1. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument� 2� Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
Durch Hindernisse, wie z. B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmes- trahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung. HF 180 COM1 / COM2 Der HF 180 COM1 / COM2 ist ein aktiver Bewegungsmelder. Er reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen. Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und empfängt deren Echo.
Seite 14
I II III P-Leitung: Hinweis Zwischen zwei Sensoren darf die Kabellänge max. 50 m betragen. Zu jedem weiteren Sensor max. 25 m. Bei Einbau von 10 Sensoren insgesamt max. 300 m. I II III S-Leitung: Hinweis Kabellänge max. 50 m. Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Ge rät oder im Sicherungs ka sten später zum Kurz schluss.
Master/Slave (Abb� 4�6�) Der Master-/Slave-Betrieb erlaubt es, größere Räume zu erfassen (Last ange- schlossen = Master, keine Last = Slave). Die Auswertung der Helligkeit im Raum erfolgt ausschließlich am Master. Die Slaves melden die Bewegungs- erfassung dem Master. Zwei Melder an externem Treppenhausautomat Altbau/Umbau (Abb� 4�7) Vernetzung mit Control PRO-Sensoren (Abb�...
Seite 16
Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 12 m) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 5 m) Reichweiteneinstellung HF (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 8 m) –...
Seite 17
DIP 2 – (AUTO�/MAN) Vollautomatik/Halbautomatik (Abb� 5�4) Vollautomatik: (AUTO) Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit automatisch bei Bewegung ein und bei steigender Helligkeit sowie Ablauf der Nachlaufzeit aus. Die Beleuchtung kann jederzeit manuell geschaltet werden. Dabei wird die Schaltautomatik vorübergehend unterbrochen. Halbautomatik: (MAN) Die Beleuchtung schaltet nur automatisch aus.
Seite 18
Lichtfunktion Modus Tasterkonfiguration Status Tasterfunktion DIP- Schalter 2 DIP-Schalter 4 Vollautomatik ON/ON-OFF Beleuchtung ist Beleuchtung wird für die ausgeschaltet eingestellte Nachlaufzeit eingeschaltet Vollautomatik ON-OFF Beleuchtung ist Die Beleuchtung wird für eingeschaltet die eingestellte Nachlau- fzeit ausgeschaltet und bei erkannte Bewegung wird dies nachgetriggert (Inversbetrieb/Presenta- tion mode)
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 9� Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp HF 180 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de 10� Herstellergarantie Herstellergarantie für Unternehmer, wobei Unternehmer eine natürliche oder...
Seite 20
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken oder ersetzen diese nicht. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den inter- natio- nalen Warenkauf (CISG).
11� Technische Daten Abmessungen B × H × T 80 × 80 × 50 mm Netzspannung 220-240 ~V / 50/60 HZ Sensorik Passiv Infrarot (IR) /Hochfrequenz (HF) Reichweite IR max. 12 m (tangential) / max. 3 m (radial) / HF max. 8 m Erfassungswinkel 180° Leistung Glüh-/ Halogenlampenlast 2000 W Leuchtstofflampen EVG 1000 W...
Seite 22
12� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Licht schaltet nicht ein n keine Anschluss- n Anschlussspannung spannung überprüfen n Lux-Wert zu niedrig n Lux-Wert langsam eingestellt erhöhen, bis Licht einschaltet n keine Bewegungs- n Freie Sicht auf den erfassung Sensor herstellen n Erfassungsbereich überprüfen Licht schaltet nicht aus n Lux-Wert zu hoch...
1. About this document Please read carefully and keep in a safe place� – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Symbols Hazard warning! Reference to other information in the document�...
connected load ON (e.g. a light). Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not trigger the sensor. HF 180 COM1/COM2 The HF 1COM1/COM2 is an active motion detector. It responds to the slightest movement regardless of temperature.
Seite 25
I II III P conductor: Note on The cable between two sensors must be no more than 50 m in length. No more than 25 m to each further sensor. No more than 300 m in total when installing 10 sensors. I II III S conductor: Note on Cable length max.
Seite 26
Master/slave (Fig� 4�6�) The master/slave configuration permits detection of movement in larger rooms (load connected = master, no load = slave). The level of brightness prevailing in the room is only evaluated at the master. The slaves report movements detected to the master. Two detectors on an external stairwell lighting timer, old building / refurbish- ment (Fig�...
Seite 27
Reach setting IR (Fig� 5�4 / J) adjustable in stages – Control dial set to maximum = max. reach (approx. 12 m) – Control dial set to minimum = min. reach (approx. 5 m) Reach setting HF (Fig� 5�4 / J) Adjustable in stages –...
Seite 28
DIP 2 – (AUTO�/MAN) fully automatic mode / semi-automatic mode (Fig� 5�4) Fully automatic mode: (AUTO) Depending on brightness, the light switches on automatically if movement is detected and switches off when the brightness increases or upon expiry of the stay-ON time.
Seite 29
Twilight setting Examples of use Light-level settings Twilight operation Corridors, foyers Stairs, escalators, moving walkways Washrooms, toilets, switch rooms, canteens Sales floor, kindergartens, nursery school rooms, sports halls Work rooms: offices, conference and meeting rooms, precision assembly activities, kitchens Working areas requiring good light: laboratory, >=6 technical drawing, precision work Daylight operation...
Seite 30
7� Accessories (optional) User remote control RC 5 EAN 4007841 592806 Additional functions, RC 5 – Light ON/OFF 4 h – User reset – 100 h burn-in – Presentation mode Service remote control RC 8 EAN 4007841 559410 Additional functions, RC 8 –...
Peterborough, PE2 6UP, for a returns number. For this reason, we recom- mend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
11� Technical specifications Dimensions W × H × D 80 × 80 × 50 mm Supply voltage 220-240 ~V / 50/60 HZ Sensor system Passive infrared (IR) / high-frequency (HF) Reach IR max. 12 m (tangential) / max. 3 m (radial) / HF max. 8 m Angle of coverage 180°...
12� Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Light does not switch ON n No supply voltage n Check supply voltage n Lux setting too low n Slowly increase lux set- ting until light switches n No motion being n Ensure unobstructed detected sensor vision n Check detection zone Light does not switch OFF n Lux setting too high...
1. À propos de ce document Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! – Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques. Explication des symboles Attention danger ! Renvoi à...
R 180 COM1 / COM2 L'IR 180 COM1 - COM2 est équipé d'un capteur pyroélectrique qui détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (per- sonnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche l'appareil raccordé (p. ex. un luminaire).
Seite 36
Le câble d'alimentation secteur est composé d'un câble à 4 conducteurs au moins : = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (généralement vert/jaune) P = pour connecter plusieurs détecteurs de mouvement L' = phase commandée (généralement noir, marron ou gris) I II III P :...
Attention : En cas de mise en réseau maître/maître, lors de l'actionnement du bouton (A) il peut se produire un comportement de commutation inverse/contraire lorsque les modèles IR/HF 180 ont différentes temporisations et ces dernières sont déjà écoulées pour un détecteur. Si cela se produit, il faut soit attendre la temporisation, soit effectuer une réinitialisation de l'utilisateur (RC 5) ou une réinitialisation (RC 8).
Seite 38
6� Fonctions Réglages effectués en usine des boutons de réglage Réglage de la portée (J) : IR 12 m / HF 8 m Temporisation (K) : 30 s Réglage du seuil de déclenchement (L) : fonctionnement diurne Temporisation COM2 : 15 min Temporisation de démarrage COM2 : 0 min Réglage de la portée IR (fig�...
Seite 39
➜ Tableau « Exemples d'utilisation » Réglages effectués en usine des interrupteurs DIP DIP 1 à DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) mode normal/mode test (fig� 5�4) Le mode test est prioritaire devant tous les autres réglages de l'interrupteur à...
Seite 40
Réglage du seuil de déclenchement Valeurs de consigne Exemples d'utilisation de luminosité Fonctionnement nocturne min. Couloirs, entrées Escaliers, escaliers roulants, tapis roulants Salles d'eau, toilettes, locaux électriques, cantines Zones de vente, jardins d'enfants, pièces de maternelle, gymnases Zones de travail : salles de bureaux, de conférence et de réunion, salles pour travaux de montage de précision, cuisines Zones de travail exigeant une bonne visibilité...
9� Déclaration de conformité STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente que le type d'appareils radio HF 180 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : http://www.steinel.de...
11� Caractéristiques techniques Dimensions l × H × P 80 × 80 × 50 mm Tension du réseau 220-240 ~V / 50/60 HZ Technologie de détection Détecteur infrarouge passif (IR) / Hyperfréquence (HF) Portée IR max. 12 m (tangentielle) / max. 3 m (radiale) / HF max. 8 m Angle de détection 180°...
Seite 44
12� Dysfonctionnements Problème Cause Solution La lumière ne s'allume pas n Pas de tension n Vérifier la tension de d'alimentation raccord n Valeur en lux n Augmenter la valeur sélectionnée trop faible en lux lentement jusqu'à ce que la lumière s'allume n Pas de détection de n Assurer une vue libre...
1. Over dit document Zorgvuldig doorlezen en bewaren a�u�b�! – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Toelichting van de symbolen Waarschuwing voor gevaar! Verwijzing naar tekstpassages in het document�...
apparaat (bijv. een lamp) wordt ingeschakeld. Door hindernissen, zoals muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt er ook geen schakeling plaats. HF 180 COM1 / COM2 De HF 180 COM1 / COM2 is een actieve bewegingsmelder. Hij reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen.
Seite 47
I II III P-kabel: Opmerking de kabellengte tussen twee sensoren mag max. 50 m bedragen. Naar iedere volgende sensor max. 25 m. Bij het inbouwen van 10 sensoren in totaal max. 300 m. I II III S-kabel: Opmerking kabellengte max. 50 m Belangrijk: Het verwisselen van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast later tot kortsluiting.
Seite 48
Master/slave (afb� 4�6�) In de master-/slavemodus is het mogelijk om ook grote ruimtes te bewaken (last aangesloten = master, geen last = slave). De beoordeling van de licht- sterkte in de ruimte wordt alleen door de master gedaan. De slaves melden de bewegingsregistratie aan de master.
Seite 49
Reikwijdte-instelling IR (afb� 5�4 / J) Instelbaar in standen – Instelknopje maximaal = max. reikwijdte (ca. 12 m) – Instelknopje minimaal = min. reikwijdte (ca. 5 m) Reikwijdte-instelling HF (afb� 5�4 / J) Instelbaar in standen – Instelknopje maximaal = max. reikwijdte (ca. 8 m) –...
Seite 50
De testmodus van de DIP-switches wordt niet automatisch verlaten. DIP 2 – (AUTO�/MAN) volautomatisch/halfautomatisch (afb� 5�4) Volautomatisch: (AUTO) De verlichting schakelt afhankelijk van de lichtsterkte automatisch bij beweging in en bij toenemende lichtsterkte en na afloop van de nalooptijd uit. De verlich- ting kan altijd met de hand worden in- of uitgeschakeld.
Seite 51
Schemerinstelling Toepassingsvoorbeelden Ingestelde lichtwaarden Schemerstand min. Gangen, hallen Trappen, roltrappen, lopende banden Wasruimtes, toiletten, schakelkamers, kantines Winkels, crèches, scholen, sporthallen Werkgebieden: kantoor-, conferentie-en vergader- ruimtes, fijne montage-werkzaamheden, keukens Zichtintensieve werkgebieden: laboratoria, technisch >=6 tekenen, nauwkeurige werkzaamheden Dagmodus max. Opmerking: afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de instelling te corrigeren.
Seite 52
7� Toebehoren (naar keuze) Gebruikersafstandsbediening RC 5 EAN 4007841 592806 Extra functie RC 5 – Licht AAN/UIT 4 h – User-reset – 100 h burn in – Presentatiemodus Service-afstandsbediening RC 8 EAN 4007841 559410 Extra functies RC 8 – Reikwijdte-instelling –...
9� Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH, dat de draadloze installatie HF 180 aan richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-confor- miteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.steinel.de 10� Fabrieksgarantie Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de wettelijk voorgeschreven garantie.
11� Technische gegevens Afmetingen (B × H × D) 80 × 80 × 50 mm Netspanning 220-240 ~V / 50/60 HZ Sensor Passief-infrarood (IR) / hoogfrequentie (HF) Reikwijdte IR max. 12 m (tangentiaal) / max. 3 m (radiaal) / HF max. 8 m Registratiehoek 180° Vermogen Gloei-/halogeenlampen 2000 W TL-lampen elekt.
Seite 55
12� Storingen Storing Oorzaak Oplossing Licht gaat niet aan n Geen aansluitspanning n Aansluitspanning controleren n Lux-waarde te laag n Lux-waarde langzaam ingesteld verhogen tot het licht inschakelt n Geen bewegings- n Voor vrij zicht op de registratie sensor zorgen n Registratiebereik controleren Licht gaat niet uit...
Seite 56
1. Riguardo a questo documento Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle� – Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica. Spiegazione dei simboli Avvertimento contro pericoli Rimando a passaggi nel documento�...
IR 180 COM1 / COM2 Il modello IR 180 COM1 - COM2 è dotato di un pirosensore, che rileva le radiazioni termiche invisibili provenienti da corpi in movimento (persone, animali, ecc.). Le radiazioni termiche registrate vengono commutate in impulsi elettronici che attivano un dispositivo connesso (viene p. es. accesa una lampada).
Seite 58
Il cavo di collegamento alla rete ha almeno 4 fili. = fase (di norma nero, marrone o grigio) N = filo neutro (nella maggior parte dei casi blu) PE = conduttore di terra (nella maggior parte dei casi verde/giallo) P = per il collegamento di più rilevatori di movimento L' = fase allacciata (in genere nero, marrone o grigio) I II III P:...
Seite 59
Attenzione: Nel caso di un collegamento Master/Master, all'azionamento del tasto (A) potrebbe verificarsi un'inserzione invertita se i IR/HF 180 hanno diversi tempi di accensione e questi nel caso di un sensore sono già scaduti. Qualora si presentasse questa situazione, occorre attendere la scadenza del tempo di accensione o effettuare un resettaggio utente (RC 5) o un resettaggio (RC 8).
6� Funzionamento Impostazioni di fabbrica - regolatore Regolazione del raggio d'azione (J): IR 12 m / HF 8 m Tempo di accensione (K): 30 s Regolazione crepuscolare (L): funzionamento con luce diurna Tempo di accensione COM2 15 min Ritardo di accensione COM2 0 min Regolazione del raggio d'azione IR (Fig�...
Seite 61
Impostazioni di fabbrica - interruttore DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) modalità normale/test (Fig� 5�4) La modalità di test ha la precedenza rispetto a tutte le altre regolazioni che si effettuano sull'interruttore a sensore e serve alla verifica della funzionalità nonché...
Seite 62
Regolazione crepuscolare Valori nominali di Esempi di applicazione luminosità Funzionamento crepuscolare Corridoi, atrii d'ingresso Scale, scale mobili, nastri trasportatori Lavatoi, servizi igienici, cabine elettriche, cantine Zone di vendita, asili, padiglioni sportivi Ambienti di lavoro: uffici, sale per conferenze, sale per riunioni, locali in cui si svolgono lavori di montaggio di precisione, cucine Zone di lavoro che richiedono un'ottima illuminazione:...
Seite 63
7� Accessori (opzionale) Telecomando utente RC 5 EAN 4007841 592806 Funzione supplementare RC 5 – Luce ON/OFF 4 h – Reset utente – 100 h burn in – Modalità presentazione Telecomando di servizio RC 8 EAN 4007841 559410 Funzioni supplementari RC 8 –...
9� Dichiarazione di conformità La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio HF 180 rispon- de alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.steinel.it 10� Garanzia del produttore Quale acquirente Lei può...
11� Dati tecnici Dimensioni 80 × 80 × 50 mm (lung. × largh. × alt.) Tensione di rete 220-240 ~V / 50/60 HZ Sensori A infrarossi passivi (IR) / ad alta freqenza (HF) Raggio d'azione IR max. 12 m (tangenziale) / max. 3 m (radiale) / HF max. 8 m Angolo di rilevamento 180°...
Seite 66
11� Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio La luce non si accende n Mancanza di tensione di n Controllare la tensione allacciamento di allacciamento n Valore Lux impostato n Aumentare lentamente troppo basso il valore Lux finché la luce non si accende n Non viene rilevato n Fare in modo da liberare nessun movimen-...
1. Acerca de este documento ¡Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. Explicación de los símbolos ¡Advertencia de peligros! Referencia a partes de texto en el documento�...
IR 180 COM1 / COM2 El IR 180 COM1 - COM2 va equipado con un sensor piroeléctrico que registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente, activando un consumidor conectado (p. ej. una lámpara). Obstáculos como paredes o cristales impiden la detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación.
Seite 69
El cable de alimentación de red consta de un conductor, por lo menos, cuadrifilar: = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (generalmente verde/amarillo) P = para conectar varios detectores de movimiento L' = fase de conmutación (generalmente negro, marrón o gris) I II III P:...
Atención: En una interconexión maestro/maestro puede producirse un comportamiento invertido/contrario al accionar el pulsador (A) si los IR/HF 180 tienen diferentes intervalos de desconexión diferida y este ya ha transcurrido en uno de los sensores. Si esta situación sugiera, hay que esperar bien el intervalo de desconexión diferida o bien realizar un reset de usuario (RC 5) o reset (RC 8).
Seite 71
6� Funciones Configuración de fábrica tornillo de regulación Regulación de alcance (J): IR 12 m / HF 8 m Temporización (K): 30 s Luminosidad reactiva (L): Funcionamiento diurno Desconexión diferida COM2 15 min Conexión diferida COM2 0 min Regulación de alcance IR (ilustr� 5�4 / J) Ajustable en etapas –...
Seite 72
Configuración de fábrica conmutador DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 (NORM/TEST) funcionamiento normal/de prueba (ilustr� 5�4) El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste del conmutador de sensor y sirve para comprobar la funcionalidad así como el campo de detección.
Seite 73
Regulación crepuscular Ejemplos de aplicación Valor de luminosidad requerido Funcionamiento crepuscular mín. Recibidores, vestíbulos Escaleras, escaleras mecánicas, pasillos rodantes Lavabos, WC, salas de mando, cantinas Locales de venta, guarderías, parvularios, gimnasios Zonas de trabajo: Salas de oficina, conferen- cia y reunión, trabajos de montaje fino, cocina Zonas de trabajo de visibilidad intensiva: Laboratorio, dibujo técnico, trabajos de gran >=6...
Seite 74
7� Accesorios (opciones) Mando a distancia de usuario RC 5 EAN 4007841 592806 Función adicional RC 5 – Luz ENCENDIDA/APAGADA 4 h – Reposición usuario – 100 h rodaje – Modalidad de presentación Mando a distancia de servicio RC 8 EAN 4007841 559410 Funciones adicionales RC 8 Regulación del alcance –...
Seite 75
9� Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el modelo de instalación inalámbrica HF 180 se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible a través de la siguiente dirección de Internet: http://www.steinel.de 10�...
12� Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio La luz no se n no hay tensión de alimen- n comprobar la tensión enciende tación de alimentación n valor lux demasiado bajo n aumentar el valor lux paulatinamente hasta que se encienda la luz n no hay detección de n despejar campo de detec- movimiento...
1. Sobre este documento Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Explicação de símbolos Aviso de perigos! Remete para referências do texto no documento�...
IR 180 COM1 / COM2 O IR 180 COM1 - COM2 está equipado com um sensor piroelétrico que deteta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.). A radiação térmica registada é transformada por via eletrónica e liga um equipamento externo (p.
Seite 80
O cabo proveniente da rede é no minimo constituído por 4 condutores: = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (geralmente verde/amarelo) P = para ligar vários detetores de movimento L' = saída suplementar (geralmente preto, castanho ou cinzento) I II III P: Nota cabo...
Seite 81
Atenção: No caso de uma ligação Master/Master, ao acionar o botão (A), podem ser provocadas comutações inversas/opostas, se o IR/HF 180 tiver diferentes tempos de luz ligada e estes já tiverem decorrido num dos sensores. No caso de ocorrer uma situação destas, terá de se aguardar pelo decorrer do tempo de luz ligada ou então terá...
Seite 82
6� Funcionamento Configurações de fábrica do potenciómetro Ajuste do alcance (J): IR 12 m / HF 8 m Ajuste do tempo (K): 30 s Regulação crepuscular (L): regime diurno Tempo de luz ligada COM2 15 min� Atraso de ativação COM2 0 min� Ajuste do alcance de IV (fig�...
Seite 83
Definições de fábrica dos interruptores DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) Modo de funcionamento normal/teste (fig� 5�4) O modo de funcionamento de teste tem prioridade face a quaisquer outras regulações no interruptor com detetor e serve para controlar o funcionamento correto e a área de deteção.
Seite 84
Regulação crepuscular Valores de lumino- Exemplos de aplicação sidade nominais Regime crepuscular mín. Corredores, halls de entrada Escadas, escadas rolantes, esteiras transportadoras Lavabos, WC, salas de controlo, refeitórios Área de vendas, infantários, salas de pré-escola, pavilhões desportivos Áreas de trabalho: salas de escritório, conferência, reunião, locais de trabalhos de montagem de precisão, cozinhas Áreas de trabalho intenso para a vista: laboratórios, >=6...
Seite 85
7� Acessórios (opcional) Comando do utilizador RC 5 EAN 4007841 592806 Função adicional RC 5 – Luz ligada/desligada 4 h – User-Reset – 100 h burn in – Modo de apresentação Comando de serviço RC 8 EAN 4007841 559410 Funções adicionais RC 8 –...
9� Declaração de conformidade Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que o sistema radioelétrico HF 180 cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE encontra-se na internet, no seguinte endereço: www.steinel.de 10� Garantia do fabricante Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor.
11� Dados técnicos Dimensões (a × l × p) 80 × 80 × 50 mm Tensão de rede 220-240 ~V / 50/60 HZ Sistema de sensores Infravermelhos passivos (IV) /alta frequência (HF) Alcance IR máx. 12 m (tangencial) / máx. 3 m (radial) / HF máx. 8 m Ângulo de deteção 180°...
12� Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Luz não acende n Falta tensão de ligação n Verifique a tensão de ligação n Valor lux definido é n Aumente o valor lux insuficiente gradualmente até a luz se acender n Estabeleça contacto n Não foi detetado movimento visual desobstruído...
1. Om detta dokument Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles. Symbolförklaring Varning för fara! Hänvisning till textställen i dokumentet� 2�...
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 är en aktiv rörelsevakt. Den reagerar på minsta rörelse oberoende av temperaturen. Den integrerade HF-sensorn sänder högfrekventa elektromagnetiska vågor (5,8 GHz) och mottar deras eko. Vid minsta rörelse i bevakningsområdet registreras ekoförändringen av sensorn. En mikroproces- sor utlöser då...
Seite 91
I II III S ledning: Anmärkning Kabellängd max. 50 m. Viktigt: En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning i armaturen eller i säkrings- skåpet. I ett sådant fall måste de enskilda kablarna identifieras och monteras på nytt. I nätanslutningens matarledning kan en strömbrytare monteras för till- och frånkoppling.
Seite 92
Sammankoppling med Control PRO sensorer (bild 4�8) Sammankopplas IR 180/HF 180 med en Control PRO sensor via P-ledningen, måste alla knappar som är anslutna till väggbrytaren och alla interna knappar, avaktiveras (bild 5�4). Ska hela systemet ha en knapp för manuell överstyrning, så...
Seite 93
Efterlystid (bild 5�4 / K) Kan ställas in stegvis Önskad efterlystid kan ställas in mellan 30 s och 30 min på ställskruven. Över- skrids ljusnivåtröskeln (närvarologik) kopplas sensorn bort efter att efterlystiden har löpt ut. Impulsläge Ställer du ställskruven på befinner sig enheten i impulsläge, dvs.
Seite 94
DIP 3 – (used / not used ) (bild 5�4) I läge "used" är den integrerade knappen (A) samt ev. en till S-ingången ansluten knapp, aktiverad. I läge "not used" är den integrerade knappen (A), samt ev. en till S-ingången ansluten knapp avaktiverad och har ingen funktion. Dessutom har brytaren inflytande på...
Seite 95
Ljusfunktion Läge Knapp- Status Knappfunktion DIP-brytare 2 konfiguration DIP-brytare 4 Helautomatik ON/ON-OFF Ljuset är släckt Ljuset förblir tänt under den inställda efterlystiden Helautomatik ON-OFF Ljuset är tänt Ljuset förblir släckt under den inställda efterlystiden och eftertriggas när en rörelse detekteras (invers drift/presen- tation mode) Helautomatik...
Seite 96
återvinning. 9� Konformitetsförklaring Härmed förklarar STEINEL Vertrieb GmbH, att radioanläggningstyp HF 180 motsvarar direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.steinel.de - 96 -...
Seite 97
ALEM 09. Dessa rättigheter varken förkortas eller begränsas genom vår garantiförklaring. Utöver den rättsliga garanti-fristen, ger vi 5 års garanti på att din STEINEL-Professional-Sensor-produkt är i oklanderligt skick och fungerar korrekt. Vi garanterar, att denna produkt är helt utan material-, produktions- eller konstruktionsfel.
11� Tekniska data Mått B × H × D 80 × 80 × 50 mm Spänning 220-240 ~V / 50/60 HZ Sensorik Passiv infraröd (IR) /högfrekvens (HF) Räckvidd IR max. 12 m (tangentiellt) / max. 3 m (radiellt) / HF max. 8 m Bevakningsvinkel 180° Effekt Glöd-/ halogenlamplast 2000 W Lysrör elektroniskt förkopplingsdon 1000 W...
Seite 99
12� Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Ljuset tänds inte n Ingen spänning ansluten n Kontrollera anslutnings- spänningen n Skymningsvärdet för n Öka långsamt skym- lågt inställt ningsvärdet tills ljuset tänds n Kontrollera att sensorn kan känna av önskat bevakningsområde n Ingen rörelsedetektering n Kontrollera bevaknings- området Ljuset släcks inte...
1. Om dette dokument Læs vejledningen omhyggeligt, og gem den� – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Symbolforklaring Advarsel mod farer! Henvisning til tekststeder i dokumentet� 2�...
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 er en aktiv bevægelsessensor. Den reagerer på selv små bevægelser uafhængigt af temperaturen. Den integrerede HF-sensor udsender højfrekvente elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og modtager deres ekko. Ved den mindste bevægelse i overvågningsområdet registreres ekkoændringen af sensoren.
Seite 102
I II III P-ledning: Henvisning vedr� Ledningslængden mellem to sensorer må maks. være 50 m. Til hver yderligere sensor maks. 25 m. Ved installation af 10 sensorer i alt maks. 300 m. I II III S-ledning: Henvisning vedr� Ledningslængde maks. 50 m. Vigtigt: Ombytning af tilslutningerne fører senere til kortslutning i enheden eller i sik- ringsboksen.
Seite 103
Master/slave (fig� 4�6�) Master-/slave-driften giver mulighed for at registrere større rum (belastning tilsluttet = master, ingen belastning = slave). Vurderingen af lysstyrken i rummet sker udelukkende på masteren. Slaverne meddeler bevægelsesregistreringen til masteren. To sensorer ved ekstern automatisk belysning i en trappeopgang i ældre byggeri/ved ombygning (fig�...
Seite 104
Rækkeviddeindstilling IR (fig� 5�4 / J) Kan indstilles i trin – Indstillingsknap maksimum = maks. rækkevidde (ca. 12 m) – Indstillingsknap minimum = min. rækkevidde (ca. 5 m) Rækkeviddeindstilling HF (fig� 5�4 / J) Kan indstilles i trin – Indstillingsknap maksimum = maks. rækkevidde (ca. 8 m) –...
Seite 105
Sensorkontakten kan også indstilles uden tilsluttet belastning ved hjælp af den blå LED. DIP-switchen Testtilstand forlades ikke automatisk. DIP 2 – (AUTO�/MAN) fuldautomatisk/halvautomatisk (fig� 5�4) Fuldautomatisk: (AUTO) Lyset tændes automatisk afhængigt af lysstyrke ved bevægelse, og slukkes, når lysstyrken øges eller efterløbstiden udløber. Lyset kan altid tændes og sluk- kes manuelt.
Seite 106
Skumringsindstilling Eksempler på anvendelse Nominelle lysstyrker Skumringstilstand min. Entreer, indgangshaller Trapper, rulletrapper, rullende fortove Vaskerum, toiletter, rum med elektriske installationer, kantiner Salgsområder, børnehaver, sportshaller Arbejdsområder: Kontor-, konference- og mødelokaler, fint monteringsarbejde, køkkener Synsintensive arbejdsområder: Laboratorium, teknisk >=6 tegning, præcisionsarbejde Drift i dagslys maks.
9� Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at det trådløse anlæg af typen HF 180 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Du kan læse EU-overensstemmelseserklæringens komplette tekst på følgende internet- adresse: www.steinel.de 10� Producentgaranti Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for sælger. Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores...
11� Tekniske data Mål B × H × D 80 × 80 × 50 mm Netspænding 220-240 ~V / 50/60 Hz Sensorik Passiv infrarød (IR) / højfrekvens (HF) Rækkevidde IR maks. 12 m (tangentialt) / maks. 3 m (radialt) / HF maks. 8 m Overvågningsvinkel 180° Effekt Gløde-/halogenpærelast 2000 W Lysstofrør elektron.
Seite 110
11� Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Lampen tænder ikke n Ingen tilslutnings- n Kontrollér tilslutnings- spænding spændingen n Lux-værdi indstillet n Øg lux-værdien for lavt langsomt, indtil lyset tændes n Ingen bevægelses- n Sørg for, at der er frit registrering udsyn til sensoren n Kontrollér overvåg- ningsområdet Lampen slukker ikke...
1. Tämä asiakirja Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten! – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. – Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Symbolit Vaaroista ilmoittava varoitus! Viite asiakirjan tekstin kohtiin� 2� Yleiset turvaohjeet Katkaise virta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään toimenpiteitä! •...
Seite 112
Erilaiset esteet (esim. seinä tai lasiruudut) estävät tunnistuksen eikä valo tällöin kytkeydy. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 sisältää aktiivisen liiketunnistimen. Se reagoi lämpötilas- ta riippumatta pienimpiinkin liikkeisiin. Sisäänrakennettu suurtaajuustunnistin lähettää suurtaajuisia sähkömagneettisia aaltoja (5,8 GHz) ja vastaanottaa niiden kaiun.
Seite 113
Kaikkiin muihin tunnistimiin enint. 25 m. Kun asennetaan 10 tunnistinta, pituus saa olla yhteensä enint. 300 m. I II III S-johtoa koskeva huomautus: Kaapelin pituus enint. 50 m. Tärkeää: Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa oikosulkuun laitteessa tai sulakeko- telossa. Tässä tapauksessa yksittäiset johtimet on tunnistettava ja asennetta- va uudelleen.
Seite 114
Yhdistäminen ryhmäksi Control PRO -tunnistimien kanssa (kuva 4�8) Jos IR 180/HF 180 yhdistetään Control PRO -tunnistimen kanssa P-johdon kautta, kaikki seinäkytkimet ja sisäiset painikkeet täytyy kytkeä pois toiminnasta (kuva 5�4). Jos kokonaisjärjestelmä halutaan ohittaa manuaalisesti painikkeella, painike on liitettävä Control PRO -tunnistimen S-tuloon. Control PRO -tunnisti- men tulee olla silloin Master ja IR 180/HF 180 -tunnistimen on oltava Slave.
Seite 115
Kytkentäajan asetus (kuva 5�4 / K) Asetettavissa portaittain. Haluttu kytkentäaika voidaan asettaa säätimellä välille 30 s - 30 min. Kun valoisuusarvo (läsnäolologiikka) ylittyy, tunnistin kytkeytyy pois toiminnasta kytkentäajan kuluttua loppuun. Impulssitoiminto Kun säädin on asetettu asentoon , laite on impulssitoiminnossa eli virran- syöttö...
Seite 116
DIP 3 – (used / not used ) (kuva 5�4) Asennossa "used" yhdistetty painike (A) sekä valinnaisesti S-tuloon liitetty painike ovat toiminnassa. Asennossa "not used" yhdistetty painike (A) sekä valinnaisesti S-tuloon liitetty painike eivät ole toiminnassa. Kytkin vaikuttaa myös ketjutukseen P-johdon kautta. (➜ "4� Sähköliitäntä") DIP 4 –...
Seite 117
Valotoiminto Toiminto, Painikekonfi- Tila Painikkeen toiminto guraatio, DIP-kytkin 2 DIP-kytkin 4 Täysautomatiikka ON/ON-OFF Valaistus on Valaistus kytkeytyy kytketty pois asetetuksi kytkentä- päältä ajaksi. Täysautomatiikka ON-OFF Valaistus on Valaistus kytkeytyy kytketty päälle pois päältä asetetuksi kytkentäajaksi ja syttyy uudelleen, kun havai- taan liikettä.
Seite 118
9� Selvitys yhdenmukaisuudesta STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi HF 180 vastaa direktiiviä 2014/53/EU. EU-vaatimuksenyhdenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa kokonaan seuraavassa osoitteessa: www.steinel.de 10� Valmistajan takuu Ostajana sinulla on oikeus omassa maassasi voimassa oleviin lakisääteisiin takuuoikeuksiin.
11� Tekniset tiedot Mitat L × K × S 80 × 80 × 50 mm Verkkojännite 220-240 ~V / 50/60 HZ Tunnistintekniikka Passiivinen infrapuna (IR) / suurtaajuus (HF) Toimintaetäisyys IR enint. 12 m (kohtisuoraan) / enint. 3 m (sivuttain) / HF enint. 8 m * Toimintakulma 180° Teho Hehku-/halogeenilampun kuorma 2000 W Loistelamput, elektr.
Seite 120
12� Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valo ei kytkeydy n liitäntäjännite puuttuu n tarkista liitäntäjännite n luksiarvo asetettu liian n kohota luksiarvoa pieneksi hitaasti, kunnes valo kytkeytyy n liikettä ei havaittu n varmista vapaa näky- vyys tunnistimeen n tarkista toiminta-alue Valo ei sammu n luksiarvo liian suuri n aseta luksiarvo pienemmäksi...
1. Om dette dokumentet Les dokumentet nøye og ta godt vare på det� – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Symbolforklaring Advarsel om fare! Henvisning til tekststeder i dokumentet� 2�...
strømkilde (f.eks. en lampe). Det registreres ingen varmestråling gjennom hindre som f.eks. murer eller glassflater, dvs. lampen slår seg ikke på. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 er en aktiv bevegelsesmelder. Den reagerer temperatur- uavhengig på de minste bevegelser. Den integrerte HF-sensoren sender ut høy- frekvente elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og mottar deres ekko.
Seite 123
I II III P-kabel: Merknad vedr� Kabellengde mellom to sensorer er maks. 50 m. Til hver ytterligere sensor maks. 25 m. Ved montering av 10 sensorer tilsammen maks. 300 m. I II III S-kabel: Merknad vedr� Kabellengde maks. 50 m. OBS: Forveksles koblingene, fører dette senere til kortslutning i apparatet eller i sik- ringsskapet.
Seite 124
To meldere ved ekstern trappeoppgangsautomat eldre bygg/modernisering (ill� 4�7) Sammenkobling med Control PRO-sensorer (ill� 4�8) Kobles IR 180/HF 180 sammen med en Control PRO-sensor via P-kabelen, må alle taster, både interne og de som er koblet til veggbryteren, deaktiveres (ill� 5�4). Skal hele systemet ha en tast for manuell overstyring, skal denne kobles til ved S-inngangen til Control PRO-sensoren.
Seite 125
Rekkeviddeinnstilling HF (ill� 5�4 / J) Trinnvis justerbar – Innstillingsknapp maks. = maks. rekkevidde (ca. 8 m) – Innstillingsknapp min. = min. rekkevidde (ca. 1 m) Tidsinnstilling (ill� 5�4 / K) Trinnvis justerbar. Ønsket belysningstid kan stilles inn mellom 30 s og 30 min ved hjelp av innstil- lingsknappen.
Seite 126
DIP 2 – (AUTO�/MAN) helautomatisk/halvautomatisk (ill� 5�4) Helautomatisk: (AUTO) Avhengig av lysstyrke tennes belysningen automatisk ved bevegelse og sluk- kes ved økende lysstyrke og når belysningstiden er omme. Belysningen kan til enhver tid reguleres manuelt. I så tilfelle blir den automatiske koblingen forbi- gående avbrutt.
Seite 127
Lysfunksjon Modus Tastekonfigurasjon Status Tastefunksjon DIP-bryter 2 DIP-bryter 4 Helautomatisk ON / ON-OFF Belysningen er Belysningen tennes for slått av innstilt belysningstid. Helautomatisk ON-OFF Belysningen er Belysningen slås av for tent. innstilt belysningstid, og dette trigges på nytt ved bevegelse (invers modus / presentasjons- modus).
Seite 128
9� Samsvarserklæring Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av type HF 180 oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: www.steinel.de 10� Produsentgaranti Som kjøper har du eventuelt lovfestede mangel- eller garantirettigheter overfor...
Informasjon om hvordan du gjør garantikrav gjeldende finner Å R S du på hjemmesiden vår, www�vilan�no Ta gjerne kontakt PRODUSENT med oss om du har garantikrav eller spørsmål angående GARANTI produktet ditt. Du når oss på +47 22 72 50 00. 11� Tekniske spesifikasjoner Mål b × h × d 80 × 80 × 50 mm Spenning...
Seite 130
12� Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Lyset tennes ikke n ingen tilførselsspenning n kontroller tilførsels- spenningen n lux-verdien er for lavt n øk lux-verdien sakte innstilt til lyset tennes n ingen bevegelses- n sørg for at sensoren registrering har uhindret sikt n kontroller deknings- området Lyset slukkes ikke...
Seite 131
1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά και διαφυλάγετε! – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Εξήγηση συμβόλων Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Παραπομπή σε σημεία κειμένου στο έγγραφο� 2�...
IR 180 COM1 / COM2 Ο Αισθητήριος διακόπτης IR 180 COM1 - COM2 διαθέτει πυρο-αισθητήρα, ο οποίος ανιχνεύει την αόρατη θερμική ακτινοβολία κινούμενων σωμάτων (ανθρώπων, ζώων κ.λπ.). Η ανιχνευθείσα θερμική ακτινοβολία μετατρέπεται ηλεκτρονικά και ενεργοποιεί αυτόματα ένα συνδεδεμένο καταναλωτή (π.χ. λα- μπτήρα).
Seite 133
Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 4 συρμάτων το λιγότερο: = Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) N = Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) PE = Αγωγός γείωσης (συνήθως πράσινο/κίτρινο) P = Για σύνδεση περισσότερων ανιχνευτών κινήσεων L' = Αγωγός υπό σύνδεση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) I II III P: Υπόδειξη...
Seite 134
Προσοχή: Σε δικτύωση Master/Master ενδέχεται κατά την ενεργοποίηση πλήκτρων (A) να προκύψουν αντίστροφες/αντίθετες αντιδράσεις μεταγωγής, όταν οι IR/HF 180 έχουν διαφορετικές χρονοκαθυστερήσεις και εφόσον αυτές έχουν ήδη λήξει σε αισθητήρα. Εάν προκύψει τέτοιου είδους κατάσταση είτε αναμείνατε τη χρονοκαθυστέρηση ή πραγματοποιήστε User-Reset (RC 5) ή Reset (RC 8). Σε...
Seite 135
6� Λειτουργία Ρυθμίσεις εργοστασίου ρυθμιστή Ρύθμιση εμβέλειας (J): IR 12 m / HF 8 m Ρύθμιση χρόνου (K): 30 δευτ� Ρύθμιση ευαισθησίας (L): λειτουργία φωτός ημέρας Χρονοκαθυστέρηση COM2 15 λεπτ� Καθυστέρηση ενεργοποίησης COM2 0 λεπτ� Ρύθμιση εμβέλειας IR (εικ� 5�4 / J) Βαθμιαία...
Seite 136
Ρυθμίσεις εργοστασίου διακόπτη DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) Κανονική/λειτουργία δοκιμής (εικ� 5�4) Η λειτουργία δοκιμής προηγείται κάθε άλλης ρύθμισης στον Αισθητήριο Διακόπτη και εξυπηρετεί στον έλεγχο λειτουργικότητας και ορίων ανίχνευσης. Ο Αισθητήρι- ος Διακόπτης ενεργοποιεί ανεξάρτητα φωτεινότητας και σε περίπτωση κίνησης στο...
9� Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρεία STEINEL Vertrieb GmbH δηλώνει ότι ο τύπος εγκατάστασης ραδι- οεπικοινωνίας HF 180 ανταποκρίνεται στην Οδηγία 2014/53/EΚ. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο μέσω της ακόλουθης διαδικτυακής πύλης: www.steinel.de 10� Εγγύηση κατασκευαστή Ως αγοραστής μπορείτε να κάνετε χρήση των νόμιμων εγγυητικών δικαιω- μάτων...
11� Tεχνικά δεδομένα Διαστάσεις Π × Υ × Β 80 × 80 × 50 mm Τάση δικτύου 220-240 ~V / 50/60 HZ Σύστημα αισθητήρα Παθητικό υπέρυθρο (IR) / υψηλή συχνότητα (HF) Εμβέλεια IR μέγ. 12 m (εφαπτομενικά) / μέγ. 3 m (ακτινικά) / HF μέγ. 8 m Γωνία κάλυψης 180°...
Seite 141
12� Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Φως δεν ανάβει n Ανύπαρκτη τάση n Ελέγχετε τάση σύνδεσης σύνδεσης n Τιμή Lux πολύ χαμηλά n Αυξάνετε αργά τιμή ρυθμισμένη Lux έως ενεργοποίηση φωτός n Ανύπαρκτη ανίχνευση n Δημιουργείτε ελεύθερη κίνησης ορατότητα προς τον αισθητήρα...
1. Bu doküman hakkında Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Sembol açıklaması Tehlikelere karşı uyarı! Dokümandaki metin kısımlarına gönderme� 2� Genel güvenlik uyarıları Cihaz üzerindeki tüm çalışmalardan önce, elektrik beslemesini kesin! •...
engeller nedeniyle ısı radyasyonu algılanmaz ve bu durumda hiçbir çalıştırma işlemi yapılmaz. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 - COM2, aktif bir hareket dedektörüdür. Sıcaklıktan bağımsız, en küçük harekete bile tepki verir. Entegre edilen YF sensörü, yüksek frekansta elektromanyetik dalgalar (5,8 GHz) gönderir ve bunların yansımasını...
Seite 144
I II III P hattı: İki sensör arasındaki kablo uzunluğu maks. 50 m olabilir. Her bir ilave sensör için maks. 25 m. 10 sensör takıldığında toplam maks. 300 m. I II III S hattı: Kablo uzunluğu maks. 50 m. Önemli: Bağlantıların karıştırılması, daha sonra cihazda veya sigorta kutunuzda kısa dev- reye neden olur.
Seite 145
Master/Slave (Şek� 4�6�) Master-/Slave işletimi, büyük bölümlerin algılanmasına olanak tanır (yük bağlı = Master, yük yok = Slave). Oda içindeki parlaklığın değerlendirilmesi, sadece Masterde yapılır. Slaveler, hareket algılamasını Mastere aktarırlar. Harici merdiven otomatında iki dedektör, eski yapı/revizyon (Şek� 4�7) Control PRO sensörleri ile ağ kurulumu (Şek� 4�8) IR 180/HF 180 bir Control PRO sensörü...
Seite 146
Erişim menzili ayarı IR (Şek� 5�4 / J) Kademelerle ayarlanabilir – Ayar düğmesi maksimumda = maks menzil (yak. 12 m) – Ayar düğmesi minimumda = min. menzil (yak. 5 m) Erişim menzili ayarı HF (Şek� 5�4 / J) Kademelerle ayarlanabilir –...
Seite 147
DIP 2 – (AUTO/MAN) Tam otomatik/Yarı otomatik (Şek� 5�4) Yarı otomatik: (MAN) Aydınlatma, sadece otomatik olarak kapanır. Çalıştırma manüel olarak yapılır, ışık düğme yardımıyla açılır. Ayarlanan ardıl çalışma süresi boyunca açık kalır Tam otomatik: (AUTO) Aydınlatma, parlaklığa göre otomatik olarak harekette açılır ve parlaklık arttığın- da ve ayrıca ardıl çalışma süresi sona erdiğinde kapanır.
Seite 148
Alaca karanlık ayarı Nominal parlaklık Uygulama örnekleri değerleri Alaca karanlık işletimi Antreler, giriş holleri Merdivenler, yürüyen merdivenler, yürüme bantları Çamaşır odaları, tuvaletler, enerji odaları, kantinler Satış alanı, çocuk yuvaları, okul öncesi odaları, spor salonları Çalışma alanları: Büro, konferans ve görüşme odaları, hassas montaj çalışmaları, mutfaklar Görüş...
Seite 149
7� Aksesuarlar (opsiyonel) Kullanıcı uzaktan kumandası RC 5 EAN 4007841 592806 İlave fonksiyon RC 5 – Işık AÇIK/KAPALI 4 saat – User-Reset – 100 saat yan – Hissetme modu Servis uzaktan kumandası RC 8 EAN 4007841 559410 İlave fonksiyonlar RC 8 –...
Seite 150
9� Uygunluk beyanı Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü HF 180'in 2014/53/ EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. AT Uygunluk Beyanı'nın tam metni- ni şu web adresinden temin edebilirsiniz: www.steinel.de 10� Üretici garantisi Alıcı sıfatıyla satıcıya karşı kanun ile öngörülen garanti haklarına sahipsiniz. Bu haklar ülkenizde geçerli olduğu sürece, garanti beyanımızla kısaltılmamakta...
11� Teknik özellikler Boyutlar G × Y × D 80 × 80 × 50 mm Şebeke gerilimi 220-240 ~V / 50/60 HZ Algılama sistemi Pasif kızıl ötesi (IR) /Yüksek frekans (HF) Menzil IR maks. 12 m (çevresel) / maks. 3 m (radyal) / HF maks. 8 m Kapsama açısı 180°...
Seite 152
12� İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Işık açılmıyor n Bağlantı gerilimi yok n Bağlantı gerilimini gözden geçirin n Lux değeri çok düşük n Lux değerini, ışık açılana ayarlanmış kadar yavaşça artırın n Hareket algılaması yok n Sensörün görüş alanını boşaltın n Algılama alanını...
1. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg! – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az enge- délyünkkel szabad. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk. Jelmagyarázat Figyelmeztetés veszélyekre! A dokumentum szöveghelyeire utal� 2�...
Az eszköz a felfogott hősugárzást elektronikus jellé alakítja, és ennek segítsé- gével kapcsolja be a csatlakoztatott fogyasztót (pl. egy világítótestet). Akadályo- kon, pl. falon vagy ablaküvegen keresztül a hősugárzás nem érzékelhető, ezért kapcsolásra sem kerül sor. HF 180 COM1 / COM2 A HF 180 COM1 / COM2 aktív mozgásérzékelőként működik.
Seite 155
A hálózati betápvezeték min. 4-erű kábelből áll: = fázis (többnyire fekete, barna vagy szürke) N = nulla vezető (többnyire kék) PE = védővezető (többnyire zöld/sárga) P = több mozgásérzékelő összekötéséhez L' = kapcsolt fázis (többnyire fekete, barna vagy szürke) I II III P vezetékkel kapcsolatban: Tudnivaló...
Seite 156
Figyelem: Master/Master adathálózati elrendezés esetén az (A) nyomógomb működ- tetésekor inverz/ellenirányú kapcsolási viselkedés jelentkezhet, ha az IR/HF 180-nak különböző utánműködési időközei vannak, és valamelyik mozgásérzé- kelő esetében ez az idő már letelt. Ha netán ez a helyzet állna elő, vagy ki kell várni, amíg letelik az utánműködési idő, vagy User-Reset (RC 5), illetve Reset (RC 8) műveletet kell végezni.
Seite 157
6� Működés Szabályozó gombok gyári beállításai Hatótávolság beállítás (J): IR 12 m / HF 8 m Időbeállítás (K): 30 mp Szürkületi beállítás (L): nappali üzem COM2 utánműködési idő: 15 perc Bekapcsolási késleltetés COM2 0 perc Hatótávolság beállítás IR (5�4� ábra / J) Fokozatokban beállítható...
Seite 158
DIP kapcsoló gyári beállításai DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) normál-/tesztüzem (5�4� ábra) A próbaüzem, amely a jelenlét-érzékelőn végzett minden egyéb beállítást meg- előz, a működtethetőség, valamint az érzékelési terület megvizsgálására szolgál. A mozgásérzékelős kapcsoló kb. 5 mp-nyi utánműködési időre bekapcsolja a világítást, amennyiben a helyiségben mozgás van, függetlenül a fényerősségtől (mozgás érzékelésekor villog a kék LED).
Seite 159
Szürkületi beállítás Fényerősség előírt Alkalmazási példák értékei Szürkületi üzem perc Folyosók, előcsarnokok Lépcsők, mozgólépcsők, mozgójárdák Mosdók, WC-k, kapcsolótermek, étkezők Eladóterület, óvodák, iskolai előkészítő helyiségek, sportcsarnokok Munkaterületek: irodahelyiségek, konferenciatermek és tárgyalók, finommechanikai szerelőcsarnokok, konyhák Kiváló fényviszonyokat igénylő munkaterületek: >=6 labor, műszaki rajz, precíziós munkák Nappali üzem Tudnivaló: a felszerelési helytől függően szükségessé...
9� Megfelelőségi nyilatkozat A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel nyilatkozik, hogy a HF 180 típusú adóbe- rendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelő- ségi nyilatkozatának teljes szövege a következő internetcímen található: www. steinel.de 10� Gyári garancia Önnek, mint a termék vevőjének, adott esetben jogában áll az eladóval szem- ben érvényesíteni az Önt törvényesen megillető...
11� Műszaki adatok Méretek SZé × Ma × Mé 80 × 80 × 50 mm Hálózati feszültség 220-240 ~V / 50/60 HZ Érzékelők Passzív infravörös (IR) /Nagyfrekvencia (HF) Hatótávolság IR max. 12 m (érintőleges) / max. 3 m (sugárirányban) / HF max. 8 m Érzékelési szög 180° Teljesítmény Izzó-/ halogénlámpa terhelés 2000 W Elektronikus előtét fénycsövek...
Seite 163
12� Üzemzavarok Zavar Elhárítása A világítás nem kapcsol be n nincs csatlakoztatva n csatlakozófeszültséget feszültség átvizsgálni n lux érték túl alacsonyra n lux értéket lassan van beállítva növelni, amíg a világítás bekapcsol n nincs mozgásérzékelés n érzékelő irányába sza- bad rálátást biztosítani n érzékelési területet átvizsgálni A világítás nem kapcsol ki n lux értéke túl nagy...