Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE64651XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE64651XB

  • Seite 1 IKE64651XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
  • Seite 6 dat het netsnoer na installatie bereikbaar van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten.
  • Seite 7: Installatie

    2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    Als het apparaat boven een lade wordt Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw geïnstalleerd, kan de ventilatie van de AEG inductiekookplaat - installatie op het kookplaat de artikelen die zich in de lade aanrecht" door de volledige naam die in de bevinden tijdens het bereidingsproces onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    4.2 Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Opmerking De kookplaat in- en uitschakelen. Om Blokkering of Kinderbeveiligingsinrichting in en uit te schakelen. Om de actieve zone weer te geven. Indicatielampje CountUp Timer.
  • Seite 10: Automatische Uitschakeling

    5.2 Automatische uitschakeling De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • u gedurende 50 seconden geen kookgerei op de kookplaats zet, • u binnen 50 seconden na het plaatsen van het kookgerei geen warmtestand instelt, • u iets hebt gemorst of langer dan 10 seconden iets op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek).
  • Seite 11: Powerboost

    1. Druk op de gewenste warmte-instelling • voor de aangrenzende kookzones, zelfs op de regelbalk. U kunt uw vinger ook als je ze niet gebruikt, langs de regelbalk bewegen om de • als er heet kookgerei op de koude warmte-instelling voor een kookzone in te kookzone wordt geplaatst, stellen of te wijzigen.
  • Seite 12 Het kookgerei dient het midden van beide Raak tweemaal aan om de functie in te zones te bedekken maar niet voorbij de schakelen. gebiedsmarkering komen. De aanduiding wordt rood en de timer gaat automatisch optellen. Om de functie uit te schakelen: raak aan.
  • Seite 13 Het symbool wordt rood en knippert. 4. Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch Als u de functie wilt deactiveren, houdt u uitschakelt. ingedrukt. Het symbool wordt wit. Als de functie op staat, kunt u de Als u de kookplaat uitzet, stopt u geluiden alleen horen als: deze functie ook.
  • Seite 14 Automatische modi Schakel de automatische modus van de functie uit om de Auto‐ Koken 1) Bakken 2) kookplaat direct te bedienen op mati‐ het kookplaatpaneel. sche ver‐ De ventilatorsnelheid handmatig lich‐ bedienen ting U kunt de ventilator van de kookplaat Modus H0 handmatig bedienen.
  • Seite 15: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS • Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! zekere hoogte automatisch aan de Raadpleeg de hoofdstukken afmetingen van pannen aan. Veiligheid. • De efficiëntie van de kookzone hangt samen met de diameter van de pan. 6.1 Pannen Pannen met een diameter kleiner dan het minimum ontvangen slechts een deel van Voor inductiekookzones creëert...
  • Seite 16 • sissend, brommend: de ventilator werkt. lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is Deze geluiden zijn normaal en hebben dit niet proportioneel met de toename in niets met een defect te maken. stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat een kookzone op de medium 6.3 Öko Timer (Eco-timer) kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie een voorbeeld. Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben 7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken.
  • Seite 18: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat je de 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE64651XB PNC-productnummer 949 597 300 00 Type 61 B4A 04 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Serienr.
  • Seite 20: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal en de vermeld in de tabel. afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer IKE64651XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookgebieden Verwarmingstechnologie Inductie Lengte (L) en breedte (W) van het kookgebied Links L 37.9 cm...
  • Seite 21: Milieubescherming

    • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 24 N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. • Éteignez l’appareil et couvrez les flammes avec une couverture anti-feu ou un couvercle, par exemple. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Seite 26 Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
  • Seite 27: Installation

    2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Seite 28 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensi‐...
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    Touche sensi‐ Commentaire tive Pour activer et désactiver Bridge et pour basculer entre les modes. Pour sélectionner les fonctions du Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour activer et désactiver la fonction Hob²Hood. Pour activer et désactiver la fonction Pause. Pour activer PowerBoost.
  • Seite 31: Réglages De La Température

    5.4 Réglages de la température 1. Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Vous pouvez également déplacer votre doigt le long du bandeau de sélection pour régler ou modifier le niveau de cuisson d’une zone de cuisson. 2.
  • Seite 32 5.6 OptiHeat Control (Voyant de Au bout de 3 secondes, le décompte chaleur résiduelle à trois niveaux) démarre automatiquement. Les voyants , et s'éteignent. devient rouge. AVERTISSEMENT! Lorsque la durée s'est écoulée, un signal Tant que l’indicateur sonore retentit et clignote.
  • Seite 33 5.9 Pause Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et clignote. Touchez Cette fonction sélectionne le niveau de pour arrêter le signal sonore. cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées. Pour désactiver la fonction : appuyez sur Lorsque la fonction est activée, Les voyants s'allument.
  • Seite 34 5.13 Hob²Hood Lorsque vous éteignez la table de cuisson, la fonction est de Il s'agit d'une fonction automatique de pointe toujours activée. permettant de relier la table de cuisson à une Pour désactiver la fonction le temps d'une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte cuisson : allumez la table de cuisson en disposent toutes les deux d'un appuyant sur...
  • Seite 35 Pour faire fonctionner Éclai‐ Faire Faire fri‐ directement la hotte, désactivez rage bouillir 1) re 2) le mode automatique de la auto‐ fonction sur le bandeau de mati‐ commande de la hotte. Activation manuelle de la vitesse du Activez Vitesse du Vitesse du Mode H2 ventilateur...
  • Seite 36: Conseils

    • Pour les zones de cuisson à puissance réduite, le bandeau de commande indique les plus hauts niveaux de cuisson possibles. • L'activation de la fonction dépend de la taille et du nombre de récipients. 6. CONSEILS Dimensions des récipients de cuisson AVERTISSEMENT! •...
  • Seite 37 6.4 Exemples en matière de cuisson • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Le rapport entre le niveau de cuisson et la • cliquetis : une commutation électrique se consommation énergétique de la zone de produit. cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous •...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    à titre d'exemple. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Seite 39: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE64651XB PNC 949 597 300 00 Type 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 41: Rendement Énergétique

    Elle dépend de la matière et des dimensions le diamétre de la zone de cuisson. du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKE64651XB Type de table de cuisson Table de cuisson encas‐ trable Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage...
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites • Placez les plus petits récipients sur les chauffer que la quantité dont vous avez plus petites zones de cuisson. réellement besoin. • Posez directement le récipient au centre • Si possible, couvrez toujours les de la zone de cuisson.
  • Seite 43: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 45 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu • löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
  • Seite 47 dass das Netzkabel oder ggf. der • Nehmen Sie keine technischen Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät Änderungen am Gerät vor. oder heißem Kochgeschirr in Berührung • Vergewissern Sie sich, dass die kommt. Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Verwenden Sie keine •...
  • Seite 48: Wartung

    • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde die Glasoberfläche des Kochfeldes. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Lassen Sie Kochgeschirr nicht oder Metallgegenstände. leerkochen. 2.5 Wartung • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerät fallen.
  • Seite 49: Gerätebeschreibung

    Geräten. min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux Ist das Gerät über einer Schublade installiert, www.youtube.com/aeg...
  • Seite 50: Bedienfeldanordnung

    4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Verriegelung oder Kindersicherung. Anzeige der aktiven Zone. CountUp Timer-Anzeige. Countdown-Timer-Anzeige.
  • Seite 51: Automatische Abschaltung

    Ausschalten des Kochfelds wieder ausgeschaltet. 5.2 Automatische Abschaltung Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Wenn Sie nicht innerhalb von 50 Sekunden ein Kochgeschirr auf das Kochfeld stellen, • Wenn Sie nicht innerhalb von 50 Sekunden nach Platzieren des Kochgeschirrs eine Kochstufe einstellen, •...
  • Seite 52: Optiheat Control (3-Stufige Restwärmeanzeige)

    1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe Die Anzeige kann ebenso erscheinen: auf der Einstellskala. Sie können Ihren • für die benachbarten Kochzonen, auch Finger auch über die Einstellskala wenn Sie sie nicht benutzen, bewegen, um die Kochstufe für eine • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone einzustellen oder zu ändern.
  • Seite 53 Berühren Sie zum Einschalten der Funktion leuchtet weiß. zweimal. 2. Berühren Sie zum Einschalten der Die Anzeige leuchtet rot und der Timer Funktion zählt die Zeit automatisch hoch. 3. Stellen Sie die Kochstufe ein. Das Kochgeschirr muss die Mitten beider Ausschalten der Funktion: berühren Sie Zonen bedecken darf aber nicht über den Wenn die Kontrolllampen aufleuchten,...
  • Seite 54: Verriegelung

    5.12 OffSound Control (Ein- und 5.10 Verriegelung Ausschalten der Signaltöne) Sie können das Bedienfeld sperren, während Schalten Sie das Kochfeld aus. das Kochfeld eingeschaltet ist. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich 1. Berühren Sie 3 Sekunden lang , um geändert wird.
  • Seite 55 Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld Auto‐ Kochen 1) Braten 2) misst die Temperatur des Kochgeschirrs mati‐ automatisch und passt die Geschwindigkeit sche des Lüfters an. Ein‐ Einschalten der Beleuchtung schal‐ Sie können das Kochfeld so einstellen, dass tung sich die Beleuchtung automatisch einschaltet, wenn Sie das Kochfeld...
  • Seite 56: Manuelles Einstellen Der Lüftergeschwindigkeit

    • Mit dieser Funktion wird die Leistung Manuelles Einstellen der zwischen den einzelnen, an dieselbe Lüftergeschwindigkeit Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. Sie können den Lüfter auch manuell auf dem • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald Bedienfeld des Kochfelds einstellen. die Gesamtleistung aller an dieselbe Berühren Sie bei eingeschaltetem Phase angeschlossenen Kochzonen 3700...
  • Seite 57: Betriebsgeräusche

    • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe hohe Stufe geschaltet und das geschaltet ist. Kochgeschirr besteht aus • Ein Magnet auf den Boden des unterschiedlichen Materialien Kochgeschirrs zieht.
  • Seite 58 Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol DEUTSCH...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 7.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die •...
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation. Sie können die höchste Kochstu‐ Die anderen Kochzonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung der ande‐...
  • Seite 61: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE64651XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 300 00 Typ 61 B4A 04 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
  • Seite 62: Energie Sparen

    Länge (L) und Breite (W) der Kochfläche Links L 37.9 cm W 22.0 cm Länge (L) und Breite (W) der Kochfläche Rechts L 37.9 cm W 22.0 cm Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric coo‐ Links 186,8 Wh/kg king) Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric coo‐ Rechts 186,8 Wh/kg king)
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis