Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

S K E M A 8 - S K E M A 6
Q U I C K R E F E R E N C E
IT • FR • DE • PL
CASTEL LIN I .COM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Castellini SKEMA 8

  • Seite 1 S K E M A 8 - S K E M A 6 Q U I C K R E F E R E N C E IT • FR • DE • PL CASTEL LIN I .COM...
  • Seite 2 PULSANTI DI COMANDO • BOUTONS DE COMMANDE • BEDIENTASTEN • ICONE DI SEGNALAZIONE • ICÔNES DE SIGNALISATION • PRZYCISKI STERUJĄCE ANZEIGE-SYMBOLE • IKONY SYGNALIZACYJNE POLTRONA • FAUTEUIL • BEHANDLUNGSSTUHL • FOTEL Comando a piede WL collegamento in corso. Sistema MWB in funzione. Commande au pied sans fil connexion en cours.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES CONDITIONS D’UTILISATION DU PRODUIT. UNE COPIE DU MANUEL D’UTILISATION EN VERSION PAPIER PEUT ÊTRE DEMANDÉE À VOTRE DISTRIBUTEUR DE CONFIANCE OU EN ENVOYANT UN E-MAIL À L’ADRESSE SUIVANTE : castellini@castellini.com. WIR EMPFEHLEN, DIE VOLLSTÄNDIGE GEBRAUCHSANLETUNG, DIE IM PDF-FORMAT AUF DER INTERNET-WEBSITE www.castellini.com.HERUNTERLADBAR IST, IN ALLEN SEINEN TEILEN...
  • Seite 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE USO PREVISTO E MODALITA’ DI IMPIEGO I complessi odontoiatrici SKEMA 6 / SKEMA 8 sono dispositivi medici destinati al trattamento odontoiatrico. Questa apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale (medico e paramedico) adeguatamente addestrato. Controindicazioni. Il dispositivo non è stato progettato per i seguenti usi e/o applicazioni: - Uso su distretti anatomici non previsti in destinazione d’uso;...
  • Seite 5: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS UTILISATION PRÉVUE ET MODES D’EMPLOI Les unités dentaires SKEMA 6 / SKEMA 8 sont des dispositifs médicaux destinés au traitement dentaire. Cet appareillage ne peut être utilisé que par du personnel (médical et paramédical) convenablement formé. Contre-indications. Le dispositif n’est pas conçu pour les utilisations et/ou les applications suivantes : - Utilisation sur des zones anatomiques non prévues dans la destination d’usage ;...
  • Seite 6: Warnhinweise

    WARNHINWEISE VORGESEHENER EINSATZ UND GEBRAUCHSWEISE Bei den zahnärztlichen Behandlungseinheiten SKEMA 6 / SKEMA 8 handelt es sich um Medizinprodukte für die Zahnbehandlung. Dieses Gerät darf ausschließlich von angemessen ausgebildeten und dazu befugten Personen (Arzt oder Arzthelfer) verwendet werden. Gegenanzeigen: Das Gerät wurde nicht für folgende Zwecke und/oder Anwendungen konzipiert: - Verwendung in anatomischen Bereichen, die nicht für den Verwendungszweck vorgesehen sind;...
  • Seite 7: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIA PRZEWIDZIANE UŻYCIE I SPOSÓB ZASTOSOWANIA Unity stomatologiczne SKEMA 6 / SKEMA 8 są urządzeniami medycznymi przeznaczonymi do leczenia stomatologicznego. Z urządzeń tych może korzystać wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel (medyczny i paramedyczny). Przeciwwskazania. Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o niżej wymienionych zastosowaniach i/lub użyciach: - Użytkowanie na obszarach anatomicznych nie objętych w przewidzianym użytkowaniu;...
  • Seite 8: Poltrona • Fauteuil • Behandlungsstuhl • Fotel

    POLTRONA • FAUTEUIL • BEHANDLUNGSSTUHL • FOTEL MOVIMENTAZIONE POLTRONA • MOUVEMENT DU FAUTEUIL • VERSTELLBEWEGUNG DES BEHANDLUNGSSTUHLS• POZYCJONOWANIE FOTELA PULSANTIERE • CLAVIERS • BEDIENFELDER • COMANDO A PIEDE • COMMANDE AU PIED • PULPITY STEROWANIA FUSSSTEUERUNG • STEROWNIK NOŻNY > 2” Movimenti manuali Movimenti manuali Mouvements manuels...
  • Seite 9 POLTRONA • FAUTEUIL • BEHANDLUNGSSTUHL • FOTEL ATTENZIONE! • ATTENTION ! • ACHTUNG! • UWAGA! Nel caso si debba bloccare il movimento dell’apparecchiatura agire sui seguenti dispositivi : - Pulsanti di movimentazioni poltrona: azionando un qualsiasi pulsante di movimentazione poltrona ogni tipo di movimento dell’apparecchio verrà...
  • Seite 10: Strumenti • Instruments • Instrumente • Narzędzia

    INSTRUMENTS • STRUMENTI • INSTRUMENTE • NARZĘDZIA FUNZIONI COMUNI • FONCTIONS COMMUNES • ALLGEMEINE FUNKTIONEN • FUNKCJE WSPÓLNE REGOLAZIONE SPRAY • RÉGLAGE SPRAY • EINSTELLUNG SPRAY • REGULACJA SPRAYU Rubinetto regolazione acqua (in corrispondenza dello strumento). Robinet réglage eau (au niveau de l’instrument). Wasserregulierungshahn (am Instrument).
  • Seite 11: Turbina • Turbine • Turbine • Turbina

    TURBINA • TURBINE • TURBINE • TURBINA CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT EXTRAIT • MIT AUSGEZOGENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRUMENTEM Richiamo comandi SCHERMATA PRINCIPALE. Rappel commandes PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE. Aufruf Steuerungen HAUPTAMZEIGE. Przywoływanie sterowników EKRANU GŁÓWNEGO. Selezione/deselezione alimentazione idrica indipendente. Sélection/désélection alimentation hydrique autonome.
  • Seite 12: Micromotore • Micromoteur • Mikromotor • Mikromotor

    MICROMOTORE • MICROMOTEUR • MIKROMOTOR • MIKROMOTOR MODALITA’ CONSERVATIVA • MODALITÉ CONSERVATIVE • BETRIEBSART KONSERVIEREND • TRYB KONSERWACJI CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT EXTRAIT • MIT AUSGEZOGENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRUMENTEM Visualizzazione completa/semplificata del menu. Affichage complet/simplifié du menu. Komplette/vereinfachte Anzeige des Menüs.
  • Seite 13 MICROMOTORE • MICROMOTEUR • MIKROMOTOR • MIKROMOTOR MODALITA’ ENDODONZIA • MODALITÉ ENDODONTIE • BETRIEBSART ENDODONTIE • TRYB ENDODONCJI CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT EXTRAIT • MIT AUSGEZOGENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRUMENTEM Visualizzazione completa/semplificata del menu. Affichage complet/simplifié du menu. Komplette/vereinfachte Anzeige des Menüs.
  • Seite 14 MICROMOTORE • MICROMOTEUR • MIKROMOTOR • MIKROMOTOR MODALITA’ CHIRURGICA • MODALITÉ CHIRURGICALE • BETRIEBSART CHIRURGIE • TRYB CHIRURGICZNY CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT EXTRAIT • MIT AUSGEZOGENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRUMENTEM Visualizzazione completa/semplificata del menu. Affichage complet/simplifié du menu. Komplette/vereinfachte Anzeige des Menüs.
  • Seite 15 MICROMOTORE • MICROMOTEUR • MIKROMOTOR • MIKROMOTOR MODALITA’ RECIPROCANTE (opzionale) • MODALITÉ RÉCIPROQUE (en option) • BETRIEBSART REZIPROK (optional) • TRYB ZMIENNY (opcjonalnie) Richiamo SCHERMATA PRINCIPALE. Rappel PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE. Aufruf HAUPTANZEIGE. Przywoływanie EKRANU GŁÓWNEGO. Selezione modalità di funzionamento. Sélection mode de fonctionnement. Betriebsartwahl.
  • Seite 16: Ablatore • Ablateur • Zahnsteinentferner • Skaler

    ABLATORE • ABLATEUR • ZAHNSTEINENTFERNER • SKALER CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT EXTRAIT • MIT AUSGEZOGENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRUMENTEM Richiamo SCHERMA PRINCIPALE. Rappel PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE. Aufruf HAUPTANZEIGE. Przywoływanie EKRANU GŁÓWNEGO. Selezione/deselezione alimentazione idrica indipendente. Sélection/désélection alimentation hydrique autonome. An-/Abwählen unabhängige Wasserversorgung.
  • Seite 17: Lampada Polimerizzante • Lampe Polymérisante • Polymerisationslampe • Lampa Polimeryzacyjna

    LAMPADA POLIMERIZZANTE • LAMPE POLYMÉRISANTE • POLYMERISATIONSLAMPE • LAMPA POLIMERYZACYJNA CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT EXTRAIT • MIT AUSGEZOGENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRUMENTEM LED 1: ciclo STANDARD. Diode 1 : cycle STANDARD. LED 1: STANDARD-Zyklus. LED 1: cykl STANDARDOWY- LED 2: ciclo FAST.
  • Seite 18: Telecamera • Caméra • Kamera • Kamera Wideo

    TELECAMERA • CAMÉRA • KAMERA • KAMERA (FULL TOUCH MULTIMEDIA • MULTIMÉDIA TOUT TACTILE • FULL TOUCH MULTIMEDIA • FULL TOUCH MULTIMEDIA) CON STRUMENTO ESTRATTO • AVEC INSTRUMENT EXTRAIT • MIT AUSGEZOGENEM INSTRUMENT • Z PODNIESIONYM INSTRUMENTEM Attiva/disattiva la funzione MIRROR (solo con telecamera in stato LIVE).
  • Seite 19 TELECAMERA • CAMÉRA • KAMERA • KAMERA (FULL TOUCH MULTIMEDIA • MULTIMÉDIA TOUT TACTILE • FULL TOUCH MULTIMEDIA • FULL TOUCH MULTIMEDIA) SPOSTAMENTO DELLE IMMAGINI CATTURATE • TRANSFERT DES IMAGES SAISIES • VER- SCHIEBEN DER AUFGENOMMENEN BILDER • PRZENOSZENIE POZYSKANYCH OBRAZÓW PC esterno (con sistemi IRYS o iCapture installati).
  • Seite 20: Comando A Piede Wireless • Commande Au Pied Sans Fil • Wireless Fusssteuerung

    COMANDO A PIEDE WIRELESS • COMMANDE AU PIED SANS FIL • WIRELESS-FUSSSTEUERUNG • STEROWNIK NOŻNY BEZPRZEWODOWY SEGNALAZIONI • SIGNALISATIONS • ANZEIGEN • SYGNALIZACJE LED segnalazione stato di carica della batteria (colore) e stato comunicazioni wireless (lampeggio). Diode signalisation état de charge de la batterie (couleur) et état communications sans fil (clignotement).
  • Seite 21: Lampada • Lampe • Lampe • Lampa

    LAMPADA • LAMPE • LAMPE • LAMPA VENUS PLUS • VENUS PLUS CL ACCENSIONE • ALLUMAGE • EINSCHALTEN • REGOLAZIONE • RÉGLAGE • EINSTELLUNG • WŁĄCZENIE REGULACJA Aumenta luminosità. Augmente la luminosité. Erhöht die Helligkeit. Zwiększa natężenie światła. Diminuisce luminosità. Réduit la luminosité.
  • Seite 22: Simbologia • Symboles Utilisés • Symbole • Symbole

    SIMBOLOGIA • SYMBOLES UTILISÉS • SYMBOLE • SYMBOLE ATTENZIONE! Indica una situazione in cui la mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare un guasto all’apparecchio o danni all’utilizzatore e/o al paziente. ATTENTION ! Indique une situation pour laquelle l’inobservation des instructions pourrait entraîner une panne de l’appareil ou comporter des dommages pour l’utilisateur et/ou le patient.

Diese Anleitung auch für:

Skema 6

Inhaltsverzeichnis