Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton DS7-34 SX016N0 Serie Montageanweisung Seite 5

Werbung

CAUTION
en
Within the scope of the EC Directives, the soft starters of series DS7
and their accessories may be commissioned only provided it is
established that the machine fulfils the protective requirements of
Machine Directive 2006/42/EC.
VORSICHT
de
Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die Softstarter der Reihe DS7 und deren
Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wird, dass die
Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt.
ATTENTION
fr
En application des directives européennes, les démarreurs progressifs de la
gamme DS7 et leurs accessoires ne doivent être mis en service qu’après
vérification que la machine répond bien aux exigences de protection de la
Directive machines 2006/42/CE.
ATENCIÓN
es
En el campo de aplicación de las directivas CE, los arrancadores suaves de la
serie DS7 y sus accesorios sólo podrán ponerse en servicio cuando se asegure
que la máquina cumple las exigencias de seguridad de la directiva sobre
maquinaria 2006/42/CE.
ATTENZIONE
it
Nell’ambito di applicazione delle direttive CE, i soft starter della serie DS7 e i
relativi accessori potranno essere messi in funzione soltanto qualora si sia
accertato che il macchinario è conforme ai requisiti di protezione della
direttiva macchine 2006/42/CE.
注意
注意
zh
根据欧盟设备一致性规范,安装 DS7 系列软启动器及其配件时,
应确保设备满足机器规范 2006/42/EG 中关于设备保护的要求。
BHИMAHИE
ru
В сфере действия директив ЕС устройства плавного пуска серии DS7 и их
принадлежности разрешается эксплуатировать только в том случае, если
установлено, что машина соответствует требованиям по защите Директивы
по машинному оборудованию 2006/42/ЕС.
VOORZICHTIG
nl
Binnen het geldigheidsgebied van de EG-richtlijn mogen de softstarters uit de
serie DS7 en de toebehoren daarvan alleen in bedrijf worden genomen,
wanneer wordt vastgesteld, dat de machine aan de veiligheidseisen van de
machinerichtlijn 2006/42/EG voldoet.
FORSIGTIG
da
I EF-direktivernes anvendelsesområde må softstartere i DS7-serien og
deres tilbehør kun tages i drift, når det fastslås, at maskinen opfylder
beskyttelseskravene i henhold til Maskindirektivet 2006/42/EF.
ΠΡΟΣΟΧΗ
el
Στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών της ΕΚ, οι ομαλοί εκκινητές της σειράς DS7
και τα παρελκόμενά τους επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον
διαπιστωθεί ότι το μηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις προστασίας της οδηγίας της
ΕΚ 2006/42/EΚ για τα μηχανήματα.
CUIDADO
pt
No âmbito das directivas da CE, os soft-starters da linha DS7 e os respectivos
acessórios só podem ser postos em funcionamento quando ficar assegurado
que a máquina cumpre com as exigências de segurança da directiva de
máquinas 2006/42/CE.
OBSERVERA
sv
Inom omfattningen av EG -riktlinjerna får mjukstartare i serie DS7 och dess
tillbehör endast tas i drift när det, fastställts att maskinen uppfyller kraven i
maskindirektivet 2006/42/EG.
HUOMIO
fi
EY-direktiivien pätemisalueella DS7-sarjan ja niiden varusteiden
pehmeäkäynnistimen saa ottaa vain silloin käyttöön, kun todetaan,
että kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EY suojausvaatimukset.
UPOZORNĔNİ
cs
V rozsahu platnosti směrnic ES smějí být startéry k pozvolnému rozběhu řady DS7
a jejich příslušenství uvedeny do provozu pouze tehdy, bude-li zjištěno, že stroj
splňuje požadavky ochrany směrnice o strojích 2006/42/ES.
Type
Input
DS7-340SX…N0-z
DS7-34DSX…N0-z
DS7-342SX…N0-z
Output
Product standard
Load-Cycle
Attention!
UL/CSA = Cu only, Ampacity per 75 °C Table.
DS7-34xSX…
U
230 - 480 V ±10 % AC 50/60 Hz
e
U
,U
24 V +10 % -15 % AC/DC
c
s
U
,U
24 V +10 % -15 % DC
c
s
U
,U
110 - 230 V +10 % -15 % AC 50/60 Hz
c
s
0 - U
V AC 50/60 Hz
e
IEC/EN 60947-4-2
AC53a: 3 - 5: 75 - 10
ETTEVAATUST
et
EÜ-direktiivi reguleerimisalas võib sujuvkäiviteid seeria DS7 ja nende tarvikuid
ainult siis kasutusele võtta, kui tehakse kindlaks, et masin vastab masinadirektiivi
2006/42/EÜ kaitse osas kehtivatele nõuetele.
VIGYÁZAT
hu
Az EU irányelvek érvényességi körében a DS7-es sorozatú lágyindítók és azok
tartozékai csak akkor helyezhetők üzembe, ha megállapítást nyert, hogy a
berendezés a gépek biztonságáról szóló 2006/42/EK irányelv biztonsági
követelményeinek megfelel.
UZMANĪBU
lv
Nozarēs, kurās tiek piemērotas EK direktīvas, sērijas DS7 palēninātās darbības
starterus un to piederumus atļauts darbināt tikai tad, ja tiek konstatēta mašīnas
atbilstība Mašīnu direktīvā 2006/42/EK noteiktajām aizsardzības prasībām.
PERSPĖJIMAS
lt
EB direktyvų taikymo srityje DS7 serijos švelnaus paleidimo įrenginius ir jų
priedus leidžiama pradėti naudoti tik tada, kai nustatoma, kad įrenginys atitinka
Mašinų direktyvos 2006/42/EB keliamus apsaugos reikalavimus.
PRZESTROGA
pl
W obszarze obowiązywania dyrektyw WE softstartery typoszeregu DS7 i ich osprzęt
wolno uruchamiać tylko wtedy, gdy zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia
wymagania w zakresie ochrony zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE.
POZOR
sl
V območju veljavnosti EU direktiv se smejo mehki zaganjalniki serije DS7 in njihov
pribor izročiti v obratovanje le, ko je ugotovljeno, da stroj izpolnjuje zahteve glede
zaščite, ki jih določa Direktiva o strojih 2006/42/ES.
UPOZORNENIE
sk
V oblasti platnosti smerníc ES smú byť softštartéry z rady DS7 a ich príslušenstvo
uvedené do prevádzky len vtedy ak je zaistené, že zariadenie spĺňa požiadavky na
ochranu smernice o bezpečnosti strojov č. 2006/42/ES.
ВНИМАНИЕ
bg
В обхвата на директивите на ЕО софтстартери от линията DS7 и техните
принадлежности могат да бъдат пускани в експлоатация само тогава,
когато бъде установено, че машината изпълнява изискванията за
безопасност на Директива за машините 2006/42/ЕО.
ATENTIE
ro
În domeniul de valabilitate a directivelor CE, soft starterele seriei DS7 şi
accesoriile acestora pot fi puse în funcţiune numai dacă s-a stabilit că maşina
îndeplineşte cerinţele de protecţie ale directivei pentru maşini 2006/42/CE.
PAZNJA
hr
U području valjanosti direktiva EZ uređaji za meko pokretanje serije DS7 i njihov
pribor smiju se puštati u pogon samo kada se utvrdi da stroj ispunjava zahtjeve o
zaštiti Direktive o strojevima 2006/42/EZ.
DİKKAT
tr
AT Direktifleri kapsamında DS7 serisi yumuşak yolvericiler ve aksesuarları,
yalnızca makinenin 2006/42/EC Makina Emniyet Direktifi'nin koruyucu şartlarını
karşıladığı belirlendikten sonra devreye alınabilir.
УВАГА
uk
У межах дії Директив ЄС пристрої плавного пуску серії DS7 та відповідні
приналежності можна вводити в експлуатацію лише за умови
підтвердження відповідності агрегату вимогам до захисту, викладеним у
Директиві про машинне обладнання 2006/42/EC.
ar
‫ﻓـــﻲ ﻧﻄـــﺎق ﺗﻮﺟﻴﻬـــﺎت اﻻﺗﺤـــﺎد اﻷوروﺑـــﻲ، ﻳﻤﻜـــﻦ ﺗﺸـــﻐﻴﻞ أﺟﻬـــﺰة اﻟﺒـــﺪء‬
‫ اﻟﻨــــــﺎﻋﻢ ﻟﻠﺴﻠﺴ ـ ــــــﻠﺔ‬DS7 ‫وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻬـــﺎ ﺷـــﺮط اﻟﺘﺄﻛـــﺪ ﻣـــﻦ أن اﻵﻟـــﺔ‬
2006/42
‫ﺗﺴــــــﺘﻮﻓﻲ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒــــــﺎت اﻟﻮاﻗﻴــــــﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴــــــﻪ اﻟﻤﺎﻛﻴﻨــــــﺎت‬
Mains
Motor
/EC ‫.ﻓﻘــــﻂ‬
Input
1L1, 3L2, 5L3
2T1, 4T2, 6T3
Output
M
‫ا ا ﻧ ﻧ ﺘ ﺘ ﺒ ﺒ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺎه ﺎه‬
5/8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ds7-34 sx024n0 serieDs7-34 sx032n0 serie