Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Konica Minolta magicolor 2350 Benutzerhandbuch Seite 210

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dies ist ein Halbleiter-Laser. Die maximale Leistung der Laserdiode beträgt 5 mW, die Wellenlänge
770–795 nm.
Internationale Hinweise—Netzkabel
Das Netzkabel für den 220-V-Drucker muss folgende Anforderungen erfüllen.
2
Minimum: 0,75 mm
Minimum: H05 VV - F
Das Steckerende ist in dem Land zugelassen, in dem das Gerät installiert werden soll. Bei dem Buchsen-
ende handelt es sich um einen Anschluss des Typs IEC 60320.
Internationale Hinweise—Spannung
Hinweis für norwegische Benutzer: Dieses Gerät ist für den Betrieb innerhalb einer IT-Stromversorgungs-
anlage mit einer Sternspannung von weniger als 240 V ausgelegt.
Für Benutzer in Norwegen
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for
unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og bølgelengde er 770–795 nm.
Für Benutzer in Finnland, Schweden
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 5 mW ja aallonpituus on 770–795 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5 mW och våglängden är 770–
795 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Ozonemission
Während des Druckbetriebs wird in geringen Mengen Ozon freigesetzt. Die freigesetzte Ozonmenge ist
völlig unschädlich. Dennoch sollte der Raum, in dem der Drucker installiert wird, ausreichend belüftet sein,
insbesondere, wenn größere Aufträge verarbeitet werden oder der Drucker längere Zeit im Dauerbetrieb
genutzt wird.
Dégagement d'ozone
L'imprimante dégage une faible quantité d'ozone durant son utilisation.
Cette quantité n'est pas suffisamment importante pour être dangereuse. Cependant, veillez à ce que la
pièce dans laquelle la machine soit adéquatement ventilée, surtout EN cas d'impression de gros volumes
ou en cas d'utilisation continue pendant un laps de temps très long.
208
Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis