Sicht auf die Satelliten zu haben.
  • Seite 12: Ansicht Von Oben

    • Zwischen Antenne und Masten muss der folgende horizontale Abstand eingehalten werden: Mastdurchmesser Sicherheitsabstand (min.) 10 cm 1,5 m 30 cm Antenne des SC-50 Horizontaler Sicherheits- abstand Mast usw. Mast usw. weniger als 10° ANSICHT VON OBEN Horizontaler Abstand zwischen Antenne und Masten •...
  • Seite 13: Sichtgerät Und Prozessoreinheit

    1. INSTALLATION Durch reflektierte Radarantenne Wellen beeinflusster Bereich Empfang durch Mast blockiert Antenne der SC-Serie Brücke Beispiel für eine unter den Aufbauten installierte Antenne 1.1.2 Sichtgerät und Prozessoreinheit • Einen Standort mit möglichst geringen Vibrationen und Erschütterungen wählen. • Die Geräte an einer vor Regen und Spritzwasser geschützten Stelle installieren. •...
  • Seite 14: Installation Der Antenneneinheit

    1. INSTALLATION Installation der Antenneneinheit 1.2.1 Antenneneinheit SC-303 Hinweis: Auf der Antennenabdeckung können "vogelabweisende Vorrichtungen" (im Lieferumfang enthalten) angebracht werden, um zu verhindern, dass sich Vögel auf der Abdeckung niederlassen. Wenn es praktischer ist, diese vor der Befestigung der Antenneneinheit am Montageort anzubringen, kann Schritt 9 vor Befestigung der Antenneneinheit ausgeführt werden.
  • Seite 15 1. INSTALLATION 3. Auf die frei liegenden Teile von Muttern, Schrauben und Unterlegscheiben Silikondichtungsmittel auftragen. Radom- Basis Plattform Mit Silikondichtmasse bestreichen. Auftragen von Silikondichtungsmittel auf Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben 4. Die drei von der Antenneneinheit kommenden Koaxialkabel mit den entsprechenden Koaxialkabeln am Antennenkabel verbinden (siehe nachfolgende Tabelle).
  • Seite 16 1. INSTALLATION 8. Den "Kabelschutz" wie in der Abbildung unten gezeigt in die Antennenbasis einsetzen. Kabelschutz Einsetzen des Kabelschutzes ENTFERNEN DES KABELSCHUTZES Schlitzkopfschraubendreher hier einführen, um den Kabelschutz zu entfernen. 9. Bei Bedarf die neun "vogelabweisenden Vorrichtungen" (im Lieferumfang enthalten) an der Antennenabdeckung (siehe unten) anbringen. Zum Positionieren der Vorrichtungen die Papierschablone verwenden.
  • Seite 17 1. INSTALLATION 1.2.2 Antenneneinheit SC-603 Hinweis: Auf jedem Antennenelement und der Antennenabdeckung können "vogelabweisende Vorrichtungen" (im Lieferumfang enthalten) angebracht werden, um zu verhindern, dass sich Vögel auf der Antenne niederlassen. Wenn es praktischer ist, diese vor der Befestigung der Antenneneinheit am Montageort anzubringen, ist Schritt 10 in "Anschweißen der Antenneneinheit"...
  • Seite 18 1. INSTALLATION 4. Sicherstellen, dass jedes Antennenelement richtig ausgerichtet ist, und dann die Elemente mit der zugehörigen Mutter befestigen. Die entsprechende Armnummer mit einem Permanent-Marker auf jedem Koaxialkabel notieren. (Beim Anschluss an die Koaxialkabel der Prozessoreinheit muss die richtige Nummer des Antennenelements mit der Farbe des Koaxialkabels in Übereinstimmung gebracht werden.) Arm [1] Arm [2]...
  • Seite 19 1. INSTALLATION 7. Die Antenneneinheit wie in der Abbildung unten gezeigt ausrichten. Antennen- Element Auf jedem Antennenarm ist eine Nummer eingeprägt. BACKBORD Dies ist die Antennen- Elementnummer. Antennen- Element Der Bugmarker befindet sich zwischen Antennenelement Antennen- Element [1] und [2]. Den Bugmarker auf den Bug richten.
  • Seite 20: Anschweißen Der Antenneneinheit

    1. INSTALLATION Anschweißen der Antenneneinheit Wenn das Satellitenstatus-Display "OK" anzeigt, kann die Antenneneinheit an den Antennenmast angeschweißt werden. 1. Die Koaxialkabel lösen und die Antenneneinheit abmontieren. 2. Den Sockel und das Stützblech an den Antennenmast anschweißen. Die Klemmschellen, mit denen Sockel und Stützblech vorübergehend befestigt worden sind, entfernen.
  • Seite 21 1. INSTALLATION 7. Eine Schlaufe in das Antennenkabel wie in der Abbildung unten gezeigt machen. Das Antennenkabel mit Kabelbindern am Antennenmast befestigen. Gewinde mit Three Bond (Silikondichtmasse) bestreichen. Mit Three Bond Schrauben mit Muttern festschrauben 1211 (mitgeliefert) und anschließend Muttern ebenfalls bestreichen.
  • Seite 22: Installation Der Prozessoreinheit

    1. INSTALLATION Installation der Prozessoreinheit Die Prozessoreinheit sollte in einer Linie mit der Längsschifflinie montiert werden. Die Montage kann am Deck, an einem Schott oder auf der Unterseite eines Tisches erfolgen. Einen Montageort wählen, der freie Sicht auf das Netzkontrolllämpchen, das sich auf der Oberseite der Einheit befindet, ermöglicht und nicht mehr als ±2,5°...
  • Seite 23: Deckmontage

    1. INSTALLATION 1.3.2 Deckmontage Die Prozessoreinheit wie nachstehend gezeigt ausrichten und mit vier Blechschrauben (M5x20) am Montageort befestigen. Die Ausrichtung wird später im Menü eingestellt. Prozessoreinheit so montieren, dass sich die Bezugsrichtung Bezugsrichtung innerhalb von ±2,5° zur Längsschifflinie Netzschalter (POWER) befindet.
  • Seite 24: Installation Auf Der Unterseite Eines Tisches

    1. INSTALLATION 1.3.3 Installation auf der Unterseite eines Tisches Die Prozessoreinheit kann auf der Unterseite eines Tisches wie in der Abbildung unten gezeigt montiert werden. Die Einheit nicht über Kopf installieren. Tisch Typenschild Installation der Prozessoreinheit auf der Unterseite eines Tisches Bezugsrichtung Prozessoreinheit so montieren, dass sich die Bezugsrichtung...
  • Seite 25: Installation Des Sichtgerätes

    1. INSTALLATION Installation des Sichtgerätes 1.4.1 Tisch- und Überkopf-Montage 1. Die Aufhängung mit vier Blechschrauben (im Lieferumfang enthalten) am Montageort befestigen. Die Montageabmessungen sind der Umrisszeichnung zu entnehmen. 2. Die Knöpfe in das Sichtgerät einschrauben. 3. Das Sichtgerät in die Aufhängung einsetzen und die Knöpfe festziehen. 4.
  • Seite 26 1. INSTALLATION Bündige Montage "S" Einbausatz "S" Typ: OP20-17, Code-Nr.: 000-040-720) Name Code-Nr. Menge Einbauhalterung 20-007-2401 100-183-190 Flügelschraube M4x30 000-804-799 Flügelmutter 000-863-306 Sechskantschraube M6x12 000-862-127 Federscheibe 000-864-260 1. Am Einbauort einen Ausschnitt vornehmen. Die Abmessungen betragen 167 (B) x 92 (H) mm. 2.
  • Seite 27: Verkabelung

    1. INSTALLATION Verkabelung In diesem Abschnitt wird die allgemeine Verkabelung behandelt. Weitere Einzelheiten sind dem Schaltungsdiagramm am Ende dieses Handbuchs zu entnehmen. ANTENNENEINHEIT ANTENNENEINHEIT SC-603 SC-303 ODER PROZESSOREINHEIT SC-501 DPYC 1.5 12-24 V Gleichspannung TPPX6-3D2V-15M, 15 m oder MJ-A7SPF0006-100, TNC-PS-3D-15 (3 St.) 10 m SICHTGERÄT SC-502...
  • Seite 28 1. INSTALLATION Hinweis 1: Als Stromkabel ein Kabel vom Typ DPYC-1.5 (oder gleichwertig) verwenden. DPYC-1.5 Armierung Mantel φ = 11,7 mm Leiter S = 1,5 mm φ = 1,56 mm Schnittdarstellung des Spannungskabels DPYC-1.5 Hinweis 2: Mithilfe des optionalen Antennenkabelsatzes (CP20-01700 oder CP20-01710) kann das Antennenkabel auf 30 m (50 m) verlängert werden.
  • Seite 29: Anbringung Des Steckers N-P-8Dfb

    1. INSTALLATION Anbringung des Steckers N-P-8DFB Innerer Äußerer Mantel Mantel Abschirmung (Abmessungen in Millimetern) Armierung Schlauch aufschrumpfen und erwärmen. Isolator und Ader um 10 mm kürzen. Ende der Abschirmung verdrillen. Klemmmutter, Dichtung und Klemme überschieben (siehe links). Klemme Klemmmutter Dichtung (rot- Aluminiumfolie braun)
  • Seite 30: Anfangseinstellungen

    1. INSTALLATION Anfangseinstellungen Befolgen Sie die Anleitungen in diesem Abschnitt, um die Anfangseinstellungen einzugeben. HINWEIS HINWEIS Falsche Menüeinstellungen können den Ausgang von Daten abbrechen und zur Anzeige der Meldung "RATE ERROR" führen. Darauf achten, dass korrekte Daten eingegeben werden. 1.6.1 Bestätigen des Satellitenstatus Taste [GPS STATUS] drücken.
  • Seite 31: Auswählen Eines Montageverfahrens

    1. INSTALLATION 1.6.2 Auswählen eines Montageverfahrens 1. Die Prozessoreinheit einschalten und Taste [MENU] drücken, um das Menü anzuzeigen. MAIN MENU SATELLITE ALARMS WAAS/DGPS MESSAGES I/O SETUP GPS SETUP INST MENU SYS SETUP ERASE SOFT VER. TRIP MENU OTHERS Hauptmenü 2. Mit dem Steuerkreuz ( ) das Menüelement "INST MENU"...
  • Seite 32: Anschluss Externer Geräte

    1. INSTALLATION Anschluss externer Geräte 1.7.1 Allgemeine Verkabelung Alle externen Geräte werden an der HAUPT-Platine im Inneren der Prozessoreinheit angeschlossen. Das Gerät ausschalten und die vier Schrauben lösen, um die Abdeckung zu entfernen. Die Kabel der externen Geräte anhand des Schaltungsdiagramms anschließen.
  • Seite 33: Vorbereitung Der Kabel

    1. INSTALLATION 1.7.2 Vorbereitung der Kabel Kabel Schnittdarstellung, Vorbereitung Stromkabel DPCY-1.5 (oder gleichwertig) Armierung Mantel Armierung Mantel Mantel abschneiden. φ = 11,7 mm Leiter S = 1,5 mm φ = 1,56 mm SCHNITTDARSTELLUNG Vinylband Kabelschuh Klemme dort anlegen, FV1.25-5 wo Farbschicht VORBEREITUNG entfernt wurde.
  • Seite 34 1. INSTALLATION Diese Seite ist absichtlich unbedruckt. 1-24...
  • Seite 35: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienelemente Taste MENU: Öffnet das Menü. Steuerkreuz: Wählt Menüpunkte aus, verschiebt den Cursor. Taste DISP: Wählt ein Display aus, schließt das Menü. MENU Taste ENT: Beendet die Tasteneingabe. DISP Taste DIM: Stellt den Bedienpanel-Dimmer und den Bildkontrast ein. SETUP Taste HDG SETUP: Wählt die Quelle für SATELLITE COMPASS...
  • Seite 36: Gerät Ein-/Ausschalten

    2. BEDIENUNG Gerät ein-/ausschalten Das Sichtgerät mit dem Ein/Aus-Schalter an der Prozessoreinheit ein- und ausschalten. Netzschalter (POWER) Prozessoreinheit Ein akustisches Signal ertönt und das Display startet mit der zuletzt verwendeten Anzeige. Hinweis: Werden Backup-Kursdaten verwendet, blinkt die Kursanzeige, bis zuverlässige Kursdaten verfügbar werden. Bedienpanel-Beleuchtung und Bildkontrast 1.
  • Seite 37: Display Auswählen

    2. BEDIENUNG Display auswählen Mit Taste [DISP] ein gewünschtes Display anzeigen. 2.4.1 Beschreibung der Displays Kurs-Display Auf dem Kurs-Display werden Steuerkurs, Kurs über Grund, Geschwindigkeit, Datum, Uhrzeit und der Status der Positionsbestimmung angezeigt. Das Symbol für den Status des Steuerkurses ändert sich in der unten dargestellten Reihenfolge. Das Symbol "Endberechnungen"...
  • Seite 38: Steuer-Display

    2. BEDIENUNG Steuer-Display Auf dem Steuer-Display wird der Steuerkurs in digitaler und analoger Form angezeigt. SOG (Geschwindigkeit über Grund) und COG (Kurs über Grund) werden ebenfalls angegeben. Beachten Sie, dass bei niedriger Geschwindigkeit des eigenen Schiffes die Genauigkeit des COG gering ist. Je höher die Geschwindigkeit, umso genauer ist der COG.
  • Seite 39: Alarmeinstellung

    2. BEDIENUNG Alarmeinstellung Der SC-50 kann akustische und visuelle Alarme ausgeben, wenn das GPS-, DGPS- und WAAS-Signal verloren geht. Zum Einstellen des DGPS-Alarms wie folgt vorgehen: 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. ALARMS wählen und Taste [ENT] drücken.
  • Seite 40: Satellitenstatus Bestätigen

    2. BEDIENUNG Satellitenstatus bestätigen Die Empfangsbedingungen jeder Antenneneinheit können wie folgt überprüft werden: 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. SATELLITE wählen und Taste [ENT] drücken. RX-Empfangspegel Der horizontale Balken verlängert sich mit der Signalstärke. Ein Satellit, dessen Signal-stärke über die erste vertikale Linie hinausreicht, wird zur Steuerkurs- Positions-...
  • Seite 41: Gps-Einstellung

    2. BEDIENUNG GPS-Einstellung Das Menü GPS SETUP glättet Position und Kurs, mittelt die Geschwindigkeit, wendet den Positionsversatz an und deaktiviert Satelliten, die nicht ordnungsgemäß arbeiten. 2.7.1 GPS-Einstellungsmenü anzeigen 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. GPS SETUP wählen und Taste [ENT] drücken. GPS SETUP SMOOTH POS 0SEC...
  • Seite 42: Datenausgabe

    2. BEDIENUNG Datenausgabe 2.8.1 Steuerkurs Steuerkursdaten werden vom DATA OUT-Port der Prozessoreinheit im Format IEC 61162-1/2 ausgegeben. 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. I/O SETUP wählen und Taste [ENT] drücken. OUTPUT DATA SETUP DATA OUT1: AD-10 DATA OUT2: AD-10 DATA OUT3: IEC DATA OUT4: IEC...
  • Seite 43 VHW: Geschwindigkeit durch Wasser und Kompasskurs VBW: Geschwindigkeit über Grund/durch Wasser HVE: Auf-/Ab-Bewegungsamplitude der GPS-Antenne (firmeneigener Datensatz von FURUNO) ZDA: Uhrzeit und Datum 7. Mit dem Steuerkreuz OFF oder ON nach Bedarf wählen und dann Taste [ENT] drücken. Die zur Ausgabe gewählten Datensätze werden mit einem Sternchen markiert.
  • Seite 44: Beschränkung Der Datensatzausgabe

    2. BEDIENUNG 14.IEC VERSION wählen und Taste [ENT] drücken. IEC ED1 IEC ED2 NMEA 1.5 IEC- und NMEA-Versionsoptionen 15.Die entsprechende IEC- (oder NMEA-) Edition wählen und dann [ENT] drücken. 16.HDG TALKER wählen und Taste [ENT] drücken. Steuerkurs-Senderoptionen 17.Den entsprechenden Steuerkurs-Sender wählen und dann [ENT] drücken. GP: GPS-Navigatorsender HE: Nordsuchender Kreiselkompass-Sender HN: Nord-Nord-suchender Kreiselkompass-Sender...
  • Seite 45: Log-Impulse

    2. BEDIENUNG Die Anzahl der Zeichen, die ausgegeben werden kann, beträgt also 39. Bei Datensätzen (ohne Sternchen in der Tabelle), deren Ausgabeintervall variabel ist, entspricht die Anzahl der Zeichen der in der Tabelle gezeigten Anzahl. Datensätze, deren Ausgabeintervall nicht kleiner als 1 s ist (mit einem Sternchen in der Tabelle markiert), errechnet sich die Anzahl der Zeichen, die ausgegeben werden kann, aus "Anzahl der Zeichen in der Tabelle"...
  • Seite 46: Systemeinstellung

    2. BEDIENUNG Systemeinstellung 2.9.1 Geodätisches Bezugssystem Das Gerät ist so vorprogrammiert, dass es die weltweit wichtigsten Kartenbezugssysteme erkennt. Obwohl sich das System WGS-84 (Standardeinstellung) als GPS-Standard durchgesetzt hat, existieren immer noch andere Kategorien von Seekarten mit einem anderen Datum. Passen Sie das GPS-Datum an das von Ihnen verwendete Kartenbezugssystem an.
  • Seite 47: Verwenden Der Ortszeit

    2. BEDIENUNG 2.9.3 Verwenden der Ortszeit GPS verwendet UTC-Zeit. Wenn stattdessen Ortszeit verwendet werden soll, geben Sie die Differenz (Bereich: -13:30 bis +13:30) zwischen der Ortszeit und der UTC-Zeit ein. 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. SYS SETUP wählen und Taste [ENT] drücken. 3.
  • Seite 48: Waas/Dgps-Einstellung

    2. BEDIENUNG 2.10 WAAS/DGPS-Einstellung 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. WAAS/DGPS wählen und Taste [ENT] drücken. STATION: Zeigt GOOD oder NG an. DATA: Zeigt GOOD oder NG an. WAAS/DGPS SIG. S: Signalstärke. Es wird eine Zahl zwischen 0 MODE: und 99 angezeigt.
  • Seite 49 2. BEDIENUNG 2) Mit dem Steuerkreuz die WAAS-Satellitensuchmethode (AUTO oder MANUAL) wählen. Bei Auswahl von MANUAL Taste [ENT] drücken, anhand der Abbildung unten den entsprechenden WAAS-Satelliten eingeben und dann Taste [ENT] drücken. Betreiber GEO-Satellit Länge POR (134) 178 ° O WAAS 54 °...
  • Seite 50: Das Menü Others

    2. BEDIENUNG 2.11 Das Menü OTHERS Das Menü OTHERS enthält die folgenden Elemente: HOLD HDG DATA: Hier auswählen, ob die zuletzt verwendeten Steuerkursdaten beim Einschalten des Gerätes angezeigt werden sollen. Da diese Daten nicht zuverlässig sind, blinkt die Steuerkursanzeige, um Sie darauf aufmerksam zu machen. HDG RESTORATION: Hier auswählen, wie das GPS-Signal nach einem Verlust wiederhergestellt werden soll - automatisch oder manuell.
  • Seite 51: Das Menü Trip

    2. BEDIENUNG 2.12 Das Menü TRIP Das Menü TRIP bietet folgende Funktionen: • Auswählen der Anzeige, die auf dem SOG/STW-Display erscheinen soll • Auswählen der Quelle für die zurückgelegte Entfernung • Zurücksetzen der zurückgelegten Entfernung auf Null • Glätten der Anzeige von Abdrift und Strömung •...
  • Seite 52: Zurückgelegte Entfernung Zurücksetzen

    2. BEDIENUNG 2.13 Zurückgelegte Entfernung zurücksetzen Die zurückgelegte Entfernung kann wie nachfolgend beschrieben auf Null zurückgesetzt werden, wenn die Quelle für die zurückgelegte Entfernung GPS oder VBW ist. 1. Taste [MENU] drücken, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. TRIP MENU wählen und Taste [ENT] drücken. 3.
  • Seite 53: Wartung Und Fehlersuche

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR Gerät nicht öffnen. Arbeiten im Inneren des Geräts dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vorbeugende Wartung Für optimale Leistung ist eine regelmäßige Wartung von großer Bedeutung. Deshalb sollte ein Wartungsprogramm entwickelt werden, das die folgenden Punkte enthält: •...
  • Seite 54: Fehlersuche

    Ursache Diagnosetest 2 das Schiff vor Anker liegt, durchführen. oder ändert sich nicht, wenn das Schiff fährt. Vom SC-50 ausgegebener Verbindung zwischen SC- Stecker fest einstecken. Steuerkurs wird nicht auf 50 und externem Gerät hat externem Gerät angezeigt.
  • Seite 55: Diagnoseverfahren

    3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Diagnoseverfahren Diagnosetest 1 Der Diagnosetest 1 prüft das Gerät auf ordnungsgemäße Funktion. Hinweis: Während des Diagnosetests wird kein Steuerkurs ausgegeben, dies wird mit einer entsprechenden Meldung mitgeteilt. Nach Beendigung des Diagnosetests das Gerät aus- und wieder einschalten, um die Steuerkursdaten zu aktualisieren. 1.
  • Seite 56 3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE TEST VON ROM, RAM UND TASTEN OK steht für eine normale Funktion, NG (Nicht gut) wird GPS1 PUSH KEY für einen Fehler angezeigt TASTENTEST GPS2 GPS-Empfänger GPS3 Nacheinander alle Tasten drücken. Der Name der Prozessoreinheit gedrückten Taste erscheint hier, DISP Sichtgerät wenn die Taste...
  • Seite 57: Diagnosetest

    3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Diagnosetest 2 Schwankt die Steuerkursanzeige willkürlich, wenn das Schiff vor Anker liegt, oder ändert sie sich nicht, wenn das Schiff fährt, ist Test 2 gemäß dem nachfolgend beschriebenen Verfahren durchzuführen. Dabei muss das Schiff vor Anker liegen und ein Satellitensignal empfangen werden.
  • Seite 58 3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Diagnosetest 3 Dieser Test überprüft das Summersignal/den Kontakt auf eine ordnungsgemäße Funktion. 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. SYS SETUP wählen und Taste [ENT] drücken. 3. TEST? wählen und Taste [ENT] drücken. TEST1 TEST2 TEST3...
  • Seite 59: Programmnummer

    3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Programmnummer Die Programmnummer lässt sich wie folgt anzeigen: 1. Taste [MENU] drücken, um das Menü zu öffnen. 2. SOFT VER. wählen und Taste [ENT] drücken. SOFTWARE VERSION DISPLAY 205-1342-**.** PROCESS 205-1341-**.** GPS1 4850263*** GPS2 4850263*** GPS3 4850263*** ** = Programmversionsnummer Programmnummernanzeige...
  • Seite 60: Batterie Auswechseln

    3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Batterie auswechseln Die Prozessoreinheit verfügt über eine Batterie, mit deren Hilfe die Daten beim Ausschalten des Geräts gespeichert werden. Ist die Batteriespannung zu gering, erscheint die Meldung "BATTERY!" auf dem Bildschirm. In diesem Fall die Batterie von einem qualifizierten Techniker wie im Folgenden beschrieben auswechseln lassen.
  • Seite 61: Sicherung Auswechseln

    3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Sicherung auswechseln Die 3-A-Sicherung auf der Netzplatine im Inneren der Prozessoreinheit schützt das Gerät vor Überstrom und falscher Polarität der Stromversorgung. Wenn die Sicherung durchbrennt, die Sicherungvon einem qualifizierten Techniker überprüfen lassen. WARNUNG Die richtige Sicherung verwenden. Die Verwendung einer falschen Sicherung kann das Gerät beschädigen oder Feuer verursachen.
  • Seite 62 3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Fehlermeldung Bedeutung Abhilfe BACKUP Fehlerhafte Backup-Daten Standardeinstellungen ERROR!(PRCSSR) beim Einschalten in der werden automatisch Prozessoreinheit gefunden. wiederhergestellt. BATTERY ALM! Spannung der Batterie in der Batterie möglichst bald Prozessoreinheit ist zu niedrig. auswechseln lassen. DATA ERR! GPS-Daten (vom GPS- GPS-Empfänger Empfänger in der überprüfen.
  • Seite 63: Anhang

    ANHANG 1. Menüstruktur BUZZER (SHORT, LONG, CONSTANT) ALARMS MENU DGPS (OFF, ON) MESSAGES SMOOTH POS (0 SEC) GPS SETUP SMOOTH S/C (5 SEC) LAT OFFSET (0.000'N) LON OFFSET (0.000'E) DISABLE SV DATUM (WGS84, WGS72, OTHER 001 (WGS84)) SYS SETUP UNITS (kt, km/h, mi/h) TIME DIFF (+00:00) TIME DISP (12 HOUR, 24 HOUR) TEST? (TEST1, TEST2, TEST3)
  • Seite 64: Digitale Schnittstelle

    ANHANG 2. Digitale Schnittstelle Ausgangsdatensätze von Kanal 1 DATA OUT1-5: HDT, HDM, ROT, Patt, Phve, VTG, GGA, GLL, GNS, ZDA, VHW, VBW, VDR DATA OUT 6: AD-10 Sendeintervall HDT, HDM, ROT, Patt, Phve: 100 ms VTG, GGA, GLL, GNS, ZDA, VHW, VBW, VDR: 1 s Einzelheiten siehe Seite 2-10.
  • Seite 65 ANHANG Schaltschemata Dateneingang 20P8178 FL35 R108 PC-40 FL36 1SS27 Lastanforderungen Isolation: Optokoppler Eingangsimpedanz: 440 Ohm Max. Spannung: ±15 V Datenausgang 1-6 20P8178 U1 max3043 Ausgangsstrom Max: 10 mA AP-3...
  • Seite 66: Datensätze

    ANHANG Datensätze PFECatt – Rechtweisender Steuerkurs, Stampfen, Rollen $PFEC,GPatt,xxx.x,+xx.x,-xx.x<CR><LF> (Ver. 1.5) $PFEC,GPatt,xxx.x,+xx.x,-xx.x*hh<CR><LF> (Ver. 2.0) Prüfsumme (Ver. 2.0) Rollen (Ausgabe bis auf die zehnte Stelle) Stampfen (Ausgabe bis auf die zehnte Stelle) Rechtweisender Steuerkurs (Ausgabe bis auf die zehnte Stelle) GGA – Fixdaten vom Global Positioning System (GPS) Zeit, Position und fixbezogene Daten für einen GPS-Empfänger.
  • Seite 67: Hdm - Steuerkurs, Missweisend

    ANHANG GNS – GNSS-Fixdaten $--GNS,hhmmss.ss,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,c--c,xx,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF> +--- 11 +------ 10 +---------- 9 +-------------- 8 +------------------ 7 | +---------------------- 6 +------------------------- 5 | +------------------------------ 4 +-------+--------------------------------- 3 +---+--------------------------------------------- 2 +------------------------------------------------------------- 1 1. UTC-Zeit der Position 2. Breite, N/S 3. Länge, O/W 4. Modusanzeige 5.
  • Seite 68: Vbw - Geschwindigkeit Über Grund/Durch Wasser

    ANHANG VBW – Geschwindigkeit über Grund/durch Wasser $--VBW,x.x,x.x,A,x.x,x.x,A,x.x,A,x.x,A*hh<CR><LF> | +--- 11 +----- 10 +-------- 9 | +----------- 8 +-------------- 7 | +----------------- 6 +-------------------- 5 | | +------------------------ 4 | +--------------------------- 3 +------------------------------ 2 +---------------------------------- 1 1. Längsgeschwindigkeit durch Wasser in Knoten 2.
  • Seite 69: Vlw - Zurückgelegte Entfernung Durchs Wasser

    ANHANG VLW - Zurückgelegte Entfernung durchs Wasser Die zurückgelegte Entfernung relativ zum Wasser. $--VLW,x.x,N,x.x,N*hh<CR><LF> | +--------- 3 | +---+----------- 2 +---+----------------- 1 1. Kumulierte Gesamtentfernung in nautischen Meilen 2. Entfernung seit dem Zurücksetzen in nautischen Meilen 3. Prüfsumme VTG – Kurs und Geschwindigkeit über Grund COG und SOG, ermittelt durch Verarbeitung des GPS-Signals.
  • Seite 70: Eingänge/Ausgänge

    (25 ms, 100 ms, 200 ms, 1 s, 2 s wählbar), VTG, GGA, GLL, GNS, ZDA, VHW, VBW, VDR: (1 s, 2 s wählbar) ATT-Datensatz Proprietärer Satz oder Satz von FURUNO Nur P-Datensatz: Ausgaberate - 25 ms, 100 ms, 200 ms, 1 s, 2 s wählbar ATT-Datensatz - Rechtweisender Steuerkurs, Stampfen, Rollen $PFEC, GPatt, xxx.x, +xx.x,...
  • Seite 71 ANHANG Port- Anschlussname Signal Anmerkungen Bezeichnung LOG/ALARM WAGO LOG-Signal 200 Impulse/nm oder 400 Impulse/nm 231-306/026-000 (Software), max. 0,5 A HDG-Alarm Steuerkursalarm, max. 0,5 A, normal close DATA IN WAGO Steuerkurs Steuerkursdaten im Format AD-10 oder 231-305/026-000 IEC61162 (NMEA0183) (4800, 9600, 19200, 38400 Bit/s) werden automatisch empfangen.
  • Seite 72: Teileliste Und Lage Der Teile

    Dieses System enthält komplexe Module, bei denen Fehlerdiagnose und Reparatur bis auf Komponentenebene nicht sinnvoll sind (IMO A.694(17)/8.3.1). Es werden nur wenige Einzelkomponenten verwendet. FURUNO Electric Co., Ltd. ist der Ansicht, dass die Identifizierung dieser Komponenten für eine Wartung an Bord ohne Wert ist. Sie sind deshalb im Handbuch nicht aufgeführt.
  • Seite 73: Display Unit

    ANHANG F U R U N O Model SC-50/110 Unit SC-502 DISPLAY UNIT ELECTRICAL PARTS LIST Ref.Dwg. Page Blk.No. SYMBOL TYPE CODE No. REMARKS SHIPPABLE ASSEMBLY PRINTED CIRCUIT BOARD 20P8189, CPU CPU-Platine (20P8189) Sichtgerät, Abdeckung geöffnet AP-11...
  • Seite 74: Kartenbezugssystem-Codes

    ANHANG 5. Kartenbezugssystem-Codes 087 : MAPARIMA, BWI : Trinldad and Tobago 001 : WGS84 002 : WGS72 088 : NORTH AMERICAN 1927 : Western United States 003 : TOKYO : Mean Value (Japan, Korea, and Okinawa) 089 : : Eastern United States : Mean Value (CONUS) 090 : : Alaska...
  • Seite 75: Prinzip Des Satellitenkompasses

    , wird von der fortschrittlichen Δλ kinematischen Technologie von FURUNO in einer geografischen Vermessung verarbeitet; auf diese Weise wird der Vektor A1 zu A2 (Entfernung und Richtung) bestimmt. In der Realität wird eine dritte Antenne verwendet, um den Einfluss von Stampf-, Roll- und Gierbewegungen zu reduzieren.
  • Seite 76: Was Ist Waas

    Zum Zeitpunkt der Einführung dieser Softwareversion ist nur WAAS betriebsfähig. Während der Entwicklungsphase in anderen Gebieten, die mehrere Jahre dauern dürfte, gibt es keine Garantie für die Genauigkeit, Vollständigkeit, Kontinuität oder Verfügbarkeit des SBAS-Signals. Furuno übernimmt keine Verantwortung bei Verwendung des Signals zu einem anderen als dem oben festgelegten Zweck.
  • Seite 77 PACKING LIST 20AY-X-9854 -3 SC-303 N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT GPSアンテナ SC-303 GPS ANTENNA 000-041-925 工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP20-02231 20-024-3101-3 鳥よけ BIRD-REPELLENT FIXTURE 100-315-303 バネ座金 M10 SUS304   SPRING WASHER 000-864-261 ミガキ平座金...
  • Seite 79 004-379-660 20AT-X-9410 CODE NO. CODE NO. CODE NO. CODE NO. TYPE TYPE TYPE TYPE CP20-02260 工事材料表 工事材料表 工事材料表 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS ケーブル組品 TNC-PS-3D-15 20S0216 ANTENNA CABLE ASSY. CODE NO. 000-133-670 20AT-X-9410 FURUNO ELECTRIC CO .,LTD.
  • Seite 80 004-377-570 20AT-X-9401 CODE NO. CODE NO. CODE NO. CODE NO. TYPE TYPE TYPE TYPE CP20-02201 工事材料表 工事材料表 工事材料表 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS アンテナベース組品(S) CP20-02201 ANTENNA BASE ASSY.(S) CODE NO. 004-377-570 20AT-X-9401 FURUNO ELECTRIC CO .,LTD.
  • Seite 81 004-377-590 20AT-X-9404 CODE NO. TYPE CP20-02202 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 数量 番 号 名  称 型名/規格 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS スリーボンド 1211 50G SEALANT CODE NO. 000-854-118 20-019-3351-2 固定用金具S MOUNTING BASE CODE NO. 100-284-842 補助金具 20-019-3352-1 ATTACHMENT PLATE CODE NO. 100-284-851 鳥よけ...
  • Seite 82 20AY-X-9851 -0 PACKING LIST PACKING LIST PACKING LIST PACKING LIST SC-502-J/E SC-502-J/E SC-502-J/E SC-502-J/E N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット ユニット ユニット ユニット UNIT UNIT UNIT UNIT 表示部 SC-502-J DISPLAY UNIT 000-041-906 工事材料 工事材料 工事材料 工事材料...
  • Seite 83 004-380-660 20AY-X-9404 CODE NO. CODE NO. CODE NO. CODE NO. TYPE TYPE TYPE TYPE CP20-02203 工事材料表 工事材料表 工事材料表 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS +トラスタッピンネジ 5X20 SUS304 1シュ +TAPPING SCREW CODE NO. 000-802-081 20AY-X-9404 FURUNO ELECTRIC CO .,LTD.
  • Seite 84 20AY-X-9852 -1 PACKING LIST PACKING LIST PACKING LIST PACKING LIST SC-501-J/E SC-501-J/E SC-501-J/E SC-501-J/E N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット ユニット ユニット ユニット UNIT UNIT UNIT UNIT 演算部 SC-501 PROCESSOR UNIT 000-041-903 予備品 予備品 予備品 予備品...
  • Seite 85 004-380-560 20AY-X-9401 CODE NO. CODE NO. CODE NO. CODE NO. TYPE TYPE TYPE TYPE CP20-02601 工事材料表 工事材料表 工事材料表 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 数量 番 号 名  称 略  図 型名/規格 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS ケーブルラベル 20-024-2024-0 CABLE LABEL CODE NO. 100-310-770 操作レバー...
  • Seite 86 TYPE NO. SPARE SPARE SPARE SPARE ヒューズ FGMB 3A 125V FUSE 000-104-909 MFR'S NAME MFR'S NAME DWG NO. DWG NO. MFR'S NAME MFR'S NAME FURUNO FURUNO FURUNO FURUNO ELECTRIC ELECTRIC ELECTRIC ELECTRIC CO.,LTD. CO.,LTD. CO.,LTD. CO.,LTD. DWG NO. DWG NO. 20AY-X-9301 (略図の寸法は、参考値です。 DIMENSIONS IN DRAWING FOR REFERENCE ONLY.)...
  • Seite 87 A-11 000-041-405 20AY-X-9402 CODE NO. CODE NO. CODE NO. CODE NO. TYPE TYPE OP20-29 TYPE TYPE フラッシュマウントキット フラッシュマウントキット フラッシュマウントキット フラッシュマウントキット FLUSH MOUNT KIT. FLUSH MOUNT KIT. FLUSH MOUNT KIT. FLUSH MOUNT KIT. 数量 番 号 名  称 型名/規格 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS...
  • Seite 88 A-12 000-040-720 20AY-X-9403 CODE NO. CODE NO. CODE NO. CODE NO. TYPE TYPE TYPE TYPE OP20-17 フラッシュマウントキット フラッシュマウントキット フラッシュマウントキット フラッシュマウントキット FLUSH MOUNT KIT. FLUSH MOUNT KIT. FLUSH MOUNT KIT. FLUSH MOUNT KIT. 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS...
  • Seite 89 Takahashi T Y. Hatai...
  • Seite 95 *5)メニュー切替。 *5. CHANGE WITH MENU. Y. Hatai 相互結線図 *6)方位出力が停止したとき、接点回路がオープンになる。 *6. IF THE HEADING OUTPUT STOPS, THE CONTACT CIRCUIT OPENS. SCALE MASS NAME SATELLITE COMPASS *7)ケーブルクランプでクランプする。 *7. CLAMP WITH CABLE CALMP. DWG No. INTERCONNECTION DIAGRAM C7251-C01- D FURUNO ELECTRIC CO., LTD.
  • Seite 96: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS Batteriewechsel ........3-8 ROT-Bereich, Glättung ......2-17 Beschreibung der Bedienelemente ..2-1 Satelliten Daten aus dem Speicher löschen .... 3-7 deaktivieren ........2-7 Demo-Modus .......... 2-13 Statusanzeige ........2-6 Diagnoseverfahren Sicherungswechsel ........3-9 Test 1 ..........3-3 SOG/STW-Display ........2-4 Test 2 ..........

Inhaltsverzeichnis