Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IWDE 7145 Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IWDE 7145:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IWDE 7145

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands,49 Description of the Washer-dryer, 4-5 Control panel Display How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 IWDE 7145 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer...
  • Seite 2: Installation

    Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the Washer-dryer is sold, stability, help to avoid vibrations and excessive noise transferred or moved, make sure that the instruction and prevent it from shifting while it is operating.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    Technical data exceed 150 cm in length. Model IWDE 7145 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity...
  • Seite 4: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the Washer-dryer Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DRYING Button SPIN SPEED WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense DRYING button : press to decrease or exclude detergents and washing additives (see “Detergents drying;...
  • Seite 5: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Furthermore, pressing the corresponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
  • Seite 6: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the If your laundry load to be washed and dried is button; the START/PAUSE indicator light will flash much greater than the maximum stated load (see slowly in a green colour.
  • Seite 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. load (kg) Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying duration Fabric (°C) (rpm) Prewash Wash Normal Time softener Daily Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1400 Cotton: extremely soiled whites.
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct Jeans: Turn garments inside-out before washing and dose of detergent: adding too much detergent will not use a liquid detergent.
  • Seite 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips  This Washer-dryer was designed and constructed in • Make sure that the water tap is turned on during accordance with international safety regulations. The the drying cycles. following information is provided for safety reasons and Disposal must therefore be read carefully.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This which does not require any maintenance. Sometimes, will limit wear on the hydraulic system inside the small items (such as coins or buttons) may fall into the Washer-dryer and help to prevent leaks.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 13 Caractéristiques techniques Description du lavante-séchante, 16-17 Bandeau de commandes Écran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 18 IWDE 7145 Programmes et fonctions, 19 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux...
  • Seite 14: Installation

    Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Seite 15: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Modèle IWDE 7145 largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm Branchement électrique...
  • Seite 16: Description Du Lavante-Séchante

    Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touches avec voyants Touche avec voyant Touche Touche FONCTION START/PAUSE TEMPÉRATURE ON/OFF Écran Bouton Touche Touche PROGRAMMES ESSORAGE SÉCHAGE Tiroir à produits lessiviels Tiroir à produits lessiviels: pour charger les Touche SÉCHAGE: appuyer pour réduire ou supprimer le séchage;...
  • Seite 17: Écran

    Écran L'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu'à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné...
  • Seite 18: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage Ou Un Séchage

    Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage 1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION. Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et Appuyer sur la touche ; le voyant de START/ faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir PAUSE passe au vert et clignote lentement.
  • Seite 19: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Lessive Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. Séchage Durée cycle (tours é- Assou (°C) Lavage Normal minute) lavag plissant Time Programmes Quotidiens Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1400 Coton: blancs extrêmement sales.
  • Seite 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Jeans: mettez les jeans à l'envers avant de les laver et utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 8. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon Sport Léger (programme 9): est spécialement dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne conçu pour laver des textiles vêtements de sport lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lavante-...
  • Seite 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils  Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué • Vérifiez qu'au cours du séchage, le robinet de l'eau soit conformément aux normes internationales de sécurité. Ces bien ouvert. consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut Mise au rebut les lire attentivement.
  • Seite 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lavante-séchante est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. autonettoyante qui n’exige aucune opération Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du d’entretien.
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume pas.
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
  • Seite 25 Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Beschreibung Ihres Waschtrockner, 28-29 Bedienblende Display IWDE 7145 Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus, 30 Programme und Funktionen, 31 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche...
  • Seite 26: Installation

    Installation Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines vermieden werden.
  • Seite 27: Erster Waschgang

    Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt Technische Daten werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von Modell IWDE 7145 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Stromanschluss Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 53,5 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist...
  • Seite 28: Beschreibung Ihres Waschtrockner

    Beschreibung Ihres Waschtrockner Bedienblende Taste TEMPERATUR Taste mit Tasten mit Kontrollleuchte ON/OFF Kontrollleuchten Taste START/ FUNKTIONEN PAUSE DISPLAY Taste Taste Wählschalter Waschmittelschublade SCHLEUDERN TROCKNEN PROGRAMMWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Taste TROCKNEN: Taste drücken, wenn Sie die Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“). Trocknung ändern oder ausschalten möchten, die ausgewählte Trocknenstufe oder -zeit wird auf dem Taste ON/OFF...
  • Seite 29: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Seite 30: Durchführung Eines Wasch- Oder Trockenzyklus

    Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Waschprogramms teilen Sie die Waschladung so auf, die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE dass nur die max. mögliche Füllmenge zum Trocknen blinkt langsam grün. in der Trommel verbleibt. Befolgen Sie daraufhin die Anleitungen des Abschnitts "Nur Trocknen".
  • Seite 31: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Max. Max. Max. Waschmittel Beladungs- Schleuder- Tempe- Trock- Program- menge (kg) Beschreibung des Programms Geschwin- ratur mdauer digkeit Vor- Haupt- Weich- (°C) Normal Time (U/min) wäsche wäsche spüler Programme für die tägliche Wäsche (Daily) Baumwolle + Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90°...
  • Seite 32: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Seide: Wählen Sie das Spezialprogramm 7 zum Waschen aller Kleidungs- bzw. Wäschestücke aus Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer Seide. Es empfiehlt sich der Einsatz von korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Feinwaschmittel. Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, Gardinen: Gardinen zusammengefaltet in einem sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu...
  • Seite 33: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. wiederverwertet werden. Allgemeine Sicherheit •...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Reinigung der Pumpe Stromversorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass der Wasseranlage verringert und Wasserlecks kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum vorgebeugt.
  • Seite 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Seite 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Seite 37 Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavasecadora, 40-41 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de IWDE 7145 secado, 42 Programas y funciones, 43 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 44...
  • Seite 38: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos de cesión o de traslado, verifique que permanezca durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre junto con la lavasecadora para informar al nuevo moquetas o alfombras, regule los pies para conservar propietario sobre el funcionamiento y brindar las...
  • Seite 39: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe Modelo IWDE 7145 tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. ancho 59,5 cm. Dimensiones altura 85 cm.
  • Seite 40: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón con piloto Botón START/ ON/OFF Botón de TEMPERATURA Botones con pilotos PAUSA FUNCIÓN PANTALLA Botón Botón Contenedor de SECADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Botón SECADO : presionar para reducir o excluir Contenedor de detergentes: para cargar el secado;...
  • Seite 41: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Seite 42: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón de programas), realice el lavado, y una vez el piloto START/PAUSA centelleará lentamente de finalizado el programa, divida la carga y coloque color verde. una parte en el cesto.
  • Seite 43: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Carga máx. Detergentes Temp. Velocidad (Kg.) Duración Secado Descripción del Programa max. máx. del ciclo Prela- Suavi- (°C) (r.p.m.) Lava Normal zante Time Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Seite 44: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seda: utilice el programa correspondiente 7 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso El buen resultado del lavado depende también de la de un detergente específico para prendas delicadas. correcta dosificación del detergente: si se excede la Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que funda o de una bolsa de red.
  • Seite 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación  La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de • Eliminación del material de embalaje: respete las seguridad. Estas advertencias se suministran por normas locales, de ese modo, los embalajes podrán razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Seite 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que De este modo se limita el desgaste de la objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la instalación hidráulica de la lavasecadora y se precámara que protege la bomba, situada en la parte...
  • Seite 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. •...
  • Seite 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Seite 49 Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus Technische gegevens Beschrijving van de wasdroogmachine, 52-53 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten IWDE 7145 Het uitvoeren van een was- of droogcyclus, 54 Programma's en functies, 55 Programmatabel Wasfuncties Wasmiddelen en wasgoed, 56 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed...
  • Seite 50: Installatie

    Installatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en latere raadpleging. In het geval u het apparaat voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de de automaat tijdens de werking.
  • Seite 51: Eerste Wascyclus

    Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag Model IWDE 7145 hij niet langer zijn dan 150 cm. breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85...
  • Seite 52: Beschrijving Van De Wasdroogmachine

    Beschrijving van de wasdroogmachine Bedieningspaneel Toets met Toetsen met TEMPERATUUR AAN/UIT controlelampje controlelampjes toets START/PAUZE toets FUNCTIE DISPLAY DROGEN Wasmiddelbakje CENTRIFUGE toets toets PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en Knop DROGEN: druk hierop om het drogen te wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). verminderen of volledig uit te sluiten.
  • Seite 53 Display Het display is nodig om de wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma's en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Seite 54: Het Uitvoeren Van Een Was- Of Droogcyclus

    Het uitvoeren van een was- of droogcyclus 1. DE WASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk B - Op tijdsbasis: van 30 tot 180 minuten. op de toets . Het groene controlelampje START/ Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor PAUZE zal langzaam knipperen. wassen en drogen meer is dan het toegestane maximum (zie Programmatabel), dan voert u eerst 2.
  • Seite 55: Programma's En Functies

    Programma's en functies Programmatabel Maximale Maxi- Maximaal Wasmiddel lading (kg) male toerental Duur Beschrijving van het Programma Drogen Temp (toeren per cyclus Voor- Wasver- Wassen Normaal (°C) minuut) zachter Time Dagelijkse was Katoen + Voorwas: Zeer vuile witte was. 90° 1400 Katoen: Zeer vuile witte was.
  • Seite 56: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Zijde: gebruik het speciale programma 7 om alle zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste een speciaal wasmiddel voor fijne was te gebruiken. dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de wassen niet beter.
  • Seite 57: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering  De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze • Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal en moeten aandachtig worden doorgenomen. hergebruikt kan worden.
  • Seite 58: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee De wasdroogmachine is voorzien van een beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden wasmachine en voorkomt u lekkage.
  • Seite 59: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasdroogmachine gaat niet aan.
  • Seite 60: Service

    Service 195078825.02 10/2009 - Xerox Fabriano  Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.

Inhaltsverzeichnis