Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FI-503 DIGITAL-
Instrument
www.furuno.co.jp
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Furuno FI-503

  • Seite 1 FI-503 DIGITAL- Instrument www.furuno.co.jp...
  • Seite 2 Pub. No. ODE-72680-A1 DATE OF ISSUE: FEB. 2008...
  • Seite 3 Systemkonfiguration und Geräteeinstellungen. • Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einer geeigneten Stelle auf. • FURUNO übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Veränderungen des Gerätes (einschließlich der Software) durch nicht autorisierte Händler oder Dritte verursacht werden.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Brand oder Stromschlag führen. Warnetikett Am Gerät ist ein Warnetikett angebracht. Das Etikett nicht entfernen. Wenn das Etikett fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Vertreter von FURUNO oder einen Fachhändler, um es zu ersetzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ....................iv SYSTEMKONFIGURATION ............... v 1. BEDIENUNG.................... 1 1.1 Bedienelemente, Display-Layout................. 1 1.2 Gerät ein-/ausschalten ..................2 1.3 Helligkeit und Kontrast anpassen ................ 2 1.4 Ein Display auswählen ..................3 1.5 Auswahl von scheinbarem und wahrem Windwinkel, Windgeschwindigkeit ..6 1.6 Alarme .........................
  • Seite 6: Vorwort

    VORWORT An den Eigner des Geräts FM-503 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung für das Gerät FURUNO FI-503 Digital Display, das zur FI-50-Serie von Schifffahrtsgeräten gehört. Wir sind sicher, dass Sie schnell feststellen werden, warum der Name FURUNO zu einem Synonym für Qualität und Zuverlässigkeit geworden ist.
  • Seite 7: Systemkonfiguration

    SYSTEMKONFIGURATION Einzelgerät NMEA 2000 SENSOR (z. B. Smart Sensor) : Standardzubehör : Optionales Zubehör : Vor Ort kaufen Gleichspannung 12 V HINWEIS: Schalten Sie beim Anschluss eines NMEA 2000-Sensors den Abschlusswiderstand in dem Gerät ein. Das Vorgehen hierfür finden Sie auf Seite 19.
  • Seite 8 SYSTEMKONFIGURATION NMEA 2000-Netzwerk FI-5001 WIND SENSOR TERMINAL-BOX (wo erforderlich) FI-501* and/or FI-504 FI-503 FI-505 FI-506 FI-502 MULTI DIGITAL COURSE PILOT RUDDER NMEA 2000 NMEA 2000 NMEA 2000 NMEA 2000 NMEA 2000 SENSOR* SENSOR* SENSOR* SENSOR* SENSOR* VERBINDUNGSBOX FI-5002 *NMEA 2000 SENSOREN...
  • Seite 9: Bedienung

    BEDIENUNG Das Digitalgerät FI-503 bietet auf drei separaten Displays Informationen über Tiefe, Wind, Schiffsgeschwindigkeit und Umgebungsbedingungen. Es verfügt darüber hinaus über verschiedene Navigationsalarme und Entfernungsmesser. Bedienelemente, Display-Layout Oberes Display (Tiefen- und Windwinkelinformationen und dazugehörige Alarme) Mittleres Display (Schiffs- und Windgeschwindigkeitsinformationen und dazugehörige Alarme)
  • Seite 10: Gerät Ein-/Ausschalten

    1. BEDIENUNG Gerät ein-/ausschalten Um das Gerät einzuschalten, die Taste UPPER drücken. Alle LCD- Elemente werden ein- und wieder ausgeschaltet, anschließend wird das zuletzt verwendete Display angezeigt. Um das Gerät auszuschalten, die Tasten UPPER und MIDDLE gleichzeitig drücken. Der Timer wird angezeigt und zählt abwärts von drei bis zu einer Sekunde, anschließend wird das Gerät ausgeschaltet.
  • Seite 11: Ein Display Auswählen

    1. BEDIENUNG Ein Display auswählen Verwenden Sie die Tasten UPPER, MIDDLE und LOWER, um das Element für die obere, mittlere und untere Anzeige auszuwählen. Aktuelle Tiefe DPTH Alarm bei niedrigem DPTH Alarm bei ° scheinbarem 18 0 SHALLOW 02 0 geringer Tiefe Windwinkel UPPER...
  • Seite 12: Mittleres Display

    1. BEDIENUNG Oberes Display Display Funktion Display Funktion Aktuelle Tiefe, in Metern, Einstellung des Alarms bei DPTH DPTH Fuß oder Faden. großer Ankertiefe. Die DEEP 02 0 Alarme werden ausgelöst, wenn die Tiefe den Schwellenwert überschreitet. Einstellung des Alarms Scheinbarer (oder wahrer) DPTH bei geringer Windwinkel, in Grad.
  • Seite 13: Beaufort-Nummer Und Windgeschwindigkeit

    1. BEDIENUNG Display Funktion Display Funktion Maximale Einstellung des Alarms bei WSPD Geschwindigkeit über geringer wahrer Grund. Kann mit der Windgeschwindigkeit. Die Taste SELECT/CLEAR Alarme werden ausgelöst, zurückgesetzt werden. wenn die wahre Windgeschwindigkeit den Schwellenwert unterschreitet. Durchschnittliche Windgeschwindigkeit in Geschwindigkeit über Beaufort.
  • Seite 14: Auswahl Von Scheinbarem Und Wahrem Windwinkel, Windgeschwindigkeit

    1. BEDIENUNG Auswahl von scheinbarem und wahrem Windwinkel, Windgeschwindigkeit Windwinkel und Windgeschwindigkeit können als "scheinbare" oder als "wahre" Werte angezeigt werden. Der scheinbare Wind ist der tatsächliche Luftstrom, der auf ein Segel trifft, oder der Wind, wie er dem Schiffsführer erscheint. Der wahre Wind ist der Wind, wie er hinsichtlich Geschwindigkeit und Richtung von einem stationären Beobachter wahrgenommen wird.
  • Seite 15: Alarme

    1. BEDIENUNG Alarme Es gibt acht Bedingungen, die akustische und visuelle Alarme auslösen: Alarm bei geringer Tiefe, Alarm bei großer Tiefe, Alarm bei geringer Ankertiefe, Alarm bei großer Ankertiefe, Alarm bei großem scheinbarem Windwinkel, Alarm bei kleinem scheinbarem Windwinkel, Alarm bei maximaler wahrer Windgeschwindigkeit und Alarm bei geringer wahrer Windgeschwindigkeit.
  • Seite 16 1. BEDIENUNG Alarmbeschreibung Alarm Alarme werden ausgelöst, wenn; Einstellbereich Alarm bei geringer wahrer wahre Windgeschwindigkeit diesen 0-998 kt Windgeschwindigkeit Schwellenwert unterschreitet. S 0 ° -180 ° Alarm bei großem scheinbarer Windwinkel diesen scheinbarem Windwinkel Schwellenwert überschreitet. (S=Steuerbord) P 1 ° -179 ° Alarm bei kleinem scheinbarer Windwinkel diesen scheinbarem Windwinkel...
  • Seite 17: Timer

    1. BEDIENUNG Timer Das untere Display bietet drei Timer. • Aufwärtszählender Timer (Stoppuhr) • Abwärtszählender Timer (zwei vorhanden) Die Zeit wird je nach den Zählerwerten in Sekunden oder Minuten angezeigt. Sobald Sie einen Timer eingestellt haben, können Sie diese Seite verlassen und ein anderes Display auswählen.
  • Seite 18: Zurücksetzen Von Zählern Und Anzeigen

    1. BEDIENUNG Abwärtszählender Timer: Um den Timer mit der angezeigten Zeit zu starten, die Taste SELECT/ CLEAR drücken. Um eine andere Startzeit einzustellen, die Tasten LOWER und SELECT/CLEAR gleichzeitig drücken, um die Anpassung zu ermöglichen. Mit der Taste LOWER den Wert verringern und mit der Taste SELECT/CLEAR erhöhen.
  • Seite 19: Wartung Und Fehlersuche

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE Dieses Kapitel bietet die Informationen, die Sie benötigen, um Ihr Gerät betriebsbereit zu halten. WARNUNG Gerät nicht öffnen. Arbeiten im Inneren des Gerätes dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vorbeugende Wartung Mithilfe der nachfolgend aufgeführten Vorgehensweisen können Sie die Wartung optimieren.
  • Seite 20: Fehlersuche

    2. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Fehlersuche Wenn Sie der Meinung sind, dass das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, befolgen Sie die Vorgehensweisen in der nachfolgenden Tabelle, um den ordnungsgemäßen Betrieb wieder herzustellen. Wenn dies nicht möglich ist, versuchen Sie auf keinen Fall, das Innere des Gehäuses zu überprüfen.
  • Seite 21: Installation

    Diese Mittel enthalten organische Lösungsmittel, die die Beschichtung und Kunststoffteile, besonders Kunststoffanschlüsse, beschädigen können. Geräteübersicht Standardzubehör Name Code-Nr. Menge Anmerkungen Sichtgerät FI-503 Installations- CP26-00600 000-011-744 1 Satz Für Einzelheiten vgl. die Materialien Packliste am Ende des Handbuchs. Optionales Zubehör Name Code-Nr.
  • Seite 22: Montage

    3. INSTALLATION Montage Das Sichtgerät kann auf zwei Weisen installiert werden: Oberflächenmontage (an der Frontplatte oder der Rückplatte befestigt) und bündige Montage (optionales Montagekit erforderlich). In diesem Abschnitt wird die Oberflächenmontage beschrieben. Für die bündige Montage vgl. die gesondert herausgegebenen Anleitungen hierzu. Oberflächenmontage 1: Befestigung des Geräts von der Frontplatte 1.
  • Seite 23 3. INSTALLATION Oberflächenmontage 2: Befestigung des Geräts von der Rückplatte 1. Stellen Sie mithilfe der Schablone am Ende dieses Handbuchs eine Montageöffnung am Installationsort her. 2. Führen Sie Bolzen (M3x40, 2 Stck., im Lieferumfang enthalten) in die unten gezeigten Öffnungen ein. (Verwenden Sie nur die mitgelieferten Bolzen.) Bolzen hier einsetzen.
  • Seite 24: Anschluss

    Sie das Gerät direkt mit der Spannungszufuhr. – Schwarz NMEA 2000- drop-kabel NMEA 2000- 12 V Gleich- SENSOR spannung FI-50-DROP- Kabel (6 m) Sichtgerät FI-503 HINWEIS: Schalten Sie den Abschlusswiderstand am Gerät ein. Vgl. zum Vorgehen hierbei den Abschnitt zur Einrichtung.
  • Seite 25: Konfiguration Mehrerer Geräte

    3. INSTALLATION 3.3.2 Konfiguration mehrerer Geräte FI-50-CHAIN (0,3 m: Std, 1/5/10/20 m: Option) SICHT- GERÄT FI-501/502/FI-504/FI-505/FI-506 SICHT- GERÄT (Geräte können in beliebiger FI-503 Reihenfolge verbunden werden.) Instrumente wie FI-50-DROP-Kabel oben verkettet (6 m, Standardzubehör) Instrumente wie oben verkettet VERBINDUNGSBOX FI-5002...
  • Seite 26 3. INSTALLATION Verbindungsbox (optional) Für die Verbindung des NMEA 2000-Netzwerks ist die Verbindungsbox erforderlich. In diesem Abschnitt wird die Verkabelung der Verbindungsbox beschrieben. Für die Montage der Verbindungsbox vgl. die entsprechenden separat herausgegebenen Installationsanleitungen. 12VDC BACKBONE DROP DROP DROP 12 V Gleichstrom NMEA2000- FI-501/502/503/504/505/506 GERÄT...
  • Seite 27 3. INSTALLATION Abschlusswiderstand Die nachfolgende Abbildung zeigt verschiedene Systemkonfigurationen sowie für welche Geräte der Abschlusswiderstand aktiviert werden muss. Smart Sensor+FI-50x Smart FI-50x Sensor Mehrere Geräte der FI-50-Serie, FI-5002, Drop-Verkabelung FI-50x FI-50x FI-50x FI-50x Drop-Kabel FI-5002 Mehrere Geräte der FI-50-Serie, FI-5002 FI-50x FI-50x FI-50x FI-50x FI-5002...
  • Seite 28: Einrichtung

    3. INSTALLATION Schalten Sie den Abschlusswiderstand in der Verbindungsbox ein, wenn der/die NMEA 2000-Sensor(en) über keinen Abschlusswiderstand verfügt/verfügen. Abschlusswiderstand OFF: Das Einschalten des Abschlusswiderstands in einem Gerät der FI-50- Serie wird auf Seite 24 beschrieben. Einrichtung Ihr Gerät ist mit Werkseinstellungen vorprogrammiert, die für Ihr Schiff geeignet sein können oder nicht.
  • Seite 29 3. INSTALLATION DPTH DPTH DPTH DPTH SHALLOW Tiefeneinheit Tiefenrückmeldung Tiefenoffset Tiefenalarm Geschwindigkeits- Einstellungssperre einheit 0.01 Geschwindigkeits- auflösung WATER Temperaturoffset Geschwindigkeitsan- passung UPPER WATER Temperatureinheit Log-Einheit Rückmeldung Luvgeschwindigkeit Geschwindigkeits- rückmeldung WSPD Rückmeldung Rückmeldung Windgeschwindigkeit Geschwindigkeit über Grund ANGS WSPD WSPD TIMER Windgeschwindigkeit- Windwinkel- Windgeschwin-...
  • Seite 30 3. INSTALLATION 3. Mit den Tasten LOWER und SELECT/CLEAR einen Wert einstellen oder eine Option auswählen. TasteLOWER: Wert verringern. TasteSELECT/CLEAR: Wert erhöhen oder Option auswählen. 4. Zum Fortfahren die Taste UPPERdrücken, um ein anderes Menüelement auszuwählen. 5. Die Tasten LOWER und SELECT/CLEAR gleichzeitig drücken, um die Einstellungen zu speichern und zum Normalbetrieb zurückzukehren.
  • Seite 31 3. INSTALLATION Elemente des Menüs Setup1 Einstellungsbereich Standardein- Display Funktion oder -optionen stellung Geschwindigkeitskorrektur 0,3 - 2,5 einstellen Log-Einheit auswählen. sm (englische Meile), km (Kilometer), nm (nautische Meile) Rückmeldung auf Änderung der 0 - 12 Geschwindigkeit einstellen. Je kleiner der eingestellte Wert, desto schneller die Rückmeldung.
  • Seite 32: Menü Setup2

    3. INSTALLATION Elemente des Menüs Setup1 Einstellungsbereich Standardein- Display Funktion oder -optionen stellung Windgeschwindigkeitskorrektur 0,3 - 2,5 einstellen. WSPD S 0 ° - 180 ° Windwinkeloffset einstellen. ANGS P 1 ° - 179 ° Windgeschwindigkeitsrückmeldun 0 - 12 g einstellen. Je kleiner der eingestellte Wert, desto schneller WSPD die Rückmeldung.
  • Seite 33 3. INSTALLATION 2. Die Taste UPPER drücken, um ein Menüelement auszuwählen. Bei jedem Tastendruck wechselt das Menüelement in der unten dargestellten Reihenfolge. xxxx* xxxx* beep brill SEtUP Software- Software-Versionsnr. Tastenwarnton Automatische Menü Setup1 Versionsnr. von CPU1 Helligkeit von CPU2 * Xxxxx = Programm- und Programmversionsnr.
  • Seite 34 3. INSTALLATION Elemente des Menüs Setup2 Standardein- Display Funktion Optionen stellung Automatische Anpassung ON, OFF der Helligkeit an die Umgebung. brILL Aktivierung/Deaktivierung ON, OFF des Zugriffs auf das Menü Setup1. SEtUP Abschlusswiderstand ein/ ON, OFF aus. Synchronisierung von Synchronisierung aller FI-50- Geräten der FI-50-Serie Geräte mit dieser Einstellung.
  • Seite 35: Spezifikationen

    FI-503 DIGITAL SPEZIFIKATIONEN DES GERÄTS FI-503 DIGITAL ALLGEMEINES 1.1 Display Segment-LCD 1.2 Display-Inhalt Tiefe, Geschwindigkeit, Windwinkel, Windgeschwindigkeit, Timer, Umgebungsdaten, Navigationsdaten, Ruderwinkel 1.3 E/A-Port NMEA 2000, 2 Ports VERBINDUNGSBOX (OPTIONAL) 2.1 Zahl der E/A-Ports NMEA 2000-Gerät 6 Ports NMEA 2000 Backbone...
  • Seite 37 OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS ※1 前面パネルF TZ7580002A0 FRONT PANEL CODE NO. 000-167-885-10 ※1に貼付済み    FURUNOロゴH3 PRE-ATTACHED TO ※1. 19-028-1502-0 FURUNO STICKER H3 CODE NO. 100-339-580-10 ハードカバーF TZ7580007AO COVER CODE NO. 000-167-887-10 フラッシュマウントツール TZ7580008AO FRAME CODE NO. 000-167-886-10 +ナベタッピンネジ 1シュ 3X20 SUS304 SELF-TAPPING SCREW CODE NO.
  • Seite 42 タッピンネジ用穴(4ヵ所) For tapping screws (4 pcs.) 寸切りボルト用穴(2ヵ所) For bolts (2 pcs.)
  • Seite 43 FI-50シリーズ 表示部 フラッシュマウント用型紙 FI-50 series Display unit Flush Mount Template...

Inhaltsverzeichnis