Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

magicolor 2350
®
Benutzerhandbuch
1800718-004A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konica Minolta magicolor 2350

  • Seite 1 2350 ® Benutzerhandbuch 1800718-004A...
  • Seite 2: Eigentumshinweis

    Vielen Dank Wir danken Ihnen für den Kauf eines magicolor 2350-Druckers. Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Ihr magicolor 2350 wurde insbesondere für eine optimale Leistung unter Windows, Macintosh und UNIX sowie in sonstigen Umgebungen ausgelegt. Warenzeichen KONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind eingetragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
  • Seite 3 Inhalt 1 Software-Installation..................7 Software Utilities-CD-ROM 8 Treiber und Dienstprogramme Druckertreiber und Dienstprogramme installieren, Windows-Umgebungen— Automatische Installation 12 Druckertreiber und Dienstprogramme installieren, Windows-Umgebungen— Manuelle Installation 13 Druckertreiber und Dienstprogramme installieren, Macintosh-Umgebungen 13 Hinweise und Anmerkungen Macintosh OS 9—PPDs und Dienstprogramme installieren Macintosh OS X—PPDs und Dienstprogramme installieren UNIX, NetWare und NDPS 18 Linux 18...
  • Seite 4 Kuverts Etiketten Briefbogen und Memomedien Postkarten Schweres Papier Transparentfolien Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? Seitenränder Druckbild-Ausrichtung Druckmaterial einlegen 31 Kassette 1 (Multifunktionsschacht) Kassette 2 (optionale untere Kassetteneinheit) Individuelle Druckmaterialformate 36 Duplexdruck 38 Ausgabefach 41 Druckmaterial lagern 42 Sonstige Druckerfunktionen aufrufen 43 Druckauflösung Formulardruck Probedrucke...
  • Seite 5 Registerkarten aufrufen Einstellungen auf den Registerkarten vornehmen Macintosh-PPDs einsetzen 72 Druckeroptionen anzeigen 5 Umgang mit Farbe..................73 Der Farbdruck 74 Druckerauflösungen 74 Auflösung wählen Erweiterte automatische Überprüfung des Schwärzungsgrads (eAIDC) 75 Farbanpassung 76 Schnelle Farbkonfiguration Farboptionen Color Rendering Dictionaries (CRDs) Farbprofile Profile für die host-basierte Farbverwaltung CMM-Testseite...
  • Seite 6 9 Fehlerbeseitigung ..................115 Einführung 116 Konfigurationsinformationen überprüfen 116 Staus vermeiden 117 Der Papierweg im Drucker Kassette 1 (Multifunktionsschacht) Kassette 2 (optionale untere Kassetteneinheit mit 500-Blatt-Kassette) Optionale Duplexeinheit Papierstaus beseitigen Papierstaus nach Staubereichen beseitigen Kassette 1 (Multifunktionsschacht) Kassette 2 (optionale untere Kassetteneinheit) Druckerinneres Optionale Duplexeinheit Ausgabefach...
  • Seite 7 C. Optionale Einheiten entfernen D. Alttonerflasche entfernen E. OPC-Trommeleinheit entfernen F. Übertragungseinheit entfernen G. Drucker für den Transport verpacken H. OPC-Trommel und Übertragungseinheit für den Transport verpacken Drucker wieder installieren 187 Übertragungseinheit wieder installieren A Technische Spezifikationen ................ 189 Anforderungen des Druckers 190 Platzanforderungen Standortanforderungen Schnittstellenanschlüsse 194...
  • Seite 9 Software- Installation...
  • Seite 10: Treiber Und Dienstprogramme

    NetWare (Versionen 5 und 6) Windows 2000 NDPS Windows NT4 Treiber und PPDs Anweisungen für die manuelle Installation sowie weitere Informa- tionen finden Sie bei Bedarf im magicolor 2350 Reference Guide. Treiber Einsatz/Nutzen Installationsanweisungen PostScript 2/3- Mit diesen Treibern "Druckertreiber und Dienstprogramme Treiber können Sie sämtliche...
  • Seite 11 Treiber Einsatz/Nutzen Installationsanweisungen PCL6-Treiber Der PCL6-Treiber Readme-Datei auf der Software ermöglicht den Zugriff Utilities-CD-ROM Windows XP auf die meisten (1200 dpi) Druckerfunktionen. Windows 2000 Windows Me/98 PCL5e-Treiber Der PCL5e-Treiber Readme-Datei auf der Software Utili- ermöglicht einen einge- ties-CD-ROM Windows XP schränkten Zugriff auf Ein PCL5e-Treiber für Windows 9x Windows 2000...
  • Seite 12: Dienstprogramme

    Einsatz/Nutzen Installationsanweisungen Windows-PPDs Mit diesen PPD- Readme-Datei auf der Software Dateien können Sie Utilities-CD-ROM; den Drucker für eine magicolor 2350 Reference Guide auf Vielzahl von Platt- der Documentation-CD-ROM formen, Treibern und Anwendungen instal- lieren. Linux-PPDs Dieses PPDs können Readme-Datei auf der Software...
  • Seite 13 Readme-Datei auf der Net Care toren bestimmte Dienstprogramm ist ein Software Utilities-CD- leistungsstarkes Tool, mit dem sich alle ROM; magicolor 2350 Netzwerkdrucker von einer zentralen Reference Guide auf Stelle aus verwalten lassen. Das Pro- der Documentation- gramm steht für Windows- und UNIX- CD-ROM Plattformen zur Verfügung.
  • Seite 14 PageScope Dieses Dienstprogramm stellt allge- Readme-Datei auf der Network Setup meine Konfigurationsfunktionen für Software Utilities-CD- Netzwerkdrucker bereit, die auf Basis ROM; magicolor 2350 des TCP/IP- und IPX- Protokolls Reference Guide auf arbeiten. der Documentation- CD-ROM Druckertreiber und Dienstprogramme installieren, Windows-Umgebungen—...
  • Seite 15: Druckertreiber Und Dienstprogramme Installieren, Macintosh-Umgebungen

    Druckertreiber und Dienstprogramme installieren, Windows-Umgebungen— Manuelle Installation Anweisungen für die manuelle Installation finden Sie im magicolor 2350 Reference Guide. Ausführliche Anweisungen hierzu finden Sie in Abschnitt 2, “Installieren von Druckersoftware, Treibern und PPDs”. Arabische und hebräische Versionen der Treiber und Dienstpro- gramme müssen manuell installiert werden.
  • Seite 16: Macintosh Os 9-Ppds Und Dienstprogramme Installieren

    Klicken Sie im Abschnitt "PostScript Printer Description" auf die Schaltfläche "Change". Ein weiteres Fenster öffnet sich. Wählen Sie hier die magicolor 2350-PPD und anschließend "Select". Klicken Sie im Abschnitt "USB Printer Selection" auf die Schaltfläche "Change". Ein weiteres Fenster öffnet sich. Wählen Sie hier den magicolor 2350 und klicken Sie anschließend auf...
  • Seite 17: Ethertalk-Verbindung

    EtherTalk-Verbindung Eine Ethernet-Verbindung kann wie folgt hergestellt werden (alterna- tive Verfahren): Verbinden Sie das eine Ende eines kreuzverdrahteten Ethernet- Kabels mit dem Macintosh-Rechner und stecken Sie das andere Ende in den Ethernet-Anschluss des Druckers. Verwenden Sie Ethernet-Patch-Kabel und einen Ethernet-Hub. Verbinden Sie ein Ende jedes Patch-Kabels mit dem Hub.
  • Seite 18: Macintosh Os X-Ppds Und Dienstprogramme Installieren

    Falls Sie dieses Dienstprogramm nicht auf Ihrer Macintosh-Festplatte finden, können Sie es auch von der System-CD-ROM Ihres Macin- tosh-Rechners laden. Wählen Sie hier Printer (LPR) und anschließend Geben Sie die IP-Adresse ein und verwenden Sie dieselbe Adresse für den Namen der Warteschlange. Klicken Sie auf "OK". Wählen Sie "Create".
  • Seite 19 Einstellung "USB", "AppleTalk" oder "LPR". USB—Der magicolor 2350 erscheint im Fenster. AppleTalk (für Ethernet-Anschluss)—Wählen Sie eine Zone und blät- tern Sie die Druckeroptionen durch. Der magicolor 2350 erscheint in der Auswahlliste. LPR—Geben Sie die IP-Adresse ein. Falls das Feld “Use Default Queue on Server”...
  • Seite 20: Unix, Netware Und Ndps

    UNIX, NetWare und NDPS Informationen zur UNIX-, NetWare 5-, NetWare 6-, und NDPS-Installation finden Sie im magicolor 2350 Reference Guide auf der Documentation-CD- ROM. Abschnitt 2 des Reference Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs,” enthält allgemeine Informationen zu diesen Schnittstellen sowie Installationsanweisungen.
  • Seite 21: Verarbeiten Von Druckmaterial

    Verarbeiten von Druckmaterial...
  • Seite 22 (16-24 lb), kann automatisch beidseitig bedruckt werden. Unterstützte Formate siehe "Druckmaterialspezifika- tionen". Achtung Benutzen Sie nur von KONICA MINOLTA empfohlenes Druckmaterial. Wenn nicht empfohlenes Material verarbeitet wird, beispielsweise Papier für Tintenstrahldrucker, wird der Drucker beschädigt und von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 23 Druckmaterialspezifikationen Welche Druckmaterialarten bzw. -formate kann ich verar- beiten? Druckmaterial Druckmaterialformat Kass.* Duplex Modus Gewicht Zoll Millimeter 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 Normal- 60–90 papier g/m² 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 Nein (16–24 B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 Nein Benutzerdefiniert, min.
  • Seite 24: Allgemeine Bemerkungen Zum Druckmaterial

    Druckmaterialarten Vor dem Kauf größerer Mengen Spezialmaterial sollten Sie unbedingt mehrere Muster drucken, um sicherzustellen, dass die Druckqualität Ihren Erwartungen entspricht. Eine Liste des aktuell empfohlenen Druckmaterials finden Sie auf unserer Website www.konicaminolta.net/printer/. Allgemeine Bemerkungen zum Druckmaterial Um bestmögliche Druckergebnisse zu erzielen, sollten Sie folgendes Druckmaterial verwenden: Für Normalpapier-Laserdrucker geeignetes Normal- oder Recycling- Papier...
  • Seite 25 Gefalztes, geknicktes, welliges, geprägtes, verzogenes oder zerknittertes Material Perforiertes, dreifach gelochtes oder eingerissenes Material Zu glattes, zu grobes, zu stark strukturiertes Druckmaterial Material mit unterschiedlicher Struktur (Rauheit) auf der Vorder- und Rückseite Zu dünnes oder zu dickes Material Material, das aufgrund statischer Elektrizität zusammenhaftet Metallkaschiertes oder vergoldetes Druckmaterial;...
  • Seite 26 Kuverts Der Drucker erhält die Anweisungen zum Bedrucken von Kuverts von Ihrer Anwendung. Detaillierte Informationen zum Bedrucken von Kuverts finden Sie in der Dokumentation zu Ihrer Anwendung. Bedrucken Sie nur die Vorderseite (Adressseite) eines Kuverts. Bestimmte Teile des Kuverts bestehen aus drei Schichten Papier - Vorderseite, Rückseite und Verschlusslasche.
  • Seite 27 Material, das während des Druckvorgangs schmilzt, verdampft, sich verzieht, verfärbt oder gefährliche Dämpfe freisetzt Kuverts, die bereits verschlossen sind Etiketten Ein Etikettenbogen besteht aus einem Aufkleber (Oberseite, die bedruckt wird), einer Klebeschicht und Trägerpapier. Der Aufkleber muss die Spezifikationen für Normalpapier erfüllen. Die Klebeschicht muss unbedingt vollständig von den Aufklebern bedeckt sein, so dass kein Kleber austreten kann.
  • Seite 28: Briefbogen Und Memomedien

    Die perforiert sind Geeignet Nicht geeignet Vollseiten-Etiketten (ungeschnitten) Mit glänzender Rückseite Briefbogen und Memomedien Formatieren Sie die auf dem Briefbogen oder dem Memopapier auszuge- benden Daten in Ihrer Anwendung. Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die Position der Druckdaten zu überprüfen. Kapazität Kass.
  • Seite 29: Schweres Papier

    Treiber- Schweres Papier modus Gewicht 60–163 g/m² (16–90 lb) Duplexdruck Nicht unterstützt Verarbeiten Sie folgende Postkarten: Empfohlen für den Laserdruck Verarbeiten Sie keinesfalls folgende Postkarten: Beschichtet Für Tintenstrahldrucker entwickelt Perforiert Gewellt oder verzogen Wenn die Postkarte gewellt oder verzogen ist, biegen Sie sie gerade, bevor Sie die Karte in Kassette 1 einlegen.
  • Seite 30 Transparentfolien Achtung Benutzen Sie nur von KONICA MINOLTA empfohlenes Druckmaterial. Wenn nicht empfohlene bzw. ungeeignete Transparentfolien verarbeitet werden, wird der Drucker beschädigt und von der Garantie ausge- schlossen. Welches Material derzeit empfohlen wird, erfahren Sie unter www.konicaminolta.net/printer/. Um empfohlenes Druckmaterial direkt zu bestellen, gehen Sie zu www.q-shop.com.
  • Seite 31: Wie Groß Ist Der Garantiert Bedruckbare Bereich

    Folie modus Duplexdruck Nicht unterstützt Verarbeiten Sie Transparentfolien, die: Von KONICA MINOLTA empfohlen werden Eine geringstmögliche statische Aufladung aufweisen Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? Jedes Druckmaterial hat einen bestimmten bedruckbaren Bereich, d. h. die maximale Fläche, die der Drucker fehlerfrei und ohne jede Verzerrung bedrucken kann.
  • Seite 32: Bedruckbarer Bereich-Kuverts

    Die farbige Ausgabe auf Druckmaterial im Legal-Format (215,9 x 355,6 mm; 8,5 x 14 Zoll) wirkt an der Kante, die den Drucker zuletzt durchläuft, möglicherweise ungleichmäßig. Der schwächere Druck- bereich kann den nicht bedruckbaren Bereich von 4 mm (0,157") um weitere 10 mm (0,39") vergrößern.
  • Seite 33: Wie Kann Ich Druckmaterial Einlegen

    Druckmaterial einlegen Wie kann ich Druckmaterial einlegen? Wenn Sie Papier verwenden: Entfernen Sie das erste und das letzte Blatt eines Papierpakets. Fassen Sie einen Stapel von etwa 200 Blatt und fächern Sie den Stapel auf, bevor Sie das Papier in eine Kassette einlegen, um ein Zusammen- heften der Seiten durch statische Aufladung zu vermeiden.
  • Seite 34: Kassette 1 (Multifunktionsschacht)

    Um zuverlässig gute Druckergebnisse zu erzielen, müssen Sie unbedingt die im Multifunktionsschacht eingelegte Druckmaterialart und das Druck- materialformat angeben. Sie können diese Einstellungen wahlweise am Bedienfeld des Druckers unter PAPIERMENUE/EINGABESCHACHT/ SCHACHT 1, über den Druckertreiber oder in PageScope Light vorneh- men.
  • Seite 35: Sonstiges Druckmaterial

    Wenn Sie Briefbogen verwenden: Legen Sie die Bogen mit der zu bedruckenden Seite nach oben und der Vorderkante (Briefkopf) zuerst ein. Der Druckmaterialstapel sollte unterhalb der in Kassette 1 befindlichen Begrenzungsmar- kierung verbleiben. Kassette 1 fasst 200 Blatt Papier à 80 g/m² (22 lb).
  • Seite 36 Um zuverlässig gute Druckergebnisse zu erzielen, müssen Sie unbe- dingt die in Kassette 1 eingelegte Druckmaterialart und das Druckma- terialformat angeben. Sie können die Druckmaterialart wahlweise über Ihren Druckertreiber, in PageScope Light oder am Bedienfeld des Druckers vereinbaren. Die Druckmaterialart-Einstellung im Treiber gilt nur für Ihre eigenen Druckaufträge, während sich die in Page- Scope Light bzw.
  • Seite 37: Kassette 2 (Optionale Untere Kassetteneinheit)

    Kassette 2 (optionale untere Kassetteneinheit) Je nachdem, welchen Kassettentyp Sie gekauft haben, können Sie aus Kassette 2 Normalpapier im Format Letter oder A4 verarbeiten. Ziehen Sie die Papierkassette aus dem Drucker. Drücken Sie die Papierandruckplatte nach unten, so dass sie einrastet. Legen Sie das Papier so ein, dass die zu bedruckende Seite nach oben und die kürzere Kante zur rechten Kas-...
  • Seite 38 Stellen Sie sicher, dass der Papier- stapel passgenau zwischen den Führungsschienen und glatt unter den linken und rechten Halteecken liegt. Schieben Sie die Papierkassette zurück in den Drucker. Wenn Sie die Kassette vollständig aus dem Drucker herausgezogen haben, müssen Sie sie in einem leichten Winkel an den Führungs- schienen ansetzen.
  • Seite 39: Bedienfeld

    Wenn Sie die individuellen Seitenformate in Millimeter einstellen (220-V- Drucker), entfallen die Dezimalstellen. Beispiel: Geben Sie für 78,2 Milli- meter den Wert "78" ein. Je präziser Ihre Maßangaben sind, desto genauer wird Ihr Druck- auftrag ausgerichtet. Bedienfeld Die Breiten- und Längeneinstellungen für individuelle Druckmaterialformate werden unter PAPIERMENUE/EINGABESCHACHT/BENUTZER vorgenom- men.
  • Seite 40: Wie Kann Ich Seiten Manuell Beidseitig Bedrucken

    Duplexdruck Wie kann ich Papier beidseitig bedrucken? Wählen Sie Papier, das so lichtundurchlässig ist, dass das Druckbild der einen Seite auf der anderen Seite nicht zu sehen ist. Um bestmögliche Druckergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Opazität eines Papiers zunächst anhand einiger Probedrucke überprüfen.
  • Seite 41: Wie Kann Ich Seiten Automatisch Beidseitig Bedrucken

    Nehmen Sie die Drucke aus dem Ausgabefach, drehen Sie den Stapel um und legen Sie ihn wieder in die Kassette (Oberkante zum Drucker). Wählen und drucken Sie dann die geradzahligen Seiten. Wenn Sie Briefbogen in Kassette 1 manuell beidseitig bedrucken wollen, müssen Sie die Bogen (mit der zu bedruckenden Seite nach oben) so in die Kassette einlegen, dass der Briefkopf zum Drucker weist.
  • Seite 42: Speicherkapazitäten

    Windows—Konfigurieren Sie den Drucker über den Druckertreiber für den Duplexdruck. Unterlegen Sie im Register "Einstellungen" des Druckertreibers unter "Mögliche Optionen" die Position "Optionale Duplexeinheit". Klicken Sie auf "Hinzufügen". Unter "Installierte Optionen" erscheint jetzt die Position "Optionale Duplexeinheit", und die Duplexdruckoptionen stehen im Druckertreiber sowie im Druckdialog Ihrer Anwendung zur Verfügung.
  • Seite 43: Beidseitige Druckausgabe (Duplexdruck)

    Beidseitige Druckausgabe (Duplexdruck) Schlagen Sie in der zu Ihrer Anwendung gehörigen Dokumentation nach, wie beim Duplexdruck die Seitenränder einzustellen sind. Legen Sie das zu Druckmaterial im Duplexmodus mit der zu bedruck- enden Seite nach oben ein. In Kassette 1 legen Sie das Druckmaterial so ein, dass die Vorder- kante zur Rückseite der Kassette weist.
  • Seite 44: Druckmaterial Lagern

    Druckmaterial lagern Wie muss ich Druckmaterial lagern? Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen, ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen. Druckmaterial, das über längere Zeit unverpackt gelagert wird, kann austrocknen oder zu viel Luftfeuchte anziehen und Staus im Drucker verursachen.
  • Seite 45: Sonstige Druckerfunktionen Aufrufen

    Sonstige Druckerfunktionen aufrufen Sie können die Einstellungen für die Druckauflösung, den Formulardruck und die "Prüfen-dann-drucken"-Funktion wie folgt vornehmen: Über den Druckertreiber oder die Anwendung, wenn die Einstellungen nur für den zu übermittelnden Druckauftrag gelten sollten. Über das Bedienfeld des Druckers oder PageScope Light, wenn die Einstellungen (bis zur nächsten Änderung) für alle nachfolgenden Druckaufträge gelten sollen.
  • Seite 46: Zusätzliche Unterstützung

    Probedrucke Die Druckerfunktion "Prüfen-dann-drucken" bietet eine Reihe von Optionen für Druckaufträge mit mehreren Exemplaren sowie geschützte Druck- aufträge: Sie können zunächst ein Exemplar eines aus mehreren Exemplaren bestehenden Druckauftrags ausgeben und prüfen, bevor Sie die übrigen Exemplare drucken. Sie können mehrere Exemplare eines Druckauftrags ausgeben und den Druckauftrag anschließend im Drucker speichern, um bei Bedarf zu einem späteren Zeitpunkt weitere Exemplare zu drucken.
  • Seite 47 Umgang mit dem Drucker...
  • Seite 48: Das Bedienfeld

    Druckerfunktionen über das druckerseitig integrierte webgestützte Dienstprogramm PageScope Light verwalten. Informationen zu PageScope Light finden Sie im magicolor 2350 Reference Guide, das im PDF-Format auf der mitgelieferten Documentation-CD-ROM vorliegt. Über das oben auf dem Drucker befindliche Bedienfeld haben Sie zahlreiche Möglichkeiten, die Betriebsweise des Druckers zu steuern.
  • Seite 49 Taste Funktion Mit dieser Taste können Sie einen oder alle Druckaufträge stornieren. Dient zum Stornieren einer Auswahl in dem Menü, in dem sich der Benutzer gerade befin- Ruft das Menüsystem auf Dient innerhalb des Menüsystems zum Aufrufen der nächstniedrigeren Menüebene Wird benutzt, um im Menüsystem die Auswahl der angezeigten Option zu bestätigen (unab- hängig von der Position des Cursors)
  • Seite 50: Druckaufträge Abbrechen

    Drucker auch über PageScope, PageScope Light, SNMP und PJL konfigu- rieren. Umfassende Informationen zum Konfigurationsmenü des Druckers finden Sie im magicolor 2350 Reference Guide auf der Documentation-CD-ROM. Sobald der Drucker bereit ist, Druckaufträge zu empfangen, erscheint im Display des Bedienfelds folgende Meldung:...
  • Seite 51 MAGICOLOR 2350 BEREIT MUST/ DRUCK- PAPIER- QUALI- SCHNITTST SYSTEM SERVICE- DRUCK- MENUE MENUE TAET MENUE STANDARD MENUE MENUE MENUE Benutzen Sie für den Wechsel zwischen den einzelnen Menüoptionen am Bedienfeld die nachfolgend aufgeführten Tastenfolgen. Das hier gezeigte Beispiel beschreibt die Wahl der Anzeigesprache für das Druckerdisplay.
  • Seite 52 MUST/DRUCKMENUE MUST/DRUCKMENUE BENUTZERNAME AUFTRAGSART JOBNAME KOPIEN (0-99) LOESCHEN NEIN Unter MUST/DRUCKMENUE können Sie Druckaufträge anhalten, um zunächst ein Exemplar zu prüfen, bevor Sie weitere Exemplare drucken. Ferner können Sie die Ausgabe vertraulicher Dokumente verzögern und vereinbaren, dass die Druckausgabe erst nach Eingabe einer Geheim- nummer (PIN) am Bedienfeld des Druckers erfolgen soll.
  • Seite 53 inklusive Fontmuster aus. Für jede Sonderseite sind die Menüoptionen JA und NEIN verfügbar. PAPIERMENUE Unter PAPIERMENUE können Sie eine Druckmaterialquelle für Ihren Druck- auftrag wählen. PAPIERMENUE EINGABE- DUPLEX KOPIEN AUSRICH- NACHDRUCK SORTIEREN SCHACHT TUNG SEITE 1-999 SCHMALSEITE LAENGSSEITE NEIN HOCHFORMAT QUER- FORMAT STANDARD...
  • Seite 54: Papiermenue / Eingabeschacht: Untermenü Zuordnen

    PAPIERMENUE / EINGABESCHACHT: Untermenü ZUORDNEN ZUORDNEN SCHACHT SCHACHT SCHACHT SCHACHT SCHACHT SCHACHT SCHACHT SCHACHT SCHACHT SCHACHT PHYS PHYS BEH 1 BEH 2 Im Untermenü ZUORDNEN können Sie vereinbaren, in welcher Reihenfolge die verfügbaren Papierkassetten genutzt werden sollen. Weitere Informa- tionen zur logischen Kassettenfolge finden Sie im Reference Guide. QUALITAET MENUE QUALITAET MENUE...
  • Seite 55: Qualitaet Menue: Untermenü Toner

    QUALITAET MENUE: Untermenü TONER QUALITAET MENUE TONER ERSETZEN GROESSE AENDERN ALLE ERSETZEN CYAN GELB MAGENTA STANDARD HOHE KAP STANDARD HOHE KAP STANDARD HOHE KAP SCHWARZ CYAN GELB MAGENTA STANDARD HOHE KAP STANDARD HOHE KAP STANDARD HOHE KAP Über die Menüfolge QUALITÄT/TONER können Sie die Tonerkassette wechseln.
  • Seite 56: Schnittst Menue

    QUALITAET MENUE: Untermenü AIDC QUALITAET MENUE AIDC KALIBRIERUNG DICHTEREGELUNG AIDC ANGEFORDERT SCHWARZ CYAN GELB MAGENTA Im Untermenü ADIC können Sie eine Farbkalibrierung vornehmen und den Schwärzungsgrad einstellen. Wenn Sie hier Änderungen vornehmen, wird der Drucker automatisch für die vereinbarten Einstellungen kalibriert. QUALITAET MENUE: Untermenü...
  • Seite 57 SCHNITTST MENUE: Ethernet-Untermenüs Ethernet-Untermenü TCP/IP SCHNITTST MENUE ETHERNET TCPIP AKTIV DHCP STANDARD SUBNETZ- BOOTP HTTP ADRESSE ROUTER MASKE AKTIV NEIN NEIN NEIN NEIN Ethernet-Untermenü IPX/SPX SCHNITTST MENUE ETHERNET IPX/SPX RAHMENART AUTO 802.2 802.3 ETHER II SNAP Ethernet-Untermenü ETHERTALK SCHNITTST MENUE ETHERNET ETHERTALK NAME...
  • Seite 58: System Standard

    SCHNITTST MENUE: Untermenü USB SCHNITTST MENUE AKTIV JOB ZEITLIMIT NEIN SCHNITTST MENUE: Untermenü PARALLEL SCHNITTST MENUE PARALLEL AKTIV JOB ZEITLIMIT NEIN SYSTEM STANDARD SYSTEM STANDARD SPRACHE EMULATION STARTUP FARB- DATUM & STROM- AUTO SICHER- ERFASSE FORMAT WDHERST/ STROM- OPTIO- EINSTEL- UHRZEIT SPAR- FORTS...
  • Seite 59: System Standard: Untermenü Sprache

    Das Untermenü STROMSPARBETRIEB MGT erscheint nur bei 110- V-Druckern. Bei Deaktivierung der Energiesparfunktion wird das Menü STROMSPARBETRIEB ausgeblendet. Wenn Sie STD WIEDERHERST oder BENUTZ WIEDERHER wählen, wird der Drucker automatisch aus- und wieder eingeschaltet. SYSTEM STANDARD: Untermenü SPRACHE SYSTEM STANDARD SPRACHE ENGLISH FRANÇAIS...
  • Seite 60 Die Optionen POSTSCRIPT, PCL und ZEILENDRUCKER sind nachfolgend aufgeführt. SYSTEM STANDARD EMULATION POSTSCRIPT FEHLER PROTO- ZEITLIMIT SEITE KOLL PS 0-999 PARALLEL ETHERNET SYSTEM STANDARD EMULATION ZEILEN- FONT FARBAN- ABSCHLUSS PASSUNG CRISCR CRISCRLF CRISCR CRISCRLF Z ABST FONT- FONT- PUNKT- ZEICHEN- LFISLF LFISLF LFISCRLF...
  • Seite 61 SYSTEM STANDARD EMULATION ZEILENDRUCKER FONT LAYOUT ZUORDNEN FONT- FONT- ASCII EBCDIC GROESSE NAME ABSTAND AUSRICHTUNG ZEILENNUMMER ZEILEN- ABSCHLUSS SEITEN- REGISTER ZEILEN CRISCR- CRISCRLF- CRISCR- CRISCRLF RAENDER LFISLF LFISLF LFISCRLF -LFISCRLF SEITE HOCH- QUER- FORMAT FORMAT AUTO. LINKS RECHTS OBEN UNTEN UMBRUCH STARTUP OPTIONEN SYSTEM STANDARD: Untermenü...
  • Seite 62 SYSTEM STANDRD: Untermenü: FARBEINSTELLUNGEN SYSTEM STANDARD FARBEINSTELLUNGEN NEIN Im Menü FARBEINSTELLUNGEN können Sie Farbauszüge aktivieren bzw. deaktivieren. SYSTEM STANDARD: Untermenü STROMSPARBETRIEB SYSTEM STANDARD STROMSPARBETRIEB 1 MINUTE 15 MINUTEN 30 MINUTEN 1 STUNDE 2 STUNDEN 3 STUNDEN Im Untermenü STROMSPARBETRIEB können Sie einstellen, wie lange der Drucker nach einem Druckauftrag warten soll, ehe er in den Energiespar- Modus wechselt.
  • Seite 63: System Standard: Untemenü Sicherheit

    SYSTEM STANDARD: Untemenü SICHERHEIT SYSTEM STANDARD SICHERHEIT KONFIG INSTAL- LIEREN AKTIV PASS- AKTIV PASS- WORT WORT FESTLEG FESTLEG Im Untermenü SICHERHEIT kann die Sicherheitsfunktion aktiviert werden. Bei Einsatz dieser Funktion muss der Benutzer ein gültiges Passwort einge- ben, um die Druckerinformationen und -konfiguration abrufen oder ändern zu können.
  • Seite 64: System Standard: Untermenü Stromsparbetrieb Mgt

    SYSTEM STANDARD: Untermenü STROMSPARBETRIEB MGT SYSTEM STANDARD STROMSPARBETRIEB Das Untermenü STROMSPARBETRIEB MGT steht nur auf 110-V-Druckern zur Verfügung. SERVICEMENUE Der Zugriff auf dieses Menü ist durch ein Passwort geschützt. Das Menü enthält eine Reihe von Optionen, die nur von einem Servicetechniker für die Durchführung von Wartungs- und Servicemaßnahmen benötigt werden.
  • Seite 65 Umgang mit dem Druckertreiber...
  • Seite 66: Die Druckertreiber

    Die Registerkarten "Allgemein" und "Details" werden automatisch durch das Betriebssystem Ihres PCs eingerichtet. Wenn Sie den Treiber für den magicolor 2350 laden, sehen Sie weitere Registerkarten mit Einstellungen und Optionen für druckerspezifische Funktionen. Das vorlie- gende Handbuch beschreibt den Aufruf und die Einsatzmöglichkeiten aller verfügbaren Registerkarten.
  • Seite 67: Einstellungen Auf Den Registerkarten Vornehmen

    Druckaufträge, bis Sie die Einstellungen im Druckertreiber wieder ändern. Wählen Sie Start/Einstel- lungen/Drucker und klicken Sie auf das Symbol "magicolor 2350". Wählen Sie anschließend im Menü "Datei" die Option "Eigenschaften". Klicken Sie im Register "Allgemein" auf die Schaltfläche "Druckeinstellungen".
  • Seite 68 Registerkarte "Papier/Qualität" In diesem Register können Sie: Die Papierquelle wählen (sofern die optionale untere Kassetteneinheit installiert ist) Die Papierart wählen Zwischen Farbe und Schwarzweiß-Druck wählen Auch das Register "Papier/Qualität" enthält die im vorangehenden Abschnitt (Register "Layout") beschriebene Schaltfläche "Erweitert". Registerkarte "Funktionen" In diesem Register können Sie: Eine Auflösung für die Druckausgabe (in DPI) wählen Erweiterte Grafikoptionen wie Drehung und Halbton-Verfahren wählen...
  • Seite 69: Postscript-Treiber Unter Windows Nt Einsetzen

    Einstellungen im Druckertreiber wieder ändern. Wählen Sie Start/Einstel- lungen/Drucker. Klicken Sie anschließend (mit der rechten Maustaste) auf das Symbol "magicolor 2350" und wählen Sie die Option "Document Defaults" (Standardeinstellungen für Dokumente). Die Registerkarten, die in dem neuen Dialogfenster erscheinen, werden nachfolgend beschrieben.
  • Seite 70 Registerkarte "Erweiterte Einstellung" Dieses Register bietet einen alternativen Zugriff auf sämtliche Optionen des Registers "Seite einrichten". Außerdem können Sie hier: Grafikoptionen wie Skalierung und Schriftartenersetzung wählen Dokumentenspezifische Optionen wie die Anzahl Seiten pro Blatt, Vor- und Nachspannseiten und den automatischen Behälterwechsel aktivieren bzw.
  • Seite 71: Postscript-Treiber Unter Windows Me/98 Einsetzen

    Druckaufträge, bis Sie die Einstellungen im Druckertreiber wieder ändern. Wählen Sie Start/Einstel- lungen/Drucker. Klicken Sie anschließend (mit der rechten Maustaste) auf das Symbol "magicolor 2350" und wählen Sie die Menüoption "Eigen- schaften". Die Registerkarten, die in dem neuen Dialogfenster erscheinen, werden nachfolgend beschrieben.
  • Seite 72 Die Anzahl der Seiten pro Blatt vereinbaren Registerkarte "Papier" In diesem Register können Sie: Das ursprüngliche Papierformat wählen Individuelle Papierformate vereinbaren Einen Medientyp wählen Die Schaltfläche "Erweitertes Papiermanagement" anklicken, um eine andere Papierquelle für die erste Druckseite sowie die Vor- und Nach- spannseiten zu vereinbaren Registerkarte "Funktionen"...
  • Seite 73 Registerkarte "Schriftarten" In diesem Register können Sie: Optionen für die Handhabung von TrueType-Fonts wählen Standardeinstellungen für die Schriftartenersetzung vereinbaren Den Download Manager aufrufen Registerkarte "Verbrauchsmaterialien" In diesem Register können Sie: Den Verbrauchsmaterial-Status überwachen Die Anzeige für den Verbrauchsmaterial-Status aktualisieren Das Internet-Dienstprogramm PageScope Light für Ihren Drucker auf- rufen Den Q-Shop (www.q-shop.com) kontaktieren, um Verbrauchsmaterial zu bestellen...
  • Seite 74: Macintosh-Ppds Einsetzen

    Schließen Sie die Druckvorbereitungen ab und öffnen Sie den Druck- dialog, indem Sie den Druckbefehl der jeweiligen Anwendung aufrufen. Wählen Sie in der Dropdown-Liste "Printer" den magicolor 2350. Nehmen Sie die gewünschten Konfigurationseinstellungen vor, indem Sie die in der Dropdown-Liste aufgeführten Dialogfenster der Reihe aufrufen (angefangen bei "General").
  • Seite 75 Umgang mit Farbe...
  • Seite 76: Der Farbdruck

    Wenn Sie mehr über die theoretischen Hintergründe des Farbdrucks erfahren möchten, sollten Sie das Kapitel zu den Grundlagen des Farbdrucks im magicolor 2350 Reference Guide lesen. Das Reference Guide enthält außerdem ein Kapitel über Farbprofile, in dem erläutert wird, wie Monitorfarben in Druckfarben umgewandelt werden und wie man bei Bedarf spezielle Farbprofile laden kann.
  • Seite 77: Erweiterte Automatische Überprüfung Des Schwärzungsgrads (Eaidc)

    Entwurf bzw. Draft – Die beste Auswahl für die schnelle Druckausgabe und die Überprüfung von Dokumenten. Standard – Die schnellste Option für die farbige Druckausgabe (6 Seiten pro Minute). Die Einstellung "Standard" liefert gestochen scharfe Druck- ergebnisse und eignet sich daher auch für die Ausgabe von Dokumenten ohne Grafikinhalte.
  • Seite 78: Farbanpassung

    Ein 305-Sekunden-Zyklus wird durchlaufen, wenn Sie eine Tonerkassette oder die OPC-Trommel austauschen. Ein 305-Sekunden-Zyklus wird durchlaufen, wenn Sie einen eAIDC- Zyklus (manuell) anfordern. In den meisten Fällen empfiehlt es sich, die automatische eAIDC-Funktion permanent aktiviert zu lassen. Wenn Sie jedoch eine Linerarisierungs- oder Kalibriersoftware einsetzen, können Sie diese Funktion am Bedienfeld des Druckers unter QUALITAET MENUE/AIDC/KALIBRIERUNG deaktivieren.
  • Seite 79 Farboptionen Für komplexere Druckaufträge stellt "Farboptionen" die beste Wahl dar. Unter "Farboptionen" können Sie einen gemeinsamen Farbanpassungsstandard für Grafiken und sonstige Bilddaten vereinbaren. Der erste Schritt im Rahmen der Farbverwaltung besteht darin, sich für Color Rendering Dictionaries (CRDs) oder Farbprofile zu entscheiden. In vielen Fällen gibt die Anwendung vor, welche dieser beiden Optionen zu wählen ist.
  • Seite 80 Dieser Profilbereich kommt zum Einsatz, wenn es darum geht, Informationen zu einem CMYK-Gerät in Daten für ein anderes CMYK-Gerät umzuwandeln. Sie können auf diese Profile zurückgreifen, um mit dem magicolor 2350 Farben zu generieren, die den auf einem anderen Drucker oder Drucksystem erzeugten Farben entsprechen.
  • Seite 81: Profile Für Die Host-Basierte Farbverwaltung

    Eurocolor — Dieses Profil simuliert Fogra Positive Coated-Messdaten. Commercial — Dieses Profil simuliert ein gewerbliches Drucksystem. DIC — Dieses Profil simuliert Japanese DIC Ink. Toyo — Dieses Profil simuliert Japanese Toyo Ink. Zielprofile Der Drucker unterstützt ein Standard-Zielprofil. Sie können jedoch bei Bedarf weitere Zielprofile laden.
  • Seite 82: Rgb-Graubehandlung

    Zusammensetzen Schwarz – druckt vollständig schwarze Flächen sowie Grautöne durch Mischen aller vier Tonerfarben. Farbprobleme beseitigen Das Farbverwaltungssystem des magicolor 2350 wurde für den sRGB-Stan- dard optimiert; dieser Standard kommt in vielen gängigen Anwendungen wie Microsoft Office zum Einsatz. Normalerweise brauchen Sie die Standard-Far- beinstellungen daher nie zu ändern, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 83 verschwommen. Diese Einstellung eignet sich insbesondere für Text- dokumente. Bei der Auflösung "Hoch" werden Bilddaten scharf und deutlich wie- dergegeben. Die Druckausgabe mit hoher Auflösung dauert zwar etwas länger, aber dafür eignet sich diese Einstellung optimal für die Endausgabe von Dokumenten mit Bilddaten. Farbregistrierungsseite.
  • Seite 84 Falls zyan- oder magenta-farbene Punkte in Bereichen erscheinen, in denen gelbe Volltonflächen ausgegeben werden sollten, beispiels- weise bei Einsatz der Funktion "Hervorheben" in Microsoft Word oder dem Ausfüllen von Tabellenzellen in Microsoft Word oder Excel, sollten Sie für "RGB-Quelle" die Einstellung "Kein" wählen. CMM-Testseite.
  • Seite 85 Umgang mit dem Dienstprogramm Status Monitor...
  • Seite 86: Einführung

    Einführung Das Dienstprogramm Status Monitor liefert Informationen zum aktuellen Druckerstatus. Wenn Sie den Druckertreiber von der CD-ROM installiert haben, ist Status Monitor ebenfalls installiert worden; in diesem Fall erscheint das zugehörige Symbol in der Symbolleiste. Wenn Sie den Drucker jedoch nicht von der CD-ROM, sondern über "Neuer Drucker"...
  • Seite 87: Status Monitor Schließen

    Status Monitor-Alarm beseitigen Wenn Status Monitor ein Druckproblem signalisiert, müssen Sie das Dienst- programm durch einen Doppelklick auf das zugehörige Symbol aufrufen. Status Monitor gibt an, an welchem Drucker ein Fehler vorliegt und um was für eine Art von Fehler es sich handelt. Außerdem verfügt Status Monitor über Quick Time-Videoclips, in denen aus- führlich beschrieben wird, wie sich das jeweilige Druckproblem beseitigen lässt.
  • Seite 89 Austauschen von Verbrauchs- material...
  • Seite 90: Voraussichtliche Lebensdauer Des Verbrauchsmaterials

    Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials Die angegebene Lebensdauer der einzelnen Verbrauchsmaterialien basiert auf bestimmten Druckbedingungen wie Druckmaterialart, Anzahl Farbdurch- läufe, Seitenformat und Druckdichte (normalerweise 5 % einer Seite im For- mat Letter/A4). Die tatsächliche Lebensdauer hängt von diesen und weiteren Druckvariablen wie beispielsweise dem Druckmodus (Dauerbetrieb oder diskontinuierlicher Druck), der Umgebungstemperatur und der Luftfeuchte ab.
  • Seite 91: Automatische Überprüfung Des Schwärzungsgrads (Aidc)

    Automatische Überprüfung des Schwärzungsgrads (AIDC) Der Druckvorgang wird in regelmäßigen Abständen für die Farbkalibrierung (auch bekannt als "automatische Überprüfung des Schwärzungsgrads" (Auto-Image Density Control, AIDC) angehalten. Die automatische Überprüfung des Schwärzungsgrads soll den zuverlässigen Druckbetrieb und eine optimale Druckqualität gewährleisten. Diese 305 Sekunden dauernde Kalibrierung findet automatisch nach dem Einsetzen einer neuen Tonerkassette oder OPC-Trommel statt.
  • Seite 92: Verbrauchsmaterial Austauschen

    Etwa 200 Seiten, nachdem der Drucker erkannt hat, dass eine Tonerkassette fast leer ist, erscheint im Display die Meldung TONER X LEER (wobei das X für die betreffende Tonerfarbe steht). Der Druckvorgang kann fortgesetzt werden, auch wenn die Tonerende-Warnung angezeigt wird. Allerdings wird die Farbe nach und nach schwächer.
  • Seite 93 Der Toner ist nicht giftig. Wenn Ihre Hände mit Toner in Berührung kommen, können Sie ihn einfach mit kaltem Wasser oder einem neu- tralen Reinigungsmittel abwaschen. Wenn Toner auf Ihre Kleidung gelangt, versuchen Sie zunächst, ihn vorsichtig abzubürsten. Eventu- ell verbleibende Tonerreste können Sie mit kaltem, auf keinen Fall mit heißem Wasser auswaschen.
  • Seite 94 Display folgende Meldung: VORDERTUER OFFEN. * An dieser Stelle kann es bei einigen älteren magicolor 2350 erforderlich sein, dass Sie die Größe der Tonerkassette für Cyan, Gelb oder Magenta einstellen. Zwar hat die zusammen mit dem Drucker gelieferte schwarze Tonerkassette die Standardkapazität, die Austausch- kassetten werden jedoch ausschließlich in der Variante mit hoher Kapazität geliefert, so dass...
  • Seite 95 Stecken Sie Daumen und Zeigefinger Ihrer rechten Hand in die beiden Löcher vorn an der Tonerkassette. Ziehen Sie die Kassette etwa 152 mm (6") gerade aus dem Drucker. Stützen Sie den Mittelteil der Kas- sette mit der linken Hand ab und zie- hen Sie die Kassette vollständig heraus.
  • Seite 96: Tonerkassette Austauschen, Die Noch Nicht Leer Ist

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Druckers. Nachdem Verbrauchsmaterial ausgewechselt worden ist, muss der Drucker generell einen 305-Sekunden-Kalibrierzyklus durchlaufen. Wird die Abdeckung geöffnet, bevor die Meldung MAGICOLOR 2350/ erscheint, hält der Drucker an und wiederholt den Kalibrierzyk- BEREIT lus. Tonerkassette austauschen, die noch nicht leer ist Gelegentlich muss eine Tonerkassette ausgetauscht werden, bevor sie voll- ständig geleert ist.
  • Seite 97 Sie vorhaben, die Restkapazität der Kassette zu einem späteren Zeitpunkt zu nutzen (d. h. wenn eine genauere Überwachung möglich ist). * An dieser Stelle kann es bei einigen älteren magicolor 2350 erforderlich sein, dass Sie die Größe der Tonerkassette für Cyan, Gelb oder Magenta einstellen.
  • Seite 98: Alle Tonerkassetten Gleichzeitig Austauschen

    Schließen Sie die Abdeckung. * An dieser Stelle kann es bei einigen älteren magicolor 2350 erforderlich sein, dass Sie die Größe der Tonerkassette für Cyan, Gelb oder Magenta einstellen. Zwar hat die zusammen mit dem Drucker gelieferte schwarze Tonerkassette die Standardkapazität, die Austauschkassetten werden jedoch ausschließlich in der Variante mit hoher...
  • Seite 99: Alttonerflasche Austauschen

    Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, bis alle vier Tonerkassetten ausge- tauscht worden sind. Sobald Sie die vierte Kassette ausgetauscht und die Abdeckung geschlossen haben, startet der Drucker den AIDC-Kalibrierzyklus und wechselt in den Bereitzustand. Der AIDC-Zyklus kann bis zu 305 Sekunden dauern.
  • Seite 100: Neue Alttonerflasche Installieren

    Stellung), kann die vordere Abdeckung nicht geschlossen werden. Nachdem Verbrauchsmaterial ausgewechselt worden ist, muss der Drucker generell einen 305-Sekunden-Kalibrierzyklus durchlaufen. Wird die Abdeckung geöffnet, bevor die Meldung MAGICOLOR 2350/ erscheint, hält der Drucker an und wiederholt den Kalibrierzyk- BEREIT lus.
  • Seite 101: Alte Opc-Trommeleinheit Entfernen

    Meldung angezeigt wird. Da jedoch die Druckqualität nachlässt, sollte die OPC-Trommel umgehend ausgetauscht werden. Die Lebensdauer der OPC-Trommel hängt unmittelbar von der Anzahl Durchläufe ab. Die höchste Lebensdauer wird bei Dauerbetrieb erre- icht. Beim Druck einer Vielzahl kleinerer Auflagen muss vor und nach einem Druck stets ein Reinigungslauf durchgeführt werden, wodurch die Lebensdauer der Trommel herabgesetzt wird.
  • Seite 102 Neue OPC-Trommeleinheit installieren Achtung Die OPC-Trommeleinheit reagiert äußerst empfindlich auf helles Licht und direkte Sonneneinstrahlung. Daher sollte sie erst unmittelbar vor der Installation aus der Schutzhülle genommen werden. Jegliche Lichteinwirkung ist zu vermeiden, da sie die Trommel dauerhaft beschädigen kann. Beschädigungen, die auf nicht ordnungsgemäßen Umgang mit der OPC-Trommel zurückzuführen sind, haben zur Folge, dass die Garantie auf die Trommel nichtig wird.
  • Seite 103 Neue Alttonerfalsche installieren (siehe Seite 92). Nachdem Verbrauchsmaterial ausgewechselt worden ist, muss der Drucker generell einen 305-Sekunden-Kalibrierzyklus durch- laufen. Wenn Sie die Abdeckung öffnen, bevor die Meldung MAGICOLOR 2350/BEREIT erscheint, hält der Drucker an und wiederholt den Kalibrierzyklus. Verbrauchsmaterial austauschen...
  • Seite 104: Verbrauchsmaterial Bestellen

    Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit des Druckers, sondern minimiert auch die Gefahr einer Beschädigung. So entsprechen beispiels- weise nur Tonerkassetten von KONICA MINOLTA ohne jede Einschränkung den Spezifikationen Ihres KONICA MINOLTA-Druckers und gewährleisten maximale Leistung und Effizienz sowie eine lange Lebensdauer.
  • Seite 105 Warten des Druckers...
  • Seite 106: Drucker Warten

    Drucker warten Achtung Lesen Sie sorgfältig alle Aufkleber mit Gefahrenhinweisen und Warnungen und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen unbedingt. Diese Aufkleber befinden sich auf den Innenseiten der Druckerabdeckungen sowie im Inneren des Druckergehäuses. Behandeln Sie den Drucker pfleglich, um die Lebensdauer zu erhöhen und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 107 Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines milden Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des Drucker- gehäuses. Benutzen Sie niemals spitze oder raue Hilfsmittel wie beispielsweise einen Draht oder Kunststoffschwamm. Schließen Sie die Druckerabdeckungen stets vorsichtig und vermeiden Sie starke Erschütterungen des Druckers.
  • Seite 108 WARNUNG! Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mit kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Datenblätter zur Materialsicherheit (MSDS) finden Sie im Internet unter printer.konicaminolta.net/support – klicken Sie hier auf "Answer Base" (Antwortseite). Wenn Ihre Haut mit Toner in Berührung kommt, können Sie ihn einfach mit kaltem Wasser oder einem neutralen Reinigungsmittel abwaschen.
  • Seite 109: Drucker Reinigen

    Drucker reinigen Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines milden Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des Druckergehäuses. Druckeräußeres Reinigen... Nach... Benutzen Vermeiden Bedienfeld Ein weiches, Spitze oder raue Hilfs- Bedarf. trockenes Tuch mittel (wie beispiels- weise einen Draht oder Abluftschlitze Wattestäbchen Kunststoffschwamm)
  • Seite 110: Einzugswalzen

    Druckerinneres Achtung Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netzkabel vom Drucker ab. Reinigen... Nach... Benutzen Vermeiden Optionale Duplex- Häufigen Fehleinzügen oder Ein leicht Scheuer- einheit, Einzugs- verschmutzten Ausdrucken ange- oder Reini- walzen feuch- gungsmittel tetes Tuch Kassette 2, Einzugswalzen Kassette 1,...
  • Seite 111: Optionale Duplexeinheit - Einzugswalzen

    Öffnen Sie die Verriegelung der rechten Abdeckung und klappen Sie die Abdeckung nach vorn Halten Sie die Papierführung mit Papierführung einer Hand nach unten gedrückt und reinigen Sie die Einzugswalze mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei geöffneter Abdeckung lässt sich auch die Einzugswalze an der Innenseite der rechten Abdeckung reinigen.
  • Seite 112: Kassette 2 (Optionale Untere Kassetteneinheit) - Einzugswalzen

    Reinigen Sie die Einzugswalzen mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Schließen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit. Schließen Sie das Netzkabel sowie das Schnittstellenkabel wieder an und schalten Sie den Drucker anschlie- ßend wieder ein. Gemäß den UL-Richtlinien ist die Netzsteckdose die Hauptstelle für die Trennung der Stromver- sorgung zum Drucker.
  • Seite 113 Klappen Sie die rechte Abdeckung der unteren Kassetteneinheit auf. Heben Sie den Drucker von der unteren Kassetteneinheit ab. Der Drucker muss stets von zwei Personen angehoben werden; fassen Sie ihn an den hierfür vorgesehenen Griffen an. Reinigen Sie die Einzugswalzen mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
  • Seite 114: Druckerinneres Und Abdeckung Der Laserlinse

    Lassen Sie die rechte Abdeckung geöffnet und setzen Sie den Drucker auf die untere Kassetteneinheit. Bringen Sie die Halterungen an (zwei an der Vorderseite, eine an der Rückseite) und klappen Sie die Abdeckung zu. Setzen Sie die Alttonerflasche wieder ein und schließen Sie die vor- dere Abdeckung (sofern erforderlich).
  • Seite 115 Nehmen Sie die Alttonerflasche aus dem Drucker. Die Alttonerflasche enthält Resttoner. Achten Sie unbe- dingt darauf, die Flasche bei der Entnahme aus dem Drucker nicht zu kippen. Halten Sie die Alttonerflasche senk- recht und verschließen Sie die beiden Öffnungen mit den Kappen. Stellen Sie die Alttonerflasche so auf eine stabile Unterlage (nicht auf den Drucker), dass die Öffnungen nach oben weisen.
  • Seite 116 Reinigen Sie das Druckerinnere mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie die in Schritt 2 entfernte Alttonerflasche senkrecht und nehmen Sie die Kappen von den beiden Öffnungen ab. Setzen Sie die beiden Kappen auf die zugehörigen Kappenhalterungen und drehen Sie die Kappen im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 117 Fehlerbeseitigung...
  • Seite 118: Einführung

    Sie diese Funktion im Konfigurationsmenü unter "SYSTEM STANDARD/STARTUP OPTIONEN/STARTSEITE" deaktivieren. In PageScope Light Auf einer Konfigurationsseite, die über das Druckermenü abgerufen wer- den kann Taste drücken (Bis) Folgende Meldung erscheint MAGICOLOR 2350 BEREIT MAGICOLOR 2350 DRUCKMENUE DRUCKMENUE MENUE UEBERSICHT DRUCKMENUE...
  • Seite 119: Staus Vermeiden

    Taste drücken (Bis) Folgende Meldung erscheint MAGICOLOR 2350 BEREIT Staus vermeiden Um zu vermeiden, dass sich Druckmaterial im Druckerinneren staut, sollten Sie sicherstellen, dass: das Druckmaterial den Druckerspezifikationen entspricht. das Druckmaterial glatt ist, insbesondere an der Vorderkante. der Drucker auf einer stabilen, flachen und ebenen Unterlage steht.
  • Seite 120: Der Papierweg Im Drucker

    Der Papierweg im Drucker Für die Lokalisierung von Staus im Druckerinneren ist es wichtig, dass Sie den Weg des Druckmaterials durch den Drucker kennen. 1 Ausgabeeinheit 2 Ausgabefach 3 Übertragungseinheit 4 Tonerkassette 5 OPC-Trommel 6 Laser 7 Kassette 1 (Multifunktionsschacht) 8 Kassette 2 (optionale untere Kassetteneinheit und 500-Blatt-Kassette)
  • Seite 121 Optionale Duplexeinheit Der Druckmaterial wird aus einer der Kassetten eingezogen, über die Aus- richtwalzen und dann zwischen OPC-Trommel und Übertragungswalze geführt, durch die Fixiereinheit transportiert, kurz in das Ausgabefach aus- gegeben, dann wieder in die optionale Duplexeinheit eingezogen. Dort wird die Transportrichtung des Druckmaterials geändert, bevor erneut die OPC- Trommel sowie die Übertragungs- und die Fixiereinheit durchlaufen werden und die Ausgabe in die Ausgabefach an der Oberseite des Druckers erfolgt.
  • Seite 122: Papierstaus Beseitigen

    Papierstaus beseitigen Um Beschädigungen des Druckers zu vermeiden, sollten Sie gestautes Papier stets vorsichtig entfernen, ohne es zu zerreißen. Verbleiben Papier- reste im Drucker – ganz gleich ob es sich hierbei um große oder kleine Reste handelt – können diese den Papierweg versperren und weitere Staus verur- sachen.
  • Seite 123: Papierstaus Nach Staubereichen Beseitigen

    Papierstaus nach Staubereichen beseitigen Staubereich Siehe Seite Kassette 1 Seite 121 Kassette 2 Seite 121 Im Druckerinneren Seite 123 Im Bereich der optionalen Duplexeinheit Seite 125 Im Ausgabefach Seite 126 Kassette 1 (Multifunktionsschacht) Nehmen Sie das Papier aus dem Multifunktionsschacht heraus. Ziehen Sie das gestaute Papier vorsichtig aus dem Drucker und enstorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Seite 124 Halten Sie den Haken an jeder Seite der Papierkassette nach unten ge- drückt und ziehen Sie die Kassette aus dem Drucker. Ziehen Sie das gestaute Papier vorsichtig aus dem Drucker und ensorgen Sie es ordnungsgemäß. Falls sich das Papier nicht ohne weiteres entfernen lässt, sollten Sie die rechte Abde- ckung der unteren Kassette...
  • Seite 125: Stau Im Papierweg

    Druckerinneres Stau im Papierweg Ziehen Sie den Verriegelungshebel der rechten Abdeckung nach vorn und klappen Sie die Abdeckung auf. Wenn Kassette 1 eingesetzt ist, öffnet sich gleichzeitig auch die untere rechte Abdeckung. Achtung Ziehen Sie gestautes Papier keines- falls von der Oberseite des Druckers aus durch die Fixiereinheit heraus.
  • Seite 126: Staus In Der Fixiereinheit

    Staus in der Fixiereinheit WARNUNG! Die Fixiereinheit ist heiß! Staus in diesem Bereich dürfen erst beseitigt werden, wenn sich die Fixiereinheit abgekühlt hat. Klappen Sie die beiden Hebel der Fixiereinheit hoch. Achten Sie, wenn Sie das Papier entfernen, sorgfältig darauf, die Über- tragungseinheit nicht zu berühren.
  • Seite 127 Schließen Sie die rechte Abdeckung wieder. Wenn die optionale untere Kassetteneinheit installiert ist, muss auch die untere rechte Abdeckung geschlossen werden. Überprüfen Sie die Position des Verriegelungshebels, um sicherzustellen, dass die Abdeckung ordnungsgemäß geschlossen ist. Nach Beseitigung des Staus kann die Staumeldung durch Öffnen und erneutes Schließen der Druckerabdeckung beseitigt werden.
  • Seite 128 Schließen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit. Wenn die optionale Kassette 2 installiert ist, muss auch die untere rechte Abdeckung geschlossen werden. Ausgabefach Entfernen Sie im Ausgabefach gestautes Papier, indem Sie es vorsichtig nach links aus dem Ausgabebereich herausziehen. Im Ausgabefach gestautes Papier wird eventuell wieder in die option- ale Duplexeinheit eingezogen, auch wenn keine Duplexverarbeitung erfolgt ist.
  • Seite 129: Probleme Bei Auftreten Von Staus Lösen

    Probleme bei Auftreten von Staus lösen Treten in einem Bereich besonders häufig Staus auf, sollte dieser Bereich geprüft, repariert oder gereinigt werden. Auch bei Einsatz nicht unterstützter Druckmaterialsorten treten vermehrt Staus auf. Symptom Ursache Lösung Mehrere Die Vorderkanten des Das Druckmaterial entfernen und die Blätter wer- Druckmaterials sind Vorderkanten bündig ausrichten.
  • Seite 130 Symptom Ursache Lösung Staus in der Das falsche Druck- Nur vom Drucker unterstütztes Druck- optionalen material wird verar- material verwenden. Siehe "Druckma- Duplexein- beitet. terialspezifikationen" auf Seite 21. heit. Normalpapier mit 90 g/m² (24 lb) kann im automatischen Duplexbetrieb verar- beitet werden, wenn die optionale Duplexeinheit installiert und der pas- sende "Medientyp"...
  • Seite 131 Symptom Ursache Lösung Druckmate- Das Druckmaterial ist Das gestaute Papier entfernen und die rial hat sich nicht korrekt in die Papierkassette ordnungsgemäß füllen. gestaut. Papierkassette ein- gelegt. Die Papierkassette ist Die überschüssigen Blätter entfernen überladen. und die korrekte Anzahl Blätter ein- legen.
  • Seite 132 Symptom Ursache Lösung Druckmate- Kuverts wurden in Die Kuverts so in Kassette 1 einlegen, rial hat sich falscher Ausrichtung dass die Verschlusslaschen nach gestaut. in Kassette 1 ein- unten weisen. gelegt. Befinden sich die Verschlusslaschen an der schmalen Seite, die Kuverts so in Kassette 1 einlegen, dass die Laschen dem Drucker zuerst zugeführt werden.
  • Seite 133: Sonstige Probleme Lösen

    Sonstige Probleme lösen Symptom Ursache Lösung Der Drucker Das Netzkabel ist Den Netzschalter in Position O (Aus) wird nicht mit nicht korrekt in die bringen, dann das Netzkabel aus der Strom ver- Steckdose gesteckt. Steckdose ziehen und erneut ein- sorgt. stecken.
  • Seite 134 Symptom Ursache Lösung Die Konfigu- Die Abdeckungen Prüfen, ob die Abdeckungen fest rationsseite des Druckers sind geschlossen sind. Schließen Sie alle kann nicht nicht fest geschlos- Abdeckungen vorsichtig, um den gedruckt sen. Drucker nicht zu beschädigen.Prüfen, werden. ob die Alttonerflasche ordnungsgemäß eingesetzt worden ist.
  • Seite 135 "Cancel"-Taste gedrückt hat. Die Papierkassette ist Kassette nachfüllen. leer. Ein Dokument wird Die Überlagerungsdatei mit einem mit einer Überlage- magicolor 2350-Treiber von der Soft- rungsdatei gedruckt, ware Utilities-CD-ROM drucken. die nicht mit dem Treiber für den magi- color 2350 erstellt worden ist.
  • Seite 136 Symptom Ursache Lösung Probleme Nicht unterstütztes Der automatische Duplexbetrieb wird beim Duplex- Druckmaterial oder nur unterstützt, wenn die optionale druck. falsche Einstel- Duplexeinheit installiert ist. lungen. Sicherstellen, dass das korrekte Druck- material verarbeitet wird. Unterstützte Druckmaterialien für Standard- und benutzerdefinierte Formate finden Sie in der Tabelle auf Seite 21.
  • Seite 137 Symptom Ursache Lösung Ungewöhnli- Ein Gegenstand ist in Drucker ausschalten und den Gegen- che Geräu- das Druckerinnere stand entfernen. Ist dies nicht möglich, sche sind zu gelangt. den Kundendienst benachrichtigen. hören. Die Adresse der nächstgelegenen Ver- tretung finden Sie in der Service & Support-Übersicht (Service &...
  • Seite 138 Rufnummer des Kundendienstes fin- den Sie in der Service & Support-Über- sicht (Service & Support Guide) sowie unter www.konicaminolta.net/printer/. Es wird nicht unter- Von KONICA MINOLTA empfohlenes stütztes Druckmate- Druckmaterial verarbeiten (siehe rial verarbeitet. hierzu auch Kapitel 2). Empfohlenes Druckermaterial siehe im Internet unter www.konicaminolta.net/printer/.
  • Seite 139 Symptom Ursache Lösung Mehrseitige Der Drucker arbeitet Im Menü SYSTEM STANDARD/ Farbdoku- nicht mit den opti- STARTUP OPTIONEN/DRUCKMAT. mente im malen Einstellungen. OPTIMIEREN die Einstellung FUER Format Legal LEGAL wählen. werden nur langsam gedruckt. Bei der Aus- Im Menü SYSTEM STANDARD/ gabe von STARTUP OPTIONEN/PDL OPTI- PCL-Dateien...
  • Seite 140: Probleme Mit Der Druckqualität Lösen

    Probleme mit der Druckqualität lösen Symptom Ursache Lösung Nichts wird Ein oder mehrere Die Tonerkassette(n) entnehmen gedruckt Tonerkassetten sind (QUALITAET MENUE/TONER/ oder die beschädigt. ERSETZEN) und auf Beschädigungen gedruckte überprüfen. Die Komponente(n) gege- Seite enthält benenfalls austauschen. leere Das im Drucker- Im Druckertreiber die korrekte Einstel- Flächen.
  • Seite 141 Symptom Ursache Lösung Die Seite ist Ein oder mehrere Die Tonerkassette(n) entnehmen vollständig Tonerkassetten sind (QUALITAET MENUE/TONER/ Schwarz defekt. ERSETZEN) und auf Beschädigungen oder in einer überprüfen. Die Komponente(n) gege- Farbe. benenfalls austauschen. Die OPC-Trommel- Die OPC-Trommeleinheit entnehmen einheit ist beschädigt. und auf Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 142 Symptom Ursache Lösung Das Bild ist Ein oder mehrere Die Tonerkassette(n) entnehmen zu dunkel. Tonerkassetten sind (QUALITAET MENUE/TONER/ defekt. ERSETZEN) und auf Beschädigungen überprüfen. Die Komponente(n) gege- benenfalls austauschen. Die OPC-Trommel- Die OPC-Trommeleinheit entnehmen einheit ist beschädigt. und auf Beschädigungen überprüfen. Falls sie beschädigt ist, die OPC- Trommel und die Alttonerflasche aus- tauschen.
  • Seite 143 Symptom Ursache Lösung Der Aus- Das Druckmaterial ist Das feuchte Druckmaterial entneh- druck ist feucht. men und durch neues, trockenes unregel- Material ersetzen. mäßig oder Möglicherweise ist Sicherstellen, dass am Aufbewahrungs- weist die Luftfeuchte zu ort des Druckmaterials eine Luftfeuchte Flecken auf.
  • Seite 144 Symptom Ursache Lösung Toner- Ein oder mehrere Wenn nur die Vorderseite des Blattes flecken oder Tonerkassetten sind Tonerflecken aufweist: Restbilder. nicht korrekt installiert Die Tonerkassette(n) entnehmen und oder defekt. auf Beschädigungen überprüfen. Eine beschädigte Kassette ersetzen (QUALITAET MENUE/TONER/ ERSETZEN). Toner- Die Papiertransport- Die Papiertransport- und Anpress- flecken auf...
  • Seite 145 Symptom Ursache Lösung Anomale Möglicherweise ist Prüfen, ob die Abdeckung der Laser- Bereiche die Abdeckung der linse verschmutzt ist, und die Abde- (weiß, Laserlinse ver- ckung gegebenenfalls mit einem schwarz schmutzt. sauberen, weichen, trockenen Tuch oder Farbe) reinigen. erscheinen Die Tonerkassette ist Die Tonerkassette mit der Farbe, die in einem beschädigt.
  • Seite 146 Symptom Ursache Lösung Farben wer- Ein oder mehrere Tonerkassetten(n) entnehmen (QUA- den völlig Tonerkassetten sind LITAET MENUE/TONER/ERSETZEN) falsch defekt oder leer. und prüfen, ob der Toner gleichmäßig gedruckt. auf der Kassettenwalze verteilt ist. Dann Kassette(n) wieder ordnungs- gemäß einsetzen. Ein oder mehrere Prüfen, ob im Bedienfeld-Display die Tonerkassetten sind Meldung...
  • Seite 147 über QUALITAET MENUE/AIDC/AIDC ANGEFORDERT bzw. in PageScope Light einen einen AIDC-Kalibrierzyk- lus starten. Warten, bis der Test abge- schlossen ist und MAGICOLOR 2350/ BEREIT angezeigt wird. Bleibt das Problem bestehen, den Kundendienst anrufen. Eine Liste der für Kundendienst und Unterstützung zuständigen Stellen finden Sie in der...
  • Seite 148: Status-, Fehler- Und Wartungsmeldungen

    Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen werden im Display des Bedienfelds angezeigt. Diese Meldungen enthalten Informationen zum Status Ihres Druckers und helfen Ihnen, die Ursache vieler Probleme zu lokalisieren. Wenn die Bedingung, die das Erscheinen einer Meldung verursacht hat, korrigiert worden ist, verschwindet die betreffende Meldung aus dem Display.
  • Seite 149 Der Drucker schreibt gerade FW-UPDATE ein neues Image in die BILD SCHREIBEN Flash-Firmware. Der Drucker wird gerade INITIALISIERUNG initialisiert. Der Drucker ist einge- MAGICOLOR 2350 schaltet und kann Daten BEREIT empfangen. Ein Druckvorgang läuft. DRUCKEN... Der Drucker verarbeitet IN ARBEIT Daten.
  • Seite 150: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Meldung Bedeutung Maßnahme Störung des AIDC- Die vordere Abdeckung AIDC-FEHLER Sensors. öffnen und wieder schließen, um die automatische Reini- gung der AIDC-Kompo- nenten zu aktivieren. Das Tonerkassetten- Erneut versuchen oder KANN TONER magazin dreht sich Druckvorgang ohne NICHT DREHEN nicht.
  • Seite 151 Meldung Bedeutung Maßnahme Die E-Mail-Benach- Fehler beheben (sofern FEHLER EMAIL richtigung wurde auf- möglich) oder warten, EREIGNISMELDG. grund eines Server-, bis der Server-Zugang Netzwerkadressen- wieder verfügbar ist; die oder sonstigen Feh- Meldung verschwindet lers angehalten. aus dem Display, sobald die E-Mail übertragen wurde.
  • Seite 152 Meldung Bedeutung Maßnahme In dem angegebenen Netzwerkfehler behe- NETZ KONFIG Netzwerktyp ist ein ben. FEHLER (TYP) Netzwerkfehler aufge- treten. Die OPC-Trommel Sicherstellen, dass eine OPC TROMMEL FAST muss bald ausge- neue OPC-Trommel VERBRAUCHT tauscht werden. bereitliegt. Die OPC-Trommel ist OPC-Trommel instal- OPC TR.
  • Seite 153: Opc-Trommel Ersetzen Die Opc-Trommel

    Meldung Bedeutung Maßnahme Das im Druckertreiber Druckmaterialformat- PAPIERFEHLER eingestellte Druckma- Einstellungen prüfen terialformat stimmt und das korrekte Format nicht mit dem druck- laden. erseitig eingelegten Format überein. Die Papierkassette Druckmaterial nach- X LEGEN “Y” (angegebene laden. IN Y Kassette) ist leer. Druckmaterial For- mat/Typ “X”...
  • Seite 154 Meldung Bedeutung Maßnahme Die Tonerkassette für Tonerkassette für Farbe X LEER X (angegebene X einsetzen; Rechts- ERSETZEN? >> Farbe) ist leer. pfeiltaste drücken, um die Toneraustauschfolge zu starten. Die Tonerkassette für Sicherstellen, dass X FAST LEER X (angegebene Farbtoner X bereitliegt; Farbe) ist fast leer.
  • Seite 155 Wartungsmeldungen Eine Wartungsmeldung wird nicht immer aufgrund eines tatsächlichen Pro- blems angezeigt, sondern ist manchmal das Ergebnis einer außergewöhn- lichen Kombination von Ereignissen. Wenn der Drucker den Druckvorgang unterbricht und eine Wartungsmeldung im Display erscheint, den Drucker aus- und wieder einschalten. Dadurch wird die Wartungsmeldung häufig bereits aus dem Display gelöscht und der Drucker setzt den unterbrochenen Druckvorgang fort.
  • Seite 156 Wartungsmeldung Bedeutung Maßnahme Wartungsmaßnahme für Fehler bei Ihrem lokalen SERVICEANF. 08 Druckermotor erforder- Fachhändler melden. HAUPTMOTOR lich. Erhalten Sie über Ihren Händler keinen Kunden- Wartungsmaßnahme für SERVICEANF. 10 dienst, finden Sie in der Polygonmotor erforder- POLYGONMOTOR Service & Support-Über- lich. sicht (Service &...
  • Seite 157 Zusätzliche Unterstützung Wenn trotz ordnungsgemäßer Ausführung aller Anweisungen in diesem Handbuch noch Probleme auftreten, die Sie nicht lösen können, rufen Sie printer.konicaminolta.net/support auf und klicken Sie dann auf "Answer Base" (Antwortseite). Aktuelle Support-Informationen finden Sie auch in der Service & Support- Übersicht (Service &...
  • Seite 159 Installieren von Zubehör...
  • Seite 160 Beschädigungen durch elektrostatische Entladung zu schützen. Achtung Die Verwendung von Zubehör, das nicht von KONICA MINOLTA hergestellt wurde/empfohlen wird, darf auf Ihrem Drucker nicht verarbeitet werden und führt dazu, dass die Garantie erlischt. Das vorliegende Kapitel enthält Informationen zu den nachfolgend aufge- führten Druckeroptionen.
  • Seite 161 Antistatikschutz Achtung Die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Tochter- platinen oder Module sind bei allen Maßnahmen, an denen die Con- trollerkarte beteiligt ist, unbedingt vor Beschädigungen durch elektrostatische Entladung zu schützen. Wenn im Lieferumfang Ihrer Druckeroption ein Antistatikarmband enthalten ist, befestigen Sie das eine Ende um Ihr Handgelenk und das andere Ende an einem geeigneten Erdungspunkt (beispielsweise dem blanken Metallgehäuse an der Rückseite des Druckers).
  • Seite 162: Grundsätzliche Speicheranforderungen

    Wie viel Speicher brauchen Sie? Die in Ihrem Drucker installierte Speicherkapazität bestimmt, mit welchen Auflösungen Sie auf den einzelnen Papierformaten drucken können. Wenn Sie eine Auflösung wählen, für die keine ausreichenden Speicherka- pazitäten verfügbar sind, wird die Datei automatisch mit der nächstbesten Auflösung gedruckt, die mit der aktuellen Speicherkapazität möglich ist.
  • Seite 163: Dimm-Modul Installieren

    Prüfen Sie am Bedienfeld anhand der Konfigurationsseite (DRUCKMENUE/ KONFIGURATION) bzw. in PageScope Light, ob druckerseitig ausreichende RAM-Kapazitäten installiert sind. DIMM-Modul installieren Achtung Die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Platinen sind unbedingt vor Beschädigung durch elektrostatische Entladung zu schützen. Vor der Erweiterung des Druckerspeichers daher unbe- dingt den Abschnitt auf Seite 159 durchlesen.
  • Seite 164 Falls druckerseitig keine DIMM-Mod- ule installiert sind, können Sie mit Schritt 5 fortfahren. Anderenfalls müssen Sie die vorhandenen Module zunächst entfernen. a Ziehen Sie mit beiden Daumen die Halterungen an den Sockel- enden nach außen. b Heben Sie das DIMM-Modul gerade nach oben aus dem Sockel heraus.
  • Seite 165: Inhalt Des Kits

    Optionale Duplexeinheit Duplexaufträge (beidseitige Druckaufträge) werden automatisch ausgeführt, wenn eine Duplexeinheit installiert ist und ausreichende Speicherkapazitäten zur Verfügung stehen. Siehe "Duplexdruck" auf Seite 38 sowie "Grundsätzli- che Speicheranforderungen" auf Seite 160. Inhalt des Kits Optionale Duplexeinheit Zwei Halteschrauben Optionale Duplexeinheit installieren Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netz- und das Schnittstellenkabel ab.
  • Seite 166 Nehmen Sie die Duplexeinheit aus dem Versandkarton. Entfernen Sie das Klebeband von der Duplexeinheit. Bewahren Sie das Verpackungs- material unbedingt für den Fall auf, dass Sie den Drucker später nochmals umsetzen oder ver- schicken müssen. Bringen Sie die Duplexeinheit am Drucker an.
  • Seite 167 d Öffnen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit und ziehen Sie die beiden Halteschrauben an, damit die Einheit sicher am Drucker befestigt ist. Schließen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit. Befestigen Sie den Haltedraht der Duplexeinheit am Drucker. a Öffnen Sie die Verriegelung der rechten Abdeckung und klap- pen Sie die Abdeckung nach vorn.
  • Seite 168: Optionale Untere Kassetteneinheit Und Kassette

    Schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie den Drucker ein. Gemäß den UL-Richtlinien ist die Netzsteckdose die Hauptstelle für die Trennung der Stromversor- gung zum Drucker. Rufen Sie am Bedienfeld die Konfigura- tionsseite ab (DRUCKMENUE/KONFI- GURATION) und vergewissern Sie sich, dass die Duplexeinheit im Drucker registriert worden ist.
  • Seite 169: Untere Kassetteneinheit Installieren

    Untere Kassetteneinheit installieren Achtung Da die Tonerkassette bereits eingesetzt worden ist, muss der Drucker bei einem Transport unbedingt waagerecht gehalten werden, damit der Toner nicht austreten kann. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netz- und das Schnittstellenkabel ab. Nehmen Sie die Papierstütze von Kassette 1 ab.
  • Seite 170 Klappen Sie die rechte Abdeckung der unteren Kassetteneinheit auf. Achtung Die rechte Abdeckung muss geöffnet sein, wenn die untere Kassetteneinheit am Drucker angebracht wird. Andernfalls kann der Drucker von der Einheit herunterfallen und beschädigt werden. Setzen Sie den Drucker zu zweit auf die untere Kassetteneinheit. WARNUNG! Ihr Drucker wiegt komplett etwa 28kg (62 lbs).
  • Seite 171 Bringen Sie die hintere Halterung an. a Entfernen Sie die Schraube an der Rückseite des Druckers. b Stecken Sie den Haken an der Halterung in den Montageschlitz an der unteren Kassetteneinheit. Richten Sie dann die Bohrung in der Halterung nach der Bohrung im Drucker aus.
  • Seite 172 Schieben Sie die Papierkassette zurück in den Drucker. Bringen Sie die Papierstütze wieder Stecken Sie das Schnittstellenkabel wieder ein. Schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie den Drucker ein. Gemäß den UL-Richtlinien ist die Netzsteckdose die Haupt- stelle für die Trennung der Stromversorgung zum Drucker.
  • Seite 173: Interne Festplatte Installieren

    Interne Festplatte installieren In Verbindung mit einer optionalen internen IDE-Festplatte unterstützt der Drucker unter anderem die Funktionen Prüfen und Halten (geschützter Druck), sortierte Ausgabe, MOPY, PDF-Direktdruck und Font-Speicher. Zwei interne Festplattenoptionen stehen zur Auswahl. Sie können ein Kit mit einer 2,5-Zoll-Festplatte (6 GB oder mehr), der zugehörigen Tochterplatine, einem Uhrbaustein und den erforderlichen Anschlussstecker wählen oder ein Kit ohne Festplatte, das nur die Tochterplatine, den Uhrbaustein und die erforderlichen Anschlussstecker enthält.
  • Seite 174 Bereiten Sie jetzt die Tochterplatine für die Installation vor. Wenn Sie ein internes Festplattenkit erworben haben, können Sie mit Schritt 6 fort- fahren. Wenn Sie eine Festplatte von einem anderen Anbieter installieren möchten und nur das Tochter- platinenkit erworben haben, müssen Sie jetzt zunächst die IDE-Festplatte an der Tochterplatine befestigen.
  • Seite 175 Verpacken des Druckers...
  • Seite 176: Drucker Lagern

    Achtung Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch könnte dazu führen, dass Ihre Garantie nichtig wird. Drucker lagern Ziehen Sie unbedingt alle Kabel ab, wenn Sie den Drucker für einen längeren Zeitraum lagern. Vermeiden Sie staubige Lagerorte sowie Lagerorte mit über- mäßigen Temperatur- und Luftfeuchteschwankungen.
  • Seite 177: Drucker Verpacken

    Original-Verpackungsmaterial einpacken, müssen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt ausführen. Wenn Sie die Ori- ginal-Verpackung nicht aufgehoben haben, müssen Sie ein Ersatz-Ver- packungskit für den magicolor 2350 bestellen (Artikelnummer 2600723- 200). Falls Sie den Drucker umsetzen oder zu Wartungszwecken einschicken, müssen Sie darüber hinaus das Verpackungskit für die magicolor 2300-...
  • Seite 178: Auszuführende Schritte

    Außenseite von Rücksendungen ange- bracht ist, lehnt KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC., die Annahme ab. Alternativ können Sie den Drucker auch von einem KONICA MINOLTA- Kundendienstanbieter abbauen und verpacken lassen. Preise und Ter- mine sind in Nord-/Mittel-/Südamerika telefonisch unter 1 (877) 778-2657 zu erfragen und weltweit im Internet unter www.konicaminolta.net/...
  • Seite 179: Drucker Ausschalten, Netz- Und Sämtliche Schnittstellenkabel Abziehen

    A. Drucker ausschalten, Netz- und sämtliche Schnittstellenkabel abziehen B. Druckmaterial aus dem Drucker nehmen und Papierstütze von Kassette 1 entfernen Nehmen Sie das Druckmaterial aus der Kassette. Packen Sie es wieder in der Originalverpackung ein und lagern Sie es flach an einem kühlen, dunklen Ort. Vermeiden Sie übermäßige Luftfeuchte, direkte Sonneneinstrahlung, übermäßige Hitzeeinwirkung (über 95 °F/35 °C) und Umgebungen mit übermäßiger Staubeinwirkung.
  • Seite 180: Optionale Einheiten Entfernen (Sofern Installiert)

    C. Optionale Einheiten entfernen (sofern installiert) Duplexeinheit Wenn Sie keine Duplexeinheit installiert haben, mit dem nächsten Abschnitt fortfahren. Wenn eine untere Kassetteneinheit installiert ist, muss zuerst die untere rechte Abdeckung geöffnet werden. Öffnen Sie die Verriegelung der rechten Abdeckung und klappen Sie die Abdeckung nach vorn.
  • Seite 181: Untere Kassetteneinheit

    Öffnen Sie die Abdeckung der option- alen Duplexeinheit und lösen Sie die beiden Halteschrauben, bis Sie die Duplexeinheit frei von der rechten Seite des Druckers weg bewegen können. Heben Sie die Duplexeinheit an und vom Drucker weg. Bringen Sie die eigentliche rechte Abdeckung des Druckers mit den beiden Halteschrauben wieder an.
  • Seite 182 Schieben Sie die Papierkassette zurück in den Drucker. Fassen Sie den Drucker zu zweit an den Griffmulden und stellen Sie ihn auf eine ebene Unterlage. WARNUNG! Ihr Drucker wiegt etwa 28 kg (62 lbs). Wenn Sie den Drucker anheben und transportieren, benötigen Sie immer die Hilfe einer zweiten Person.
  • Seite 183: Opc-Trommeleinheit Entfernen

    Halten Sie die Alttonerflasche aufrecht, solange die Öffnungen noch nicht verschlossen sind, um keinen Toner zu verschütten. Stellen Sie die Alttonerflasche so auf eine stabile Unterlage (nicht auf den Drucker), dass die Öffnungen nach oben weisen. Drehen Sie die beiden Kappen gegen den Uhrzeigersinn nehmen Sie sie ab.
  • Seite 184 Fassen Sie den Verriegelungshebel an der OPC-Trommel und ziehen Sie die Trommel etwa 152 cm (6 Zoll) aus dem Drucker. Achtung Die OPC-Trommeleinheit reagiert äußerst empfindlich auf helles Licht und direkte Sonneneinstrahlung. Jegliche Lichteinwirkung ist zu vermeiden, da sie die Trommel dauerhaft beschädigen kann. Beschädigungen, die auf nicht ordnungsgemäßen Umgang mit der OPC-Trommel zurückzuführen sind, haben zur Folge, dass die Garantie auf die Trommel erlischt.
  • Seite 185: Übertragungseinheit Entfernen

    F. Übertragungseinheit entfernen Wenn die vordere Abdeckung geöffnet ist und der Rasthebel der Über- tragungseinheit in der oberen Position (11-Uhr-Stellung) steht, lösen Sie die beiden Halteschrauben. Fassen Sie die Übertragungs- einheit und ziehen Sie die Ein- heit gerade aus dem Drucker. Legen Sie die Übertragungsein- heit und die Halteschrauben in die im Verpackungskit (Ver-...
  • Seite 186: Drucker Für Den Transport Verpacken

    G. Drucker für den Transport verpacken Benutzen Sie das aufbewahrte Original-Verpackungsmaterial oder bestellen Sie ein Ersatz-Verpackungskit für die magicolor 2300-Reihe (Artikelnummer 2600723-200). Bringen Sie Transportsicherungen und Klebeband wie in der Abbildung gezeigt an. Drucker verpacken...
  • Seite 187 Legen Sie die unteren Transportsicherungen in den Versandkarton. Stülpen Sie die Schutzhülle über den Drucker. Verpacken Sie den Drucker wie in der Abbildung gezeigt. Wenn Sie auch das Netz- kabel und Druckerhand- bücher mit dem Drucker transportieren wollen, legen Sie diese Teile in den Ver- sandkarton.
  • Seite 188: Opc-Trommel Und Übertragungseinheit Für Den Transport Verpacken

    H. OPC-Trommel und Übertragungseinheit für den Transport verpacken Bestellen Sie das Verpackungskit für die magicolor 2300-Reihe (Artikel- nummer 2600733-100). Stecken Sie die OPC-Trommel und die Übertragungseinheit in die hier- für vorgesehenen Schutzhüllen und legen Sie die Einheiten ordnungs- gemäß in den im Verpackungskit enthaltenen Karton.
  • Seite 189: Drucker Wieder Installieren

    Drucker wieder installieren Falls Sie den Drucker an einen anderen Standort transportieren möchten, müssen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte A–I ausführen, um ihn dort wieder zu installieren. A. Drucker auspacken. Siehe Installationsanleitung und Benutzerhandbuch des magicolor 2350. B. Übertragungseinheit wieder in den Siehe "Übertragungseinheit wieder Drucker einsetzen.
  • Seite 190 Ziehen Sie die beiden Halteschrauben wieder an. Drehen Sie den Rasthebel der Übertragungseinheit wieder gegen den Uhrzeigersinn in die Betriebs- position (7-Uhr-Stellung). Schließen Sie die vordere Abde- ckung wieder.
  • Seite 191 Technische Spezifikationen...
  • Seite 192: Anforderungen Des Druckers

    Anforderungen des Druckers Platzanforderungen Lassen Sie am Aufstellungsort des Druckers an allen Seiten den in der nachstehenden Abbildung angegebenen Abstand für die Bedienung des Druckers, den Austausch von Verbrauchsmaterial und das Beseitigen von Papierstaus. Lassen Sie um den Drucker herum genügend Platz, damit eine aus- reichende Belüftung gewährleistet ist und Sie den Drucker mühelos warten können.
  • Seite 193: Vorderansicht

    Vorderansicht 340 mm (13,4") 705 mm (27,8") Drucker mit Zubehör – Vorderansicht 357 mm (14,1") 705 mm (27,8") Wenn Sie die optionale Kassetteneinheit installiert haben, nimmt die Höhe des Druckers um 125,5 mm (5") zu. Anforderungen des Druckers...
  • Seite 194 Standortanforderungen Drucker auf eine ausreichend tragfähige Unterlage stellen (ausreichend für Drucker, Zubehör, Verbrauchsmaterial und Druckmaterial). Komponente Gewicht Drucker 25 kg (55 lbs) Verbrauchsmaterial (z. B.: 2,8 kg (6,2 lbs) (Gesamtgewicht) Tonerkassette, OPC-Trommel) Druckmaterial 1,9 kg pro Paket 75-g/m -Papier (20 lb) Untere Kassetteneinheit 5,1 kg (11,2 lbs) (mit Kassette 2)
  • Seite 195 Empfohlen Vermeiden Bei einer relativen Luftfeuchte von Übermäßige Erschütterungen. 15 % – 85 % (ohne Kondensierung) und einer Luftfeuchteschwankung von maximal 20 % pro Stunde. In einer Höhe von 0 bis 2.500 m (0–8.202'). Mit einem normalen, runden Bleistift können Sie testen, ob die gewählte Unterlage in der Waage ist.
  • Seite 196: Schnittstellenanschlüsse

    Schnittstellenanschlüsse Paralleler Anschluss Verbinden Sie den Parallelanschluss des Druckers über ein bidirektionales Centronics IEEE 1284-Parallelkabel mit dem Parallelanschluss Ihres Rech- ners. Ethernet-Anschluss Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss des Druckers über ein RJ45-Ethernet- Kabel (verdrilltes Leitungspaar) mit einem 10BaseT/100BaseTX-Netzwerk- anschluss. USB-Anschluss (Version 1.1) Verbinden Sie den USB-Anschluss des Druckers über ein USB-Kabel des Typs B mit dem USB-Anschluss Ihres Rechners.
  • Seite 197: Energy Star

    Eingangs- Nordamerika 120 V Wechselspannung, leistung 50/60 Hz (±3 %) Europa 220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz (±3 %) Lateinamerika 115/120 Wechselspannung, 50/60 Hz (±3 %) 220–240 Wechselspannung, 50/60 Hz (±3 %) Hinweis: Die Stromstärke beträgt mindestens das 1,2- fache der effektiv vom Drucker benötigten Leistung. Spannungs- Nordamerika 120 V Wechselspannung (±10 %)
  • Seite 198: Spezifikationen Von Druckeinheit Und Controller

    Spezifikationen von Druckeinheit und Controller Druckeinheit Druckeinheit KONICA MINOLTA NC-L6001 Auslastung Letter-/A4-Simplex- Durchschnittlich 1.000 Drucke und seiten pro Monat bis maximal 35.000 Drucke pro Monat* Hinweise Die Auslastung hängt von der verarbeiteten Druckmate- rialart und der prozentualen Druckdichte ab. *Führt im Dauerbetrieb zu einer Verkürzung der Lebens- dauer des Druckers.
  • Seite 199: Allgemeines

    Allgemeines Druckertyp Non-Impact-Vierfarbdrucker, Tischgerät Druckverfahren Scanner: Halbleiterlaser mit rotierendem Spiegel Aufzeichnung: Elektrofotografisches Aufzeichnungs- system Übertragung: Übertragung des Tonerbildes (Zyan, Magenta, Gelb und Schwarz) auf das Druckmaterial Fixiereinheit: Heizwalzen (Hitzefixierung) Auflösung Hoch: 600 x 600 dpi mit Contone-Bildverarbeitung (PostScript) oder Enhanced: 1200 x 1200 dpi (PCL) Standard: 600 x 600 dpi Entwurf bzw.
  • Seite 200 Kapazität: 6 GB oder mehr Systemsoft- Hochwandelbar per FLASH. ware Informationen zur jeweils aktuellsten Systemsoft- ware-Version für Ihren Drucker finden Sie im Inter- net unter printer.konicaminolta.net/support (klicken Sie hier auf "magicolor 2350 Answer Base" (Ant- wortseite). Spezifikationen von Druckeinheit und Controller...
  • Seite 201: Elektrische Anschlussbedingungen

    Elektrische Anschlussbedingungen Spannung und Leistungsaufnahme Spannung und USA: 120 V (±10 %) bei 50-60 Hz (±3 Hz) International: 220–240 Volt (±10 %) bei 50 Hz (±3 Hz) Frequenz Phase Eine Leistungs- Modus Durchschnitt Maximal aufnahme Schwarzer Monochrom- max. 600 W max.
  • Seite 202: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen Geräusch- Druck: Weniger als 54 dB (A) entwicklung Standby-Modus: Weniger als 39 dB (A) Erklärung für Maschinenlärminformationsverordnung 3. FSGV, Deutschland 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN 27779. Relative Betrieb: 15–85 % RH (ohne Kondensierung) Luftfeuchte Transport/Lagerung: 30–85 % RH (ohne Konden- sierung)
  • Seite 203: Berichte Über Gefährliche Chemische Stoffe

    Berichte über gefährliche chemische Stoffe Datenblätter zur Materialsicherheit Titel 29 CFR Kap. XVII, (Material Safety Data Sheets, MSDS) Teil 1920.1200 EINECS/ELINCS (EU) Abmessungen und Gewicht Drucker Drucker mit Drucker mit unterer Kasset- unterer Kasset- teneinheit teneinheit und optionaler Duplexeinheit Abmessungen B: 356 mm B: 360 mm B: 406 mm (14,02 Zoll)
  • Seite 204: Voraussichtliche Lebensdauer Des Verbrauchsmaterials

    Verbrauchsmaterial, das nicht von KONICA MINOLTA hergestellt bzw. emp- fohlen wurde, kann Schäden des Druckers verursachen, so dass die Garan- tie erlischt. Wenn eine Störung bzw. Beschädigung eines KONICA MINOLTA- Druckers direkt auf die Verwendung von Verbrauchsmaterial und/oder Zube- hör zurückzuführen ist, das nicht von KONICA MINOLTA empfohlen wird, lehnt KONICA MINOLTA die kostenlose Reparatur des Druckers ab.
  • Seite 205 Spezialmaterial Verbrauchs- Dieses Verbrauchsmaterial muss vom Benutzer aus- material getauscht werden nach OPC-Trom- Max. 15.000 Drucken in einer Farbe bzw. 7.500 mehrfarbig meleinheit bedruckten Seiten im Dauerbetrieb oder 5.000 Seiten (ein- seitige Druckaufträge) einfarbig bzw. 4.100 Seiten mehrfar- big im diskontinuierlichen Druck. Tonerkassette Kapazität Standardkassette (Schwarz): Etwa 1.500 ein- (Seiten pro Kas-...
  • Seite 206: Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise

    Vorschriften/Bestimmungen CE-Kennzeichnung (Konformitätserklärung) für Benutzer in Europa Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EWG, 73/23/EWG und 93/68 EWG. Diese Konformitätserklärung gilt für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union. Für dieses Gerät müssen abgeschirmte Schnittstellenkabel benutzt werden. Bei Einsatz nicht abge- schirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs.
  • Seite 207 Produktsicherheit UL (USA) UL 60950 cUL (Kanada) CAN/CSA C22.2 60950 International (EU) EU-Direktive 73/23/EWG, EN 60950 bzw. IEC 60950 China GB 4943 Lasersicherheit CDRH (USA) International (EU) Titel 21 CFR Kap. I, Abschnitt J EN 60825-1 bzw. IEC 60825-1 FCC-Konformitätserklärung für Benutzer in Amerika Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 208: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Toner Tonerkassette oder Toner nicht in offene Flammen werfen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der Verbrennungen oder sonstige Schäden verur- sachen kann. VORSICHT: Für Kinder unzugänglich aufbewahren. Austauschbare Batterie Erfolgt der Austausch der Batterie nicht ordnungsgemäß, besteht Explosions- gefahr.
  • Seite 209 Laserstrahlung im Geräteinnern Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 4,68 µW an der Trommeloberfläche Wellenlänge: 770–795 nm In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse IIIb mit einem nicht sichtbaren Laserstrahl zum Einsatz. Die Laserdiode und der Polygon-Scannerspiegel sind in die Druckkopfeinheit integriert. Der Druckkopf befindet sich im Druckerinnern vor der Tonerkassette.
  • Seite 210 Dies ist ein Halbleiter-Laser. Die maximale Leistung der Laserdiode beträgt 5 mW, die Wellenlänge 770–795 nm. Internationale Hinweise—Netzkabel Das Netzkabel für den 220-V-Drucker muss folgende Anforderungen erfüllen. Minimum: 0,75 mm Minimum: H05 VV - F Das Steckerende ist in dem Land zugelassen, in dem das Gerät installiert werden soll. Bei dem Buchsen- ende handelt es sich um einen Anschluss des Typs IEC 60320.
  • Seite 211: Symbole Für Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen

    In diesem Abschnitt erhalten Sie detaillierte Anweisungen zum Betrieb und zur Wartung dieses Geräts. Um das Leistungsspektrum dieses Geräts best- möglich auszuschöpfen, sollten alle Benutzer die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Dieses Handbuch in Druckernähe bereitlegen. Lesen Sie unbedingt den nächsten Abschnitt, bevor Sie mit diesem Gerät arbeiten.
  • Seite 212: Bedeutung Der Symbole

    Bedeutung der Symbole Ein Dreieck verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten. Dieses Symbol macht auf Brandgefahr aufmerksam. Eine diagonale Linie zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist. Dieses Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen. Ein schwarzer Kreis zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss.
  • Seite 213 Auf keinen Fall eine Blumenvase oder einen sonstigen Behälter mit Wasser bzw. Metallklammern oder sonstige kleine Metallgegenstände auf dieses Produkt stellen/darauf ablegen. Wenn Wasser oder Metallgegenstände in das Innere des Produkts gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des Produkts ausgelöst werden. Wenn ein Metallgegenstand, Wasser oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Produkts gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen.
  • Seite 214 Einige Bereiche im Innern dieses Produkts werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf das Innere des Produkts zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht! Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden.
  • Seite 215: Sicheres Arbeiten Mit Dem Laserdrucker

    Sicheres Arbeiten mit dem Laserdrucker WARNUNG! Falscher Umgang mit dem Laserdrucker kann zu Gesundheitsschäden, elektrischen Schocks und sogar Bränden führen. Bevor Sie den Laserdrucker auspacken, sollten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und zur Gewährleistung der Betriebssicherheit des Geräts mit diesen Informationen vertraut machen.
  • Seite 216 Druckergehäuse Maßnahme Führen Sie nur die Schritte aus, die in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei unsachgemäßer Bedienung des Geräts kann ein Brand oder ein elek- trischer Schock ausgelöst werden. Hinweise zur Sicherheit des Benutzers und zur Betriebssicherheit Falscher Umgang mit dem Laserdrucker kann zu Gesundheitsschäden, elektrischen Schocks und sogar Bränden führen.
  • Seite 217 Index Abmessungen 201 Bedienfeld 46 AIDC 89, 135, 139, 145 Menüs 48 Alttonerflasche Sprache 49 Austauschen 97 Belüftungsschlitze 193 Anschluss Bestimmungen/Vorschriften 204 Ethernet 194 Betriebsbedingungen 200 Parallele Schnittstelle 194 USB-Schnittstelle 194 Antistatikarmband 159 Controller 196 Antistatikschutz 159 Spezifikationen 198 Auflösung 43, 74, 197 CRDs 77 Aufwärmzeit 197 Ausgabefach 197...
  • Seite 218 Dokumentsicherheit 44 Duplexdruck 134 Druckauflösung 43, 74 Automatischer Duplexbetrieb 39 Druckeinheit 196 Duplexeinheit installieren 163 Druckeinstellungen, Registerkarten Manueller Duplexdruck 38 für 65, 67 Optionale Duplexeinheit 163 Drucker Abmessungen 201 Gewicht 201 Elektrische Anschlussbedingungen Konfiguration 116 Lagern 174 Spezifikationen 194 Reinigen 107 Elektrostatische Entladung 159 Siehe auch Spezifikationen Emulation 198...
  • Seite 219 Fehlermeldungen 146 Festplatte 171 Lagern des Druckers 174 Folien Im Dauerbetrieb verarbeiten 28 Formulare 43 Macintosh Installation 13 PPDs 8, 64, 72 Gewicht 201 Meldungen 146 Menüs 48 Individuelle Druckmaterialformate 36 Installation OPC-Trommel DIMM-Module 159 Austauschen 98 Festplatte 171 Installieren 100 Linux 18 OPC-Trommeleinheit 182 Macintosh-PPDs 13...
  • Seite 220 Sprache Ändern 49 Ränder 29 Status Monitor 84 Bedruckbarer Bereich 30 Statusanzeige Reinigung des Druckers 107 Benutzen 84, 85 Betriebsumgebung 84 Statusmeldungen 146 Staus Schnittstellen Beseitigen 120 Anschlüsse 194 Papierweg 118 Ethernet 194 Vermeiden 117 Parallel 194 Stromverbrauch Spezifikationen 198 Energy Star-Konformität 195 USB 194 Systemsoftware...
  • Seite 221 Verbrauchsmaterial Alttonerflasche 97 Bestellen 102 Lebensdauer 88 OPC-Trommel 98 Toner 89 Vermeiden von Staus 117 Verpacken des Druckers 175 Verzeichnisse für Farbdarstellung 77 Vorschriften/Bestimmungen 204 Wartungsmeldungen 146 Zubehör DIMM-Module 159 Festplatte 171 Kassette 2 und untere Kassetteneinheit 166 Optionale Duplexeinheit 163 Spezifikationen 158 Index...

Inhaltsverzeichnis