Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy CMG 2071DS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CMG 2071DS:
Inhaltsverzeichnis
FORNO A MICROONDE
Manuale Istruzioni
MICROWAVE OVEN
Instruction Manual
FOUR À MICRO-ONDES
Manuel d'instructions
HORNO MICROONDAS
Manual De Usuario
MIKROVLNNÁ RÚRA
Návod Na Obsluhu
MIKROVLNNÁ TROUBA
Návod k Použit
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Инструкция по эксплуатации
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Посібник з експлуатації
KUCHENKA MIKROFALOWA
Instrukcja obsługi
MIKROWELLENOFEN
Bedienungsanleitung
CMG 2071DS
IT
GB
FR
ES
SK
CZ
RU
UKA
PL
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CMG 2071DS

  • Seite 1 CMG 2071DS FORNO A MICROONDE Manuale Istruzioni MICROWAVE OVEN Instruction Manual FOUR À MICRO-ONDES Manuel d'instructions HORNO MICROONDAS Manual De Usuario MIKROVLNNÁ RÚRA Návod Na Obsluhu MIKROVLNNÁ TROUBA Návod k Použit МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Инструкция по эксплуатации МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Посібник з експлуатації...
  • Seite 10 Blocco bambini Utilizzare per impedire il funzionamento incustodito del forno da parte dei bambini. Per impostare il blocco bambini: In modalità standby, un minuto senza alcuna operazione il forno entrerà automaticamente nella modalità blocco bambini e la spia di blocco si accenderà.
  • Seite 29: Sécurité Enfants

    SÉCURITÉ ENFANTS Utiliser pour empêcher le fonctionnement non surveillé du four par des enfants. Pour régler le verrouillage enfant: En mode veille, une minute sans aucune opération, le four passe automatiquement en mode verrouillage enfant et le voyant de verrouillage s'allume.
  • Seite 38 Bloqueo infantil Úselo para evitar el funcionamiento no supervisado del horno por parte de niños. Para configurar el bloqueo para niños: En el modo de espera, un minuto sin ninguna operación, el horno ingresará automáticamente al modo de bloqueo para niños y se encenderá la luz indicadora de bloqueo.
  • Seite 47 Detský zámok Používa sa na zabránenie činnosti rúry bez dozoru deťmi. Nastavenie detskej zámky: V pohotovostnom režime jednu minútu bez akejkoľvek operácie rúra automaticky prejde do režimu detskej zámky a rozsvieti sa kontrolka zámku. V uzamknutom stave sú všetky bloky vypnuté. Zrušenie detskej zámky: V režime detskej zámky otvorte alebo zatvorte dvierka rúry a program zrušte.
  • Seite 56 Dětská pojistka Používejte k zabránění provozu trouby bez dozoru dětmi. Nastavení dětské pojistky: V pohotovostním režimu jednu minutu bez jakékoli operace trouba automaticky přejde do režimu dětské pojistky a rozsvítí se kontrolka zámku. Ve stavu zámku jsou všechny podložky deaktivovány. Zrušení...
  • Seite 66 Блокировка от детей Используйте для предотвращения неконтролируемой эксплуатации духовки детьми.
  • Seite 67 Чтобы установить блокировку от детей: в режиме ожидания через одну минуту без каких-либо операций духовка автоматически перейдет в режим блокировки от детей, и загорится индикатор блокировки. В состоянии блокировки все колодки отключены. Чтобы отменить блокировку от детей: В режиме блокировки от детей откройте или закройте...
  • Seite 78 Дитячий замок Використовуйте для запобігання непідконтрольній роботі духовки дітьми. Щоб встановити дочірнє блокування: У режимі очікування протягом однієї хвилини без жодної роботи духовка автоматично перейде в режим дитячого блокування та загориться індикатор блокування. У стані блокування всі прокладки відключені. Щоб скасувати дочірнє блокування: У режимі дитячого...
  • Seite 80: Kuchenka Mikrofalowa

    KUCHENKA MIKROFALOWA Моdel: CMG 2071DS Instrukcja Obsługi Przed zainstalowaniem i uruchomieniem kuchenki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy zapisać w poniższym polu NUMER SERYJNY znajdujący się na tabliczce znamionowej kuchenki i zachować tę informację na przyszłość. NR SERYJNY PL 1...
  • Seite 81: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Umieszczając znak na tym produkcie, potwierdzamy zgodnośd ze wszystkimi odpowiednimi europejskimi wymogami dotyczącymi bezpieczeostwa, zdrowia i środowiska, które mają zastosowanie w przepisach dotyczących tego produktu. Gospodarka odpadami i ochrona środowiska To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19 / UE w sprawie urządzeo elektrycznych i elektronicznych (ZSEE).
  • Seite 82: Inhaltsverzeichnis

    (złamane lub poluzowane), uszczelnień drzwi i powierzchni uszczelniających. Kuchenka powinna być regulowana i naprawiana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel serwisowy. SPIS TREŚCI CMG 2071DS ............................0 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA................ 3 SPECYFIKACJA ............................4 INSTALACJA............................4 ZAKŁÓCENIA RADIOWE ......................... 4 ZASADY GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ ..............
  • Seite 83: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy Nie smażyć potraw w kuchence. Gorący olej może przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: uszkodzić części kuchenki i naczynia kuchenne, a nawet spowodować oparzenia skóry. OSTRZEŻENIE:Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń ciała lub Jaja w skorupkach i całe jaja na twardo nie powinny narażenia na nadmierną...
  • Seite 84: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA 230 V–50 Hz, 1200 W (kuchenka mikrofalowa) Pobór energii: 900 W (grill) Moc wyjściowa mikrofal: 700 W Częstotliwość pracy: 2450 MHz Wymiary zewnętrzne: 262 mm (wys.) x 452 mm (szer.) x 335 mm (gł.) 198 mm (wys.) x 315 mm (szer.) x 297 mm (gł.) Wymiary komory kuchenki: Pojemność...
  • Seite 85: Instrukcje Dotyczące Uziemienia

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA Urządzenie musi być uziemione. Kuchenka jest wyposażona przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących w przewód wyposażony w żyłę uziemiającą z wtykiem uziemienia instrukcji elektrycznych należy uziemiającym. Musi być podłączony do gniazda ściennego, skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione. W serwisantem.
  • Seite 86: Nazwy Części

    NAZWY CZĘŚCI 1. System blokady drzwi 2. Szyba kuchenki 3. Rolka obrotowa 4. Panel sterowania 5. Falowód 6. Talerz szklany 7. Grzałka grilla 8. Metalowa półka PANEL STEROWANIA WYŚWIETLACZ Wyświetlane są czas gotowania, moc, wskaźniki działania i czas zegara. ZASILANIE Dotknąć...
  • Seite 87: Jak Ustawić Elementy Sterujące Kuchenki

    JAK USTAWIĆ ELEMENTY STERUJĄCE KUCHENKI Po każdym dotknięciu przycisku rozlegnie się sygnał Ustawić pokrętło CZAS/MASA na „25:00”. dźwiękowy potwierdzający dotknięcie. Nacisnąć przycisk START / SZYBKI START USTAWIANIE ZEGARA CYFROWEGO ROZMRAŻANIE AUTOMATYCZNE Gdy kuchenka jest gotowa do wprowadzania, dotknąć Kuchenka umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i owoców przycisku ZEGAR raz lub dwa razy, aby ustawić...
  • Seite 88: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Menu automatycznego gotowania Tryb żywności/gotowania Oznaczenie ISTOTNE UWAGI Kawa/zupa (200 ml/filiżanka) Ryż (g) 1. Wynik automatycznego gotowania zależy od Spaghetti (g) takich czynników, jak kształt i wielkość potrawy, osobiste preferencje dotyczące Ziemniaki (każdy 230 g) stopnia ugotowania niektórych potraw, a nawet od tego, jak dobrze umieszczono potrawę...
  • Seite 89 MIKROVALNA PEĆNICA Model: CMG 2071DS Upute za uporabu Pažljivo pročitajte ove upute prije postavljanja i rukovanja pećnicom. Zapišite u prostor ispod SERIJSKOG na etiketi na pećnici i sačuvajte ove informacije za buduću uporabu. SERIJSKI...
  • Seite 90: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI oznake na ovaj proizvod, potvrđujemo da ovaj proizvod suglasan sa svim relevantnim europskim Postavljanjem sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima primjenjivima u propisima za ovaj proizvod. GOSPODARENJE OTPADOM I ZAŠTITA OKOLIŠA Ovaj je uređaj označen u skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
  • Seite 91 MJERE OPREZA ZA IZBJEGAVANJE MOGUĆE IZLOŽENOSTI PREKOMJERNOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI Ne pokušavajte upravljati pećnicom s otvorenim vratima jer otvaranje vrata može dovesti do štetnog izlaganja mikrovalnoj energiji. Važno je da ne dirate sigurnosne blokade. Ne stavljajte nikakve predmete između prednje strane pećnice i vrata i ne dopustite da se na brtvenim površinama nakupljaju ostaci taloga ili sredstva za čišćenje.
  • Seite 92: Važne Sigurnosne Napomene

    VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Grijanje napitka u mikrovalnoj pećnici može Prilikom uporabe električnih uređaja potrebno je rezultirati odgođenim erupcijskim ključanjem, pridržavati se osnovnih sigurnosnih mjera, stoga je potreban oprez pri rukovanju uključujući sljedeće: spremnikom. UPOZORENJE: Kako biste smanjili rizik od Nemojte pržiti hranu u pećnici. Vruće ulje opeklina, strujnog udara, požara, ozljeda osoba može oštetiti dijelove pećnice i posuđe te čak ili izlaganja prekomjernoj mikrovalnoj energiji:...
  • Seite 93: Specifikacije

    SPECIFIKACIJE 230 V-50 Hz, 1200 W(mikrovalna pećnica) Potrošnja energije: 900 W (roštilj) Snaga mikrovalne pećnice: 700 W Radna frekvencija: 2450 MHz 262 mm (V) x 452 mm (Š) x 335 mm (D) Vanjske dimenzije: Dimenzije unutrašnjosti pećnice: 198 mm (V) x 315 mm (Š) x 297 mm (D) Kapacitet pećnice: 20 litara Sustav rotirajućeg stola...
  • Seite 94: Upute Za Uzemljenje

    UPUTE ZA UZEMLJENJE Napomena: Uređaj mora biti uzemljen. Ova pećnica opremljena je kabelom za uzemljenje s utikačem za uzemljenje. Ako imate bilo kakvih pitanja o uzemljenju ili električnim uputama, obratite se kvalificiranom Mora biti priključen u zidnu utičnicu koja je pravilno električaru ili serviseru.
  • Seite 95: Nazivi Dijelova

    Spremnici od aluminijske folije i folije NAZIVI DIJELOVA 1. Sustav za sigurnosno zaključavanje vrata 2. Prozor pećnice 3. Rotirajući valjak 4 Upravljačka ploča 5. Vodič za valove 6. Stakleni pladanj 7. Grijač za roštilj 8. Metalni stalak KONTROLNA PLOČA Prikaz Prikazuju se vrijeme kuhanja, snaga, indikatori djelovanja i vrijeme sata.
  • Seite 96: Kako Podesiti Kontrole Pećnice

    KAKO PODESITI KONTROLE PEĆNICE  Kombinacija 2: 55 % vremena za mikrovalno Svakim dodirom tipke oglasit će se zvučni signal kako kuhanje, 45 % za pečenje na roštilju. Koristi se bi se prepoznao dodir. za omlete, pečeni krumpir i perad. POSTAVKE DIGITALNOG SATA NA PRIMJER: Pretpostavimo da želite podesiti Kad je pećnica spremna za unos, dodirnite tipku...
  • Seite 97: Izbornik Automatskog Kuhanja

    Okrenite kotačić za VRIJEME/TEŽINU kako biste Na primjer: za kuhanje 400 g ribe. označili težinu od 400 g. Pritisnite gumb ZA AUTOMATSKO KUHANJE 6 puta. Pritisnite gumb START/BRZI START. Izbornik automatskog kuhanja Hrana/Način kuhanja VAŽNE NAPOMENE Kava/juha (200 ml/šalica) Riža (g) 1.
  • Seite 98 MIKROVALOVNA PEČICA Model: CMG 2071DS Priročnik za lastnika Pred namestitvijo in upravljanjem pečice natančno preberite ta navodila. Zapis v prostoru pod SERIJSKO ŠT. najdete na ploščici z imeni na pečici in shranite te informacije za poznejšo uporabo. SERIJSKA ŠT.
  • Seite 99: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Oznaka na izdelku potrjuje, da je oprema skladna z evropskimi predpisi o varnosti in zdravju ter z okoljskimi določbami, ki se nanašajo na uporabo tovrstnih izdelkov. RAVNANJE Z ODPADKI IN VARSTVO OKOLJA Naprava je označena v skladu z direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (ki imajo lahko negativen vpliv na okolje), kot navadne kovine (ki se jih da ponovno uporabiti).
  • Seite 100 PREVIDNOSTNI UKREPI V IZOGIB MOREBITNI IZPOSTAVLJENOSTI ČEZMERNI MIKROVALOVNI ENERGIJI Pečice ne poskušajte upravljati z odprtimi vrati, ker lahko delovanje odprtih vrat povzroči škodljivo izpostavljenost mikrovalovni energiji. Pomembno je, da varnostnih zapornic ne premagate ali spreminjate. Med sprednjo stran pečice in vrata ne postavljajte predmetov in ne dovolite, da se na tesnilnih površinah nabirajo umazanija ali ostanki čistila.
  • Seite 101: Pomembna Varnostna Opozorila

    POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Hrane ne cvrite v pečici. Vroče olje lahko Pri uporabi električne naprave je treba upoštevati poškoduje dele pečice in pripomočke ter celo osnovne varnostne ukrepe, vključno z povzroči opekline kože. naslednjim: Jajc v lupini in celih trdo kuhanih jajc se ne OPOZORILO: Za zmanjšanje nevarnosti opeklin, sme segrevati v mikrovalovnih pečicah, saj električnega udara, požara, poškodb oseb ali...
  • Seite 102: Specifikacije

    SPECIFIKACIJE 230 V-50 Hz, 1200 W (mikrovalovna pečica) Poraba energije: 900 W (žar) Izhodna moč mikrovalovne pečice: 700 W Pogostost delovanja: 2450 MHz 262 mm (V) x 452 mm (Š) x 335 mm(D) Zunanje dimenzije: Dimenzije votline peči: 198 mm (V) x 315 mm (Š) x 297 mm (D) Kapaciteta peči: 20 litrov Enotnost kuhanja:...
  • Seite 103: Navodila Za Ozemljitev

    NAVODILA ZA OZEMLJITEV Opomba: Naprava mora biti ozemljena. Pečica je opremljena s Če imate kakršna koli vprašanja o ozemljitvi ali kablom, ki ima ozemljitveno žico z ozemljitvenim električnih navodilih, se posvetujte s kvalificiranim vtičem. Vključen mora biti v stensko vtičnico, ki je električarjem ali serviserjem.
  • Seite 104: Imena Delov

    IMENA DELOV 1. Varnostni sistem za zaklep vrat 2. Okno pečice 3. Rotacijski valj 4 Nadzorna plošča 5. Valovod 6. Stekleni pladenj 7. Grelec žara 8. Kovinski regal NADZORNA PLOŠČA PRIKAZOVALNIK Prikažejo se čas kuhanja, moč, kazalniki delovanja in ura. VKLOP Za nastavitev ravni moči mikrovalovnega kuhanja se večkrat dotaknite tega gumba.
  • Seite 105: Kako Nastaviti Upravljalne Elemente Pečice

    KAKO NASTAVITI UPRAVLJALNE ELEMENTE PEČICE Kombinacija 2: 55 % časa za mikrovalovno  Vsakič, ko se dotaknete gumba, se oglasi pisk, ki kuhaje, 45 % časa za pečenje na žaru. Uporaba potrdi dotik. za pudinge, omlete, pečen krompir in perutnino. NASTAVITEV DIGITALNE URE NA PRIMER: Predpostavimo, da želite nastaviti Ko je pečica pripravljena za vnos, se enkrat ali...
  • Seite 106: Meni Samodejnega Kuhanja

    Obrnite regulator ČAS/TEŽA, da označite težo Na primer: skuhati 400 g rib. Šestkrat pritisnite gumb SAMODEJNO KUHANJE. 400 g. Pritisnite gumb ZAGON/HITRI ZAGON. Meni samodejnega kuhanja Hrana/način kuhanja Koda POMEMBNA OPOZORILA Kava/juha (200 ml/skodelico) Riž (g) Špageti (g) 1. Rezultat samodejnega kuhanja je odvisen od Krompir (vsak 230 g) dejavnikov, kot so oblika in velikost hrane, vaše osebne želje glede gotovosti nekaterih živil in celo...
  • Seite 107 MIKROWELLENOFEN Modell: CMG 2071DS Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und dem Betrieb des Ofens sorgfältig durch. Notieren Sie unten die auf dem Typenschild Ihres Backofens zu findende SERIENNUMMER und bewahren Sie diese Angaben für spätere Zwecke auf.
  • Seite 108: Konformitätserklärung

    ONFORMITÄTSERKLÄRUNG Mit der Verwendung des -Kennzeichens auf diesem Produkt bestätigen wir, dass sämtliche relevanten Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltvorschriften eingehalten werden, die für dieses Produkt in Europa gesetzlich festgelegt sind. BFALLWIRTSCHAFT UND MWELTSCHUTZ Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 109 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei geöffneter Tür zu benutzen, weil der Betrieb mit geöffneter Tür zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitsverriegelungen nicht zu deaktivieren oder zu manipulieren. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen Ofenvorderseite und Tür befinden und sich weder Schmutz noch Reinigungsrückstände auf Dichtflächen ansammeln.
  • Seite 110: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Benutzung von Elektrogeräten Kontrollieren Sie den Ofen  sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen regelmäßig auf eine mögliche zu beachten, einschließlich des Entzündung, wenn Sie Folgenden: Lebensmittel in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen. WARNUNG: Um die Gefahr von Verbrennungen, Stromschlägen, Feuer, Entfernen Sie Drahtverschlüsse ...
  • Seite 111 übertragenen Wärme heiß werden. Für die Handhabung können Topflappen erforderlich sein. Kochutensilien müssen auf ihre Eignung für den Einsatz im Mikrowellenofen überprüft werden. WARNUNG: Für ungeschulte Personen ist es gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen Abdeckungen entfernt werden, die Schutz vor Mikrowellenenergie bietet.
  • Seite 112: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN 230 V-50 Hz, 1200 W (Mikrowelle) Leistungsaufnahme 900 W(Grill) Mikrowellen-Ausgangsleistung: 700 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz Außenabmessungen 262 mm(H) x 452 mm(B) x 335 mm(T) Abmessungen des Ofenraums: 198 mm(H) x 315 mm(B) x 297 mm(T) Ofenkapazität: 20 l Gargleichmäßigkeit: Drehtischsystem Nettogewicht: ca.
  • Seite 113: Hinweise Zur Erdung Des Geräts

    HINWEISE ZUR ERDUNG DES GERÄTS Dieses Gerät muss geerdet sein. Anschlusskabel Hinweis: und Stecker dieses Ofen verfügen über einen Bei Fragen zur Erdung oder Elektroinstallation Erdungsleiter. Das Gerät muss an einer wenden Sie sich an einen qualifizierten ordnungsgemäß installierten und geerdeten Elektriker oder Servicetechniker.
  • Seite 114: Teilebezeichnung

    TEILEBEZEICHNUNG Türsicherheitstürverriegelung Ofenfenster Drehtellerrolle Bedienfeld Wellenleiter Glasteller Grillheizung Metallgestell BEDIENFELD DISPLAY Angezeigt werden Garzeit, Leistung, Programm und Uhrzeit. LEISTUNG Drücken Sie diese Taste mehrmals, um die Mikrowellenkochleistung einzustellen. GRILL/KOMBI Drücken Sie diese Taste mehrmals, um auf den Grillgarmodus oder eine von zwei Kombinationseinstellungen zuzugreifen.
  • Seite 115: Benutzung Der Bedienelemente

    BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE Jede Tastenberührung wird durch einen Piepton für heiße Sandwiches und gratinierte Gerichte bestätigt. geeignet. Kombination 1: 30 % der Zeit  DIGITALUHR EINSTELLEN Mikrowellengaren, 70 % Grillgaren. Für Fisch Wenn der Ofen für die Eingabe bereit ist, berühren oder Gratin verwenden.
  • Seite 116: Auto Cook

    AUTO COOK die Speisen, um ein gleichmäßiges Garresultat zu Für folgende Speisen oder Garmodi ist es nicht erhalten. Seien Sie jedoch vorsichtig, weil das notwendig, die Dauer und die Kochleistung zu Gargut im Ofen sehr heiß sein kann. Um den programmieren.
  • Seite 117: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie den Ofen aus und ziehen Sie vor den Teller in warmem Seifenwasser oder dem Reinigen den Netzstecker aus der einer Geschirrspülmaschine. Rollenring und Ofenboden sollten regelmäßig Steckdose. Halten Sie das Innere des Ofens sauber. gereinigt werden, um übermäßige Geräusche zu vermeiden.
  • Seite 118 ‫ﻣﺔ اﻟطﮭﻲ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﻗﺎﺋ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺎت ﻣﮭﻣﺔ‬ ‫اﻟطﻌﺎم/وﺿﻊ اﻟطﮭﻲ‬ ‫اﻟرﻣز‬ (‫ﻣل/ﻛوب‬ ) ‫اﻟﻘﮭوة/اﻟﺣﺳﺎء‬ (‫أرز )ﺟرام‬ (‫اﺳﺑﺎﺟﯾﺗﻲ )ﺟرام‬ ،‫ﺗﻌﺗﻣد ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟطﮭﻲ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻋدة ﻋواﻣل ﻣﺛل ﺷﻛل وﺣﺟم اﻟطﻌﺎم‬ (‫ﺟرا ﻣ ً ﺎ ﻟﻛل ﺣﺑﺔ‬ ) ‫ﺑطﺎطس‬ ‫وﺗﻔﺿﯾﻼﺗك اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻖ ﺑدرﺟﺔ ﻧ ُ ﺿﺞ أطﻌﻣﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ وﺣﺗﻰ‬ ‫اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ...
  • Seite 119 ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ ﺿﺑط ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﻔرن‬ ‫أدر ﻣﻘﺑض اﻟﻣدة/اﻟوزن إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻧد ﻟﻣس أﺣد اﻷزرار ﻓﻲ ﻛل ﻣرة، ﺳﯾﺻدر ﺻوت ﺻﺎﻓرة ﻟﻠدﻻﻟﺔ‬ .‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺑدء/اﻟﺑدء اﻟﺳرﯾﻊ‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻣس‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﺿﺑط اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟرﻗﻣﯾﺔ‬ ‫واﻟﻣﺄﻛوﻻت اﻟﺑﺣرﯾﺔ. وﯾﺗم‬ ‫ﯾﺗﯾﺢ اﻟﻔرن إزاﻟﺔ ﺗﺟﻣﯾد اﻟﻠﺣوم واﻟدواﺟن‬ ‫ﺟﺎھز...
  • Seite 120: Visualizzazione Dello Schermo

    ‫أﺳﻣﺎء اﻷﺟزاء‬ ‫ﻧظﺎم ﻗﻔل اﻷﻣﺎن ﻟﻠﺑﺎب‬ ‫ﻧﺎﻓذة اﻟﻔرن‬ ‫أﺳطواﻧﺔ اﻟﻘرص اﻟدوار‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫ﻣوﺟﮫ اﻟﻣوﺟﺎت‬ ‫اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‬ ‫ﺳﺧﺎن اﻟﺷواﯾﺔ‬ ‫رف ﻣﻌدﻧﻲ‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO .‫واﻟﻘدرة، وﻣؤﺷرات اﻟﺗﺷﻐﯾل، واﻟﺗوﻗﯾت‬ ،‫ﯾﺗم ﻋرض ﻣدة اﻟطﮭﻲ‬ ‫اﻟﻘدرة‬ ‫اﻟﻣس ھذا اﻟزر ﻋدة ﻣرات ﻟﺿﺑط ﻣﺳﺗوى ﻗدرة اﻟطﮭﻲ‬ .‫ﺑﺎﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬...
  • Seite 121 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺗﺄرﯾض‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ ‫ﯾﺟب ﺗﺄرﯾض ھذا اﻟﺟﮭﺎز. ھذا اﻟﻔرن ﻣزود ﺑﻛﺑل ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺳﻠك‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت ﻟدﯾك أي أﺳﺋﻠﺔ ﻋن اﻟﺗﺄرﯾض أو اﻹرﺷﺎدات‬ ‫ﺗﺄرﯾض ﻣﻊ ﻣوﺻل ﺗﺄرﯾض. وﯾﺟب ﺗوﺻﯾل اﻟﻣوﺻل ﺑﻣﻘﺑس ﻣرﻛب‬ .‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﻓﺎﺳﺗﺷر ﻓﻧﻲ ﻛﮭرﺑﺎء أو ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣؤھل‬ ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث داﺋرة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫وﻣؤرض...
  • Seite 122 ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ (‫واط )ﻣﯾﻛرووﯾف‬ 1200 ،‫ھرﺗز‬ ‫ﻓوﻟت‬ :‫اﺳﺗﮭﻼك اﻟطﺎﻗﺔ‬ (‫واط )اﻟﺷواﯾﺔ‬ ‫واط‬ :‫ﺧرج ﻗدرة اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬ ‫ﻣﯾﺟﺎھرﺗز‬ 2450 :‫ﺗردد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻣم‬ × (‫ﻣم )ﻋرض‬ × (‫ﻣم )ارﺗﻔﺎع‬ :‫اﻷﺑﻌﺎد اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬ (‫)ﻋ ﻖ‬ ‫ﻣم‬ × (‫ﻣم )ﻋرض‬ × (‫ﻣم )ارﺗﻔﺎع‬ :‫ﺗﺟوﯾف اﻟﻔرن‬ ‫أﺑﻌﺎد‬ (‫)ﻋ ﻖ‬ ‫ﻟﺗر...
  • Seite 123 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﮭﻣﺔ‬ ‫ي اﻟزﯾت‬ ‫ﻻ ﺗﺟﻔف اﻷطﻌﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻔرن. ﻗد ﯾؤد‬ ‫ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﯾﺟب اﺗﺑﺎع اﺣﺗﯾﺎطﺎت‬ ‫اﻟﺳﺎﺧن إﻟﻰ إﺗﻼف أﺟزاء اﻟﻔرن واﻷواﻧﻲ وﻗد‬ :‫اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ، وﺗﺷﻣل ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ .‫ﯾﺗﺳﺑب أﯾ ﺿ ً ﺎ ﻓﻲ ﺣروق ﺟﻠدﯾﺔ‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣﺧﺎطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣروق واﻟﺗﻌرض‬ :‫ﺗﺣذﯾر‬...
  • Seite 124 ‫اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﻌرض ﻟطﺎﻗﺔ ﻣﯾﻛرووﯾف ﻣﻔرطﺔ‬ (‫ﺎوﻟﺔ ﺗﺷﻐﯾل ھذا اﻟﻔرن وﺑﺎﺑﮫ ﻣﻔﺗوح؛ ﻷن ذﻟك ﯾﻣﻛن أن ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮫ اﻟﺗﻌرض ﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣوﺟﺎت اﻟدﻗﯾﻘﺔ )اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬ ‫اﻟرﺟﺎء ﻋدم ﻣﺣ‬ .‫اﻟﺿﺎرة. وﻣن اﻷھﻣﯾﺔ ﻋدم ﻛﺳر أو اﻟﻌﺑث ﺑﺄﻗﻔﺎل اﻷﻣﺎن اﻟﺗﻌﺷﯾﻘﯾﺔ‬ ‫ﺗﺗراﻛم ﻋﻠﻰ اﻷﺳطﺢ‬ ‫اﻟرﺟﺎء...
  • Seite 125 ‫اﻻﻣﺗﺛﺎل‬ ‫إﻋﻼن‬ ‫ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻧؤﻛد ﻋﻠﻰ اﻣﺗﺛﺎﻟﮫ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻻﺷﺗراطﺎت اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﺻﺣﺔ‬ ‫ﻣن ﺧﻼل وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ‬ .‫واﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺳﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺔ اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﺧدم ﻓﯾﮭﺎ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﻟﺑﯾﺋﺔ‬ ‫وﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ‫إدارة‬ ‫ﯾﻣﯾز ھذا اﻟﺟﮭﺎز طﺑ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻷوروﺑﯾﺔ‬ ‫ﺑﺷﺄن...
  • Seite 126 ‫ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬ CMG 2071DS :‫اﻟطراز‬ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ .‫ﯾ ُ رﺟﻰ ﻗراءة ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل اﻟﻔرن‬ .‫اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﻔرن واﺣﺗﻔظ ﺑﮭذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ‫دو ّ ِ ن ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟرﻗم اﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻻﺳم‬...
  • Seite 127 CMG 2071DS ‫ﻓﺮن اﻟﻤ�ﻜﺮوو�ﻒ‬ ‫دﻟ�ﻞ اﻟﺘﻌﻠ�ﻤﺎت‬...

Inhaltsverzeichnis